Un breve poema moderno de composición propia sobre los árboles.
Hay árboles plantados por todas partes en las calles de Nanning, y algunas personas describen vívidamente esta ciudad subtropical como una ciudad verde.
Me detuve frente a un árbol.
No sé qué tipo de árbol es este; no sé mucho sobre plantas, a diferencia de lo que sé sobre personas.
A excepción de los melocotoneros y los ciruelos, que se pueden separar por sus frutos, llamo árboles a todas las plantas verdes que son más altas que yo.
No quiero que me digas qué tipo de árbol es. Odio clasificar árboles.
Igual que las personas.
Mira, este árbol que no conozco es tan bonito.
La extrañeza es una especie de bondad.
Este árbol extiende todos sus brazos, algunas hojas disfrutan del sol brillante y algunas hojas están habitadas por sueños. Cuando te acercas, los sueños vuelan como libélulas.
Algunos estaban bloqueados por la hierba, pero no tenían resentimiento y bailaban con gracia en los lugares bajos donde a nadie le importaba.
Tengo tanto miedo de que me despiertes. ¿Qué clase de árbol es este?
Regresé al hotel que me diste y pensé en este árbol. Pensé en los árboles que están por todas partes en las calles de Nanning.