Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas clásicos sobre el amor, como una montaña sin bordes, que conecta el cielo y la tierra... Esperamos volar en el cielo, dos pájaros usando un ala. .

Poemas clásicos sobre el amor, como una montaña sin bordes, que conecta el cielo y la tierra... Esperamos volar en el cielo, dos pájaros usando un ala. .

Pensé plenamente que si me casaba con alguien que fuera compatible conmigo, podría enamorarme y ser feliz para siempre. Han; Balada calva de Zhuo Wenjun

Si tienes éxito, ¿por qué no morir? Preferiría ser un pato mandarín que un hada. Tang; el antiguo significado de Lu de Chang'an

Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida; una vez que experimenté las nubes en Wushan, sentí que las nubes en otros lugares estaban eclipsadas. . Correr entre las flores y mirar hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste. Dinastía Tang; "Thoughts of Parting" de Yuan Zhen

No sé cuándo nos volveremos a encontrar, pero esta noche es incómoda. Dinastía Tang; poema de tres, cinco y siete caracteres de Li Bai

Esperamos volar en el cielo, dos pájaros se vuelven uno, crecen en la tierra, dos ramas de un árbol...<Canción del dolor eterno> Bai Juyi

Un momento que se suponía que duraría para siempre llegó y desapareció antes de que me diera cuenta. "Jinse" de Li Shangyin

Los frijoles rojos crecen en el sur. Les crecerán muchas ramas en primavera. Espero que presten más atención. El mal de amor de Wang Wei

Después del nacimiento, no extrañará el mal de amor, solo extrañará el mal de amor y luego sufrirá las consecuencias del mal de amor. "Moon Song" de Xu Yuan Zaisi *Spring Love

La ternura es como el agua y la ceremonia es como un sueño.

Buscándolo entre la multitud, de repente se volvió, el hombre estaba allí, la luz era tenue. "Caso Qingyun*Yuan Xi" de Xin Qiji

Los días no son viejos, es difícil escapar del amor, el corazón es como una doble pantalla, con miles de nudos. "Mil años" de Zhang Sheng

Ver la disputa es como no verla, y todavía se siente despiadado. "Luna en el río Oeste" de Sima Guang

Sé muy bien que este tipo de amor no tendrá consecuencias y está claro que no obstaculizará la melancolía. Sin título de Li Shangyin

No me arrepiento de que el cinturón se esté ensanchando y haga que la gente se sienta demacrada. Dinastía Song; "Feng Qitong" de Liu Yong

La ternura es como el agua y la ceremonia es como un sueño.

Las personas despiadadas comprenden los sufrimientos de las personas apasionadas, y la melancolía del mal de amores se ha convertido en miles de hilos. Ultima Thule aún está lejos del final, solo que el alma es infinitamente larga, no hay tiempo. Yulouchun

La luna sale por encima de los sauces y él y yo tenemos una cita al anochecer. Camelia aguja de Zhu Shu

Lo siguiente es un extracto del Libro de los Cantares:

Toma tu mano y envejecemos juntos

Las montañas tienen árboles y los árboles tienen ramas

Mi corazón vive para tu corazón.

Las palomas de Guan Guan están en Hezhou. Mi Bella Dama es un buen caballero.

La bolsa del pastor es desigual y fluye de izquierda a derecha. Una dama elegante, no puedes entenderlo.

No puedo esperar, pero no puedo esperar. Muy relajado. Di vueltas y vueltas.

La bolsa del pastor desigual, escogida de izquierda a derecha. Mi Bella Dama es mi amiga.

La bolsa del pastor está desigual y dispersa de izquierda a derecha. Mi bella dama. Música de campanas y tambores.

La montaña no tiene bordes, el cielo y la tierra están cerca, pero me atrevo a romper contigo.

Los diez mejores poemas de amor de la antigua China

1. "Jiangchengzi" de Su Shi

Diez años de vida y muerte son inciertos, pero inolvidables y inolvidable.

Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar.

Aunque no nos conozcamos, tenemos la cara cubierta de polvo y nuestras sienes como escarcha.

Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan.

Mirándose sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas

Se espera que el corazón roto se rompa cada año, en una noche de luna, poco antes de Matsuoka.

Comentario: Este es un poema sentimental escrito por Su Dongpo después de que su amada concubina Wang Chaoyun muriera y soñara que ella moriría algún día. Amor familiar sencillo y sincero, aprenderás del dolor del lugar al que irás. Cada vez que lo leas te conmoverá más el amor familiar. El Yin y el Yang están separados y el reencuentro sólo se puede esperar en los sueños. Diez años después, lo que Su Dongpo no podía dejar de lado era la influencia mutua de los lazos familiares. Lo que no puede soportar no es la pérdida de un amor vigoroso, sino la soledad de una persona tras perder a su pareja. "Incluso si nos encontramos sin conocernos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha". Lo que puedes ver en tu sueño son fragmentos triviales de la vida pasada de tu pariente fallecido. Porque entre esas cosas triviales, hay un cariño familiar imborrable. ¿Cuál es el estado de amor más elevado en el mundo mortal? Tomarse de la mano es un estado, cuidarse unos a otros es un estado, y la vida y la muerte también son un estado. En este mundo existe el amor más solemne y profundo llamado dependencia. Es una infiltración a largo plazo, una especie de calidez integrada en la vida de cada uno.

En segundo lugar, "Operador" Li Zhiyi

Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y usted vive en el tramo inferior del río Yangtze.

Te extraño todos los días pero no puedo verte, por eso bebo agua del río Yangtze.

El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo. No se sabe cuándo se detendrá, y su amor y odio por la separación tampoco saben cuándo se detendrá.

Solo espero que vuestros pensamientos sean los mismos que los míos y que no defraudéis este anhelo mutuo.

Comentario: El poema de Li Zhiyi tiene sólo cuarenta y cinco palabras, pero es breve y afectuoso. Todo el poema gira en torno al río Yangtze y expresa el anhelo de amor de hombres y mujeres y el resentimiento por la separación. Al principio, está escrito que dos personas están a miles de kilómetros de distancia, lo que significa que es difícil encontrarse y la profundidad del mal de amor es profunda. Al final de la frase, está escrito "* * * beber". Los dos lugares están conectados por agua y se comunican entre sí. El amor se funde en agua y el agua se utiliza como metáfora del amor. también interminable, que expresa la búsqueda persistente de la heroína y la ansiosa expectativa de amor. Toda la palabra está llena de emoción, progresiva y recíproca, pero la emoción fluctúa en tan sólo unas pocas frases.

En tercer lugar, los tambores en el momento culminante de "El Libro de los Cantares"

Los tambores eran aburridos y los soldados los usaban activamente. Cao Tuguocheng, viajé solo hacia el sur.

De Sun Zi Zhong, Chen Ping y la dinastía Song. No, quiero irme a casa. Estoy ansioso.

¿Dónde vives? ¿Perdió su caballo? ¿Para ello? Bajo el bosque.

Sé generoso en la vida y en la muerte, dijo Zi Cheng. Toma tu mano y envejecemos juntos.

Soy rico, pero estoy vivo. Lo siento, pero lo creo.

Comentario: Este poema expresa la añoranza por la ciudad natal y esposa de soldados que han servido en el extranjero durante muchos años. Entre ellos, "La riqueza y el honor, la vida y la muerte", dijo Zicheng, "Tomar tu mano y envejecer junto a mí" ha recaído sobre innumerables personas que están enamoradas y anhelan un amor feliz, y se ha convertido en el mejor respaldo del amor. Juramento eterno, te lo dije: tomaré tu mano y envejeceré contigo. Este es el estado más elevado del amor, y el estado más elevado del amor es el paso ordinario del tiempo. Maldad"

Mal. ! Quiero conocerte y vivir una larga vida.

No hay tumbas en las montañas, ni montañas en los ríos, truenos en el invierno, lluvia y nieve en verano, ¡así que me atrevo a estar contigo! >Comentario: De una canción popular de Han Yuefu. Esta es una canción de amor, que es el voto del propio protagonista: el amor durará para siempre. Esta es una confesión afectuosa de un enamorado. Mujer a su amante Después de jurar por el cielo, la protagonista del poema habla con franqueza: Espero "saber que vivirás para siempre" y escribe "Hay cinco cosas imposibles en la montaña sin tumba" desde la perspectiva del "no". muriendo contigo" para mostrar su amor inmortal. Es imposible pensar profundamente. . Esto enfatiza el amor eterno del protagonista.

Quinto, "línea a línea"

Caminas , camina, sigue caminando, para que tú y yo vivamos separados. De ahora en adelante, estamos a miles de kilómetros de distancia, yo estoy en el cielo, tú estás en el cielo. El camino es largo y estaremos a salvo.

El viento del norte todavía sopla del sur, y los pájaros del sur vuelan hacia el norte. Cuanto más están separados, más anchos se vuelven y más delgados se vuelven. reacio a volver.

Sólo porque quiero que me hagas viejo, pronto llega el final de otro año. Hay muchas otras cosas que decir, sólo espero que te cuides y no. No sufrirás hambre ni frío.

Comentarios: Esta es una canción de condolencias en los años turbulentos de la dinastía Han del Este. Aunque el nombre del autor se perdió en el proceso de circulación, leerlo todavía hace que la gente. Siéntete triste y conmovido por el sincero y doloroso llamado al amor de la heroína, mostrando las características psicológicas del amor y el amor de las mujeres orientales

6. /p>

Las delgadas nubes en el cielo están cambiando. Las estrellas fugaces transmiten la tristeza del mal de amor, y esta noche viajo silenciosamente a través de la interminable Vía Láctea. En el séptimo día del rocío de otoño, es hora de encontrarnos, sobre todo. aquellos que están juntos en el mundo, pero parejas de apariencia tierna, los buenos tiempos son como sueños, ¡Gu Qiao puede irse a casa! Si la relación entre los dos dura mucho, ¡tarde o temprano estarán juntos! >Comentario: "Magpie Bridge Immortal" se escribió originalmente como una historia de amor entre el Pastor y la Tejedora, basada en la historia del Pastor y la Tejedora. La última frase le dio al Pastor y la Tejedora un profundo consuelo: Mientras tanto. Si dos personas se aman hasta la muerte, ¿por qué deberían ser tan afectuosos? Este trazo impactante sublima todo el poema a un nuevo nivel. El autor niega la vida vulgar de la felicidad diurna y nocturna y alaba el amor eterno y leal.

Séptimo, "Belleza de Otoño"

Yuan Haowen

Pregunta qué es el amor en el mundo y enseña sobre la vida y la muerte.

Volando en todas direcciones, las viejas alas han experimentado frío y calor.

Diviértete y deja atrás el dolor, así habrá más niños en el colegio.

Deberías tener algo que decir, las nubes de miles de kilómetros, la nieve de miles de montañas, sólo a quién.

En Hengfen Road, cuando te sientes solo, puedes tocar las flautas y los tambores, pero el humo de la cocina sigue siendo plano.

¿Cuál es el significado de llamar a los espíritus? El fantasma de la montaña pide en secreto viento y lluvia.

El cielo también está celoso. Si no lo crees, los pájaros y las golondrinas son todos loes.

De generación en generación, corresponde a los poetas cantar hasta el cansancio, beber hasta el cansancio y visitar la belleza del otoño.

Comentario: Ese año, Yuan Haowen fue a Bingzhou para realizar un examen y en el camino se encontró con un cazador de gansos. El cazador de gansos le contó a Yuan Haowen algo extraño que sucedió hoy: hoy puso una red para atrapar gansos y atrapó uno, pero uno escapó. Inesperadamente, el ganso salvaje no se fue volando, sino que flotó sobre él por un rato, luego cayó al suelo y murió. Yuan Haowen miró los dos gansos salvajes en manos del cazador de gansos salvajes y se sintió incómodo por un momento. Usó dinero para comprar los dos gansos y luego los enterró en la orilla del río Fen. Erigió una piedra como monumento, llamada "Qiu Yan", y escribió el poema "Qiu Yan Ci". Mirando hacia atrás, los dos gansos están "lejos en una tierra extraña, muy lejos en una tierra extraña". Pasan el invierno en el sur y regresan al norte en primavera. Vuelan juntos, viven juntos y se aman. otros profundamente. Hay tanto reencuentros felices como despedidas amargas, pero ninguna fuerza puede separarlas. Además, después de "La trampa rompe el sueño anfibio", ¡mi amante falleció y puedo vivir solo! Como resultado, los "atrasados" decidieron seguirlos a la tumba y "arrojarse al río". Los antiguos creían que el amor es extremo, "los vivos pueden morir y los muertos pueden vivir". ¡Qué cariñoso es "prometerse en vida o muerte"!

8. Baladas de la dinastía Tang

Tú me diste a luz antes de que yo naciera, y yo ya era vieja cuando te di a luz.

Tú naciste antes que yo naciera, y yo ya era viejo cuando nací.

Odias que yo haya nacido tarde, y yo odio que tú hayas nacido antes.

Tú naciste antes que yo naciera, y yo ya era viejo cuando nací.

El odio no ocurre al mismo tiempo, estás bien todos los días.

Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste cuando yo era viejo.

Yo estoy lejos de ti, y tú estás lejos de mí.

Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste cuando yo era viejo.

Conviértete en mariposa, busca flores cada noche y vive en la hierba.

Comentarios: Al observar este poema solo, el lenguaje es simple y sin pretensiones, y expresa el arrepentimiento y la nostalgia del autor por su amante, que es mucho mayor que él. Sin embargo, este poema ha sido sublimado por un hermoso artículo en línea "Tú naciste antes que yo y yo nací cuando ya soy viejo". Todos pueden buscarlo. Este artículo es la mejor anotación.

9. "De Pensamientos"

Yuan Zhen

Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida una vez que lo experimenté; El agua en las Nubes de Wushan, siento como si las nubes en otros lugares estuvieran eclipsadas.

Apresurarse entre las flores y mirar perezosamente hacia atrás; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.

Comentario: Este es un poema escrito por Yuan Zhen, un poeta de la dinastía Tang, a su amante Cui Yingying. "Alguna vez el agua hizo que el mar fuera difícil de encontrar, pero siempre será de color ámbar". El significado de esta frase: cualquiera que haya experimentado el mar extremadamente profundo y ancho tendrá dificultades para atraer agua a otros lugares, excepto a las nubes humeantes en Wushan; , las nubes en otros lugares quedan eclipsadas. El agua del mar y las nubes de Wushan son metáforas de la profundidad y profundidad del amor. Cuando he visto el mar y Wushan, el agua y las nubes en otros lugares son feas. Ninguna mujer puede conmoverme emocionalmente, excepto la mujer que el poeta lee y ama.

10. "Recent Love"

Liu Yong

Inclinado sobre el peligroso edificio, el viento es suave, esperando el dolor de la primavera, el cielo. Está oscuro y la tierra está oscura. En el resplandor de la hierba, nadie se apoyará en la valla y se quedará sin palabras. Planeo emborracharme con el mapa loco y escribir canciones sobre el vino, que es fuerte y sin sabor. No me arrepiento de que el cinturón se esté ensanchando y haga que la gente parezca demacrada.

Comentario: Este poema expresa anhelo y admiración por la persona adecuada. Todo el poema desarrolla "dolor primaveral", es decir, "mal de amores", pero se niega a decir la verdad hasta la última frase. Cuando el mal de amor llega a su punto máximo, las palabras cesan abruptamente y la pasión retumba, volviéndose más contagiosa. La última frase expresa un carácter y una actitud persistentes, por lo que tiene una amplia circulación.