Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cuáles son algunos poemas sobre la ciudad natal perdida?

¿Cuáles son algunos poemas sobre la ciudad natal perdida?

Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mis seres queridos durante las temporadas festivas.

Sabía desde lejos por dónde había subido mi hermano. Había una persona perdida en el cornejo.

¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.

La gente tiene alegrías y tristezas y extraña su tierra natal. "Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai describe la experiencia y los sentimientos del poeta al "dejar a sus familiares y viajar lejos" y sacar su espada de Shu. "Navegue desde Jingmen Ferry y pronto estará con la gente del sur. El final de las montañas y el comienzo de las llanuras, los ríos serpenteando a través del desierto. La luna se eleva como un espejo y las nubes del mar brillan. como palacios El agua te trae Las primeras seis frases describen las vistas lejanas y cercanas del barco en el río, centrándose en el magnífico paisaje natural del antiguo país de Jingchu, mientras que las dos últimas frases expresan el anhelo por mi ciudad natal. Desde "llevar a Liu Jia a la espalda a los cinco años" hasta pasar por Jingmen a los veinticinco años, el poeta ha estado viviendo en Sichuan. Estudió en la montaña Daitian, visitó Emei y vivió recluido en Qingcheng. Tiene profundos sentimientos por las montañas y los ríos de Shu. ¿Cómo no pudiste dejarlo ir la primera vez? Pero el poeta no dijo que extrañaba su ciudad natal, sino que dijo que el agua de su ciudad natal no soportaba dejarlo y lo despidió a miles de kilómetros de distancia, por lo que escribió desde el lado opuesto, mostrando cada vez más su nostalgia. . La palabra "Shang" tiene un encanto duradero. Originalmente, el poeta bajó el bote hacia el este, y había montañas verdes, aguas verdes, cielo azul y nubes blancas durante todo el camino, pero cuando dejó Jingmen, las montañas eran suaves y la vista amplia. En comparación, se puede ver que el "agua de la ciudad natal" es más profunda que nunca.

②. Pensamientos de hermanos. "Memorias de los hermanos Shandong el 9 de septiembre" de Wang Wei expresa la nostalgia por los familiares en tierra extranjera. "Una persona en un país extranjero no está familiarizada con el lugar y extraña a su familia todos los años y los festivales. Desde la distancia, sé adónde ha ido mi hermano y hay alguien desaparecido en el cornejo". Sencillo, utilizando la soledad de vagar por una tierra extranjera para resaltar el festival La ansiedad y la sinceridad de los seres queridos desaparecidos. Sin desvíos, vaya directo al tema, forme un clímax y tenga aforismos. Esta forma de escribir a menudo hace que las dos últimas oraciones sean insostenibles, lo que resulta en una falta de resistencia. Pero el autor de las tres o cuatro frases viajó a través del tiempo y el espacio y escribió en el lado opuesto. No estaba escribiendo sobre él mismo, sino sobre los hermanos, imaginando el anhelo de los hermanos por el poeta cuando escalaron la montaña Chongyang. Los hermanos que estaban a miles de kilómetros de distancia vestían cornejos y escalaban montañas de la mano, hablando y riendo, muy infelices. De repente, se dan cuenta de que les falta un hermano: no están entre ellos. Parece que no es una lástima que no pudieran celebrar el festival con sus hermanos en su ciudad natal, sino que los hermanos no pudieron celebrar el festival en su totalidad. Parece que no vale la pena hablar de la situación de ser un extraño en una tierra extranjera, pero hay que considerar las deficiencias de los hermanos. Este tipo de pensamiento tiene vueltas y vueltas y no es natural. En lugar de pensar en los demás, es más importante escribir sobre uno mismo.

(3) Pensamientos de marido y mujer. "Moonlight Night" de Du Fu describe su profundo anhelo por su esposa e hijos durante los años devastados por la guerra. "En la lejana Fuzhou, ella estaba contemplando la luz de la luna, observándola sola desde la ventana de su habitación. Para nuestros niños y niñas, pobres y queridos, demasiado jóvenes para saber dónde estaba la capital. Su cabello nublado llevaba La niebla es dulce, y sus hombros blancos como el jade están fríos a la luz de la luna. ¿Cuándo dejará de llorar cuando mire esta luz brillante? "El poeta está atrapado en manos de los rebeldes de Chang'an, extrañando a Zhangzhou. Esposa e hija. Lo que le preocupaba no era que hubiera perdido su libertad y se encontrara en una situación incierta, sino que su esposa estaba preocupada y preocupada por su situación. Se conmovió en silencio y escribió canciones para su esposa e hija. En el primer pareado, la palabra "du" se usa para reflejar vívidamente la tristeza de perder el mal de amor en un lugar diferente. En el segundo pareado, la palabra "du" se usa para describir la inexperiencia y la ingenuidad de la hija, que encarna la inolvidable de la esposa. memoria y es consistente con el primer pareado. En él se hace eco de la palabra "independencia". La palabra "memoria" abarca el tiempo y el espacio, vinculando el presente y el pasado. Tanto Zhangzhou como Chang'an están llenos de amargura y ansiedad. Cuando la situación es turbulenta y la guerra hace estragos, ¿quién puede garantizar la seguridad individual de la esposa y el marido? El collar expresa además la intensidad de "recordar a Chang'an" a través de la imagen de la esposa admirando la luna sola. La niebla está húmeda y las nubes espesas, la luna está fría y mis brazos están fríos. Cuanto más miro a la luna, más profundo se vuelve mi anhelo por ella, y puede que incluso me preocupe si mi marido sigue vivo. ¿Cómo no hacer llorar a la gente? Las tres primeras parejas escribieron sobre sus esposas e hijas, todas palabras imaginarias del poeta.

Al final, expresan la esperanza del poeta de que la dolorosa vida de esposas e hijos separados termine pronto y que los hijos de la pareja puedan reunirse felices y disfrutar de la felicidad familiar. Todo el poema ilustra las inquietudes y preocupaciones del poeta por su esposa e hija al imaginar a su esposa embarazada durante la luna llena y a su hija siendo infantil e ignorante. El nostálgico Festival del Medio Otoño está empapado de la tristeza de la separación del mundo.

(4) Familia desaparecida. "Pensando en Handan Home en una noche de invierno" de Bai Juyi expresa un sentimiento de preocupación por los demás. "Cada solsticio de invierno en Handan, acompaño la sombra frente a la lámpara. Me siento en casa hasta altas horas de la noche y hablo de los viajeros". Hay una o dos frases escritas por el propio poeta. En el frío invierno, las noches eran largas y había mucha gente. El poeta se quedó en la oficina de correos, sin poder dormir en toda la noche, sentado de rodillas, inseparable. Un sentimiento de tristeza y soledad llegó a su corazón. Desencadenó el deseo del poeta de extrañar a su familia. Cambiar la perspectiva es imaginación del poeta, en lugar de escribir sobre sí mismo, está reescribiendo a su familia. La familia se sentaba alrededor de la estufa por la noche, sin descansar en medio de la noche, solo porque "los niños a miles de kilómetros de distancia están preocupados", una palabra "dijo" no tiene objeto ni contenido. Las personas con experiencia en viajes pueden fácilmente. Imagínese cuán profundo es este tipo de anhelo y preocupación. ¡Qué doloroso es! Hay cuatro oraciones en todo el poema. Las dos últimas oraciones tratan sobre miembros de la familia "hablando de sí mismos", lo que en realidad expresa el anhelo del "viajero" por los "miembros de la familia". La escritura del lado opuesto es sutil y profunda. Además, "New Year's Eve Works" de Gao Shi también usa un bolígrafo negativo para escribir sobre la extrañación de su familia. También tiene las características de palabras cortas y sentimientos largos, lo que invita a la reflexión. "El hotel hace tanto frío que no puedo dormir. ¿Por qué los corazones de los huéspedes se entristecen?". Extraño mi ciudad natal esta noche, es otro año de la dinastía Ming. "Triste, triste, el estado de ánimo es más doloroso que los poemas de Bai Juyi.

Recientemente, la luna está nublada y clara, este asunto es difícil en la antigüedad.