Poemas antiguos sobre el pájaro cuco
1. Hay poemas sobre el pájaro cuco.
1. "Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei de la dinastía Tang: Hay árboles imponentes en miles de valles y el sonido de cucos en miles de montañas.
Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó a los campos de taro.
Wen Weng tradujo profesores y no se atrevió a confiar en los sabios. 2. "Azalea ve en Xuancheng" de Li Bai de la dinastía Tang: En el Reino Shu, se escucharon pájaros Zigui y se volvieron a ver azaleas en Xuancheng.
Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses, recordando a Sanba. 3. "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai de la dinastía Tang: ¿Dónde está el barro verde? Hay nueve curvas y vueltas en las montañas rocosas.
Cuando fui al Pozo Lijing, levanté la cabeza y respiré, me senté y suspiré con las manos en la espalda. ¿Te pregunté cuándo regresarás de tu viaje al oeste? Miedo a las rocas inalcanzables.
Pero vi al pájaro de luto llamando a los árboles centenarios, y al macho volando y a la hembra volando por el bosque. También escuché a Zigui llorar por la luna por la noche y preocuparse por las montañas vacías.
La dificultad del camino a Shu es tan difícil como subir al cielo azul, ¡lo que hace que la gente marchite su belleza! 4. "Pipa Xing" de Bai Juyi de la dinastía Tang: Renuncié a la capital imperial el año pasado y fui relegado a la ciudad de Xunyang, donde estuve enfermo. No hay música en Xunyang, un lugar remoto, y el sonido de la seda y el bambú no se escucha durante todo el año.
La tierra donde vivo cerca del río Huanjiang es baja y húmeda, y alrededor de mi casa crecen juncos amarillos y bambúes amargos. Durante la mañana y la tarde escuché algo: cantos de cucos, gemidos de simios de sangre.
En un río primaveral con flores y una noche de luna otoñal, a menudo bebo vino solo. 5. "Canción de un anciano recogiendo jade" de Li He, de la dinastía Tang: Para recoger jade, el agua debe ser verde, y para tallarlo, serás lujurioso.
Tengo hambre y frío, y el dragón está preocupado. El agua del arroyo azul no es pura. En la noche lluviosa, como frijoles silvestres en la ladera, el cuco sangra por la boca y el anciano derrama lágrimas.
El agua del Río Azul odia a los vivos, y yo odio el arroyo después de mil años de muerte. Los cipreses en la montaña inclinada rugen con el viento y la lluvia, y rizos verdes cuelgan de la cuerda que cuelga al pie del manantial.
La casa blanca del pueblo frío está dedicada al bebé, y los intestinos cuelgan de las losas de piedra de la antigua terraza. 6. "Jin Se" de Li Shangyin de la dinastía Tang: El Jin Se tiene cincuenta cuerdas sin motivo alguno, cada cuerda y una columna recuerdan el pasado.
Zhuang Sheng estaba fascinado por las mariposas en su sueño y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos. La luna en el mar derrama lágrimas y el cálido sol en Lantian produce humo.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido. 7. "Dormir en Qipan Ridge" de Shen Quanqi de la dinastía Tang: Viajando solo a miles de kilómetros de distancia, en lo alto del oeste de Qipan Ridge.
La luna de la montaña está cerca de la ventana y el río Tianhe entra bajo a la casa. La fragante primavera es plana y verde, y el niño llora en la noche clara.
Los pasajeros flotantes están vacíos y escuchando, y la ciudad alabando escucha a Shuji. 8. "Bixiangyi Xiaosi" de Wen Tingyun de la dinastía Tang: la lámpara de incienso acompaña el sueño residual y el Reino de Chu está en el fin del mundo.
Cuando la luna se pone y el sol se detiene, las flores de albaricoque llenan las montañas. 9. "Noche de primavera" de Cui Tu de la dinastía Tang: El agua fluye y las flores se marchitan sin piedad, enviando el viento del este a través de Chucheng.
La mariposa soñaba con un hogar a miles de kilómetros de distancia, y las ramas del árbol se renovaban tres veces al mes. Los libros en la ciudad natal se extinguieron hace muchos años, pero las flores primaverales solo están llenas de espejos.
Por supuesto, si no regresas, lo ganarás. ¿Quién puede competir con el paisaje brumoso de los cinco lagos? 10. "Escuchando al Zheng" de Liu Zhongyong de la dinastía Tang: Tirando de los hilos y empujando los pilares para escuchar al Qin Zheng, el infinito dolor y resentimiento del pueblo Qin. Es como seguir la brisa primaveral para conocer el estado de los sauces, como seguir el canto de los pájaros para conocer el estado de ánimo de las flores.
¿A qué familia le preocupa la sombra de la lámpara sola por la noche? ¿Dónde puedo perderme la luna brillante en un edificio vacío? Más capas de separación y arrepentimiento, el cruce de caminos en el sur del río Yangtze conduce a la ciudad de Luoyang. 11. "Templo Huangling" de Li Qunyu de la dinastía Tang: Junto a las nubes en Beipu, Xiaoguzhou, dos niñas lloraban.
El templo salvaje frente al río está en silencio en primavera, y las antiguas tablillas no tienen palabras y tienen hierba verde. El viento sopla las fragantes flores al anochecer, la luna se pone sobre las montañas y los cucos lloran profundamente.
Es como mirar al cazador con el ceño fruncido, y nueve dudas son como un par de flores negras al otro lado del río Xiangchuan. 12. "Poemas varios" de Anónimo de la dinastía Tang: La hierba es exuberante en el clima frío y la lluvia está cerca, y las plántulas de trigo están cubiertas por el viento y los sauces reflejan el terraplén; todavía no he encontrado mi hogar, y los cucos dejarán de cantar en mis oídos.
13. “Luna sobre el río” de Wen Tianxiang de la dinastía Song: El universo puede ser grandioso, incluso si el dragón no es un objeto en el estanque. El viento y la lluvia no tienen de qué preocuparse y los insectos fríos están por todas partes.
Escribiendo poemas en el horizonte, subiendo las escaleras para componer poemas, todo está cubierto de nieve. Si el río fluye así, siempre habrá héroes.
Es curioso cómo una hoja se aleja. Cuando regresamos al río Huai, hay una nueva brisa fresca. Toda la belleza en el espejo ha cambiado, pero sólo permanece la lealtad.
Al ir a Longsha, mirando hacia el país, una línea verde es tan verde como el cabello. Queridos amigos, debo recordar que la luna está menguando en las ramas del cuco.
14. "Estación Jinling" de Wen Tianxiang de la dinastía Song: "De ahora en adelante, dejaré Jiangnan Road y regresaré a casa como un cuco con sangre". "Salir de la ciudad para visitar Zhaiguan porque no hay fiesta": mirando fuera del paso Crees en las herraduras y puedes hacer poemas como Tian Ni. Las ramas de las flores se complementan en primavera, y el color de las montañas invade mi ropa y me fascina al atardecer.
Hoy estoy riendo y hablando, pero me cuesta consolidarme después de años de trabajo y descanso. Mi vida está desordenada y mi corazón es vago. Gracias por tu arduo trabajo, Du Yu.
16. "Quince" de Wang Anshi de la dinastía Song: La madre subió a la zanja en Han, dejando a Bai Hanyin en casa. Cuando sale la luna y se escucha a Du Yu, el norte y el sur siempre están preocupados.
17. El poema "Construyendo terraplenes" de Su Shi de la dinastía Song: Seis puentes cruzan Tianhan, y Beishan comienza a conectarse con Nanping. De repente, a un cuarto de millón de metros de distancia, Laofeng cruzó el cielo brumoso.
En el pasado, la Torre de la Perla estaba cubierta de verde esmeralda y la pared femenina todavía estaba cubierta de hierba verde. Hay sauces junto al Sexto Puente en el Viento del Este. No hay oropéndolas sino cucos.
18. "Obras inmortales · Xinzhou de Linjiang de Chao Buzhi" de la dinastía Song: los funcionarios desterrados no tenían casas para comprar en Jiangcheng, y los monjes y templos salvajes restantes dependían unos de otros. Morteros medicinales entre los pinos, ropa entre los bambúes, agua corriendo por todas partes, nubes levantándose, sentados y mirando.
¿Cuál es el destino de un pájaro fantasma (cuco), cómo puede ser tan amargo que te emborracha y llora en tus oídos? El sonido del patio oeste se vuelve cada vez más triste a medida que se pone la luna. Las montañas verdes son infinitamente buenas, pero no hay forma de volver a casa.
19. "Canción de medianoche" de He Zhu de la dinastía Song: En la tercera vigilia de la luna, las flores de pera y la nieve brillan en el atrio. Las flores de peral y la nieve son tan miserables que el cuco llora sangre.
¿Cómo podían estar tan silenciosos el rey y su nieto? Sólo pudieron despedirse en el suave camino de moreras. Tragando adiós, agua manando de la cabeza, sollozando por los demás.
20. "Niannujiao·Protegido sobre el río, escrito en el nuevo pabellón" de Song Wanglan: Mirando desde una gran distancia, solo puedo ver mi ciudad natal en lo profundo de las nubes blancas. He estado pensando en regresar a casa durante mucho tiempo, pero no he podido estar a la altura del diligente Du Yu.
La patria está triste, el nuevo pabellón está lleno de lágrimas y la lluvia cae. El río Yangtze está a miles de kilómetros de distancia y es difícil dejar que este odio se escape.
Pienso en la desembocadura del río como si todavía estuviera allí, los pájaros cantan y las flores se marchitan. ¿Quién está a cargo hoy? Cuando regresan las golondrinas, ¿dónde están las vigas talladas y de qué susurran? La arena dorada más amarga, cien mil hogares han sido arrasados y se han convertido en un río de sangre a la deriva.
La energía de espada de Hengkong debe usarse para limpiar a los prisioneros restantes. 21. "Treading on the Shasha" de Song Qin Guan: la torre se pierde en la niebla, la luna se pierde en el río y el jardín de melocotoneros no se encuentra por ningún lado.
Vale la pena señalar que el pabellón solitario está cerrado en la fría primavera y el sol poniente se pone con el sonido de los cucos. Las flores de ciruelo se envían al correo y los gobernantes se transmiten de pez en pez. Hay innumerables odios incorporados.
Afortunadamente, el río Chenjiang rodea la montaña Chenshan, pero ¿para quién fluye hasta Xiaoxiang? 22. "Painting Spring" de Qin Guan de la dinastía Song: la piscina horizontal está pavimentada con senderos rojos que caen, está claro y cae una lluvia ligera. El jardín de albaricoques está demacrado y los cucos cantan, impotentes ante el regreso de la primavera.
Estoy solo en el Edificio de Pintura Liuwai, retorciendo ramas de flores con las manos, colocando flores y mirando en silencio al sol poniente. ¿Quién conoce este odio? 23. "Linjiang Immortal" de Zhu Dunru de la dinastía Song: Justo después de que la Ciudad Fénix fuera destruida, la horquilla atravesó el espejo y se hizo añicos. Las noticias desde los confines de la tierra son escasas.
Soñando de regreso al norte de Liaohai, mi alma está rota y estoy en el oeste de Guanxi. La luna se reencuentra y las estrellas se reencuentran. ¿Cómo es que nadie regresa? Todavía puedo oír el canto del cuco esta primavera.
Observa los gansos salvajes cada año, catorce veces. 24. Lu You de la dinastía Song, "Magpie Bridge Immortal: Smell the Cuckoo at Night": La gente en los aleros está tranquila, las luces de las ventanas están oscuras y la tarde de primavera es ventosa y lluviosa.
Las currucas y las golondrinas en el nido siempre están en silencio, pero suelen cantar Du Yu en las noches de luna. Me hizo llorar y me asusté tanto que sólo podía soñar que estaba sola, y luego recogí las ramas profundas y me fui volando.
La vieja montaña todavía es insoportable de escuchar, y lleva media vida vagando en el aire. 25. "Lianxiu Quilt" de Zhao Rufu de la dinastía Song: ¡Hay decenas de millones de sedas de sauce en el aire y no se pueden atar juntas! Pensando en esta noche, mirando también la luna nueva, pasando por la luz fría, ¿dónde está el puente? ¡Cuánta primavera hay en la terraza de la flauta de jade! El grito del cuco es rojo (refiriéndose al llamado del cuco), pero el brillo en la cara no ha desaparecido.
Extraña despedida, colorete descuidado Fu, fue robada por el viento del este en las puntas de albaricoque. 26. "Qingpingle·Huairen" de Zhao Chongji de la dinastía Song: los Orioles cantan y las mariposas bailan, y hay muchos manantiales en el estanque.
Los estantes llenos de flores y nubes no se pueden guardar, y se esparcen como una lluvia fragante. Extraño a mi amor todas las noches, mi camisa azul se llena de lágrimas y lloro roja.
Se espera que los melocotones y ciruelas de mi ciudad natal también culpen a la luna y al viento. 27. "Huan" de Zhou Bangyan de la dinastía Song. 2. Poemas sobre el pájaro cuco
1. Dinastía Tang "Jin Se": Li Shangyin
Zhuang Sheng estaba fascinado por las mariposas en su sueño y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador. confiado al cuco.
Traducción: Mi corazón es como Zhuangzi, confundido por el sueño de una mariposa; también como la esperanza del emperador convirtiéndose en cuco, expresando la tristeza del corazón primaveral.
2. "Magpie Bridge Immortal: Escuchando el cuco de noche" Dinastía Song: Lu You
Las currucas y las golondrinas en el nido siempre están en silencio, pero a menudo cantan en las noches de luna .
Traducción: Incluso los oropéndolas del bosque han dejado de cantar, pero el cuco es el único que llora solitario y triste en la noche de luna.
3. "Pipa Xing/Pipa Yin" Dinastía Tang: Bai Juyi
¿Qué escuchaste al amanecer y al anochecer? El cuco llora y el simio de sangre gime.
Traducción: ¿Qué podrás escuchar aquí tarde o temprano? Son todos los gritos tristes de los cucos y los monos.
4. "Pisando el hotel Shasha·Chenzhou" Dinastía Song: Qinguan
No hay rastro de Taoyuan. Vale la pena mencionar que el pabellón solitario está cerrado en la fría primavera y el sol poniente se pone con el sonido de los cucos.
Traducción: Mirando hacia el fin del mundo, el jardín ideal de flores de durazno no se encuentra por ninguna parte.
¡Cómo puedo soportar vivir solo en una casa de huéspedes solitaria, cuando la primavera es fría, el sol se pone y los cucos gimen!
5. "Adiós a Zizhou Li Shijun" Dinastía Tang: Wang Wei
Miles de valles tienen árboles altísimos y miles de montañas resuenan con cucos.
Traducción: Árboles centenarios se elevan hacia el cielo en miles de valles, y los cucos cantan en las profundidades de miles de montañas.
6. "Oda a las flores funerarias" Dinastía Qing: Cao Xueqin
El cuco se quedó sin habla. Estaba anocheciendo, y el hombre de la azada volvió a tapar la pesada puerta; /p>
Traducción: El cuco lloró hasta el final Llorando en silencio sangre y lágrimas, el triste crepúsculo se acerca. Llevé la azada para flores y regresé de mala gana, cerrando herméticamente las puertas del tocador.
7. "Vino en el día de Qingming" Dinastía Song: Gao Zhu
Las cenizas de papel se convierten en mariposas blancas, las lágrimas y la sangre se tiñen en cucos rojos.
Traducción: Las cenizas del papel quemado son como mariposas blancas volando por todos lados, llorando miserablemente, igual que el pájaro cuco que vomita sangre cuando llora.
8. “La luna sobre el río: despidiéndose de los amigos en el correo” Dinastía Song: Wen Tianxiang
En memoria de un viejo amigo, la luna mengua en las ramas del cuco .
Traducción: ¡Espero que cuando mi viejo amigo me extrañe en el futuro, escuche el grito del cuco en las ramas! Era mi alma regresando a visitar mi patria.
9. "Poemas varios" Dinastía Tang: Anónimo
Hace mucho que regresé a casa y el cuco ha dejado de cantar en mis oídos.
Traducción: ¿Por qué es esto? Tenía una casa antes pero no podía regresar. Cuco, no sigas llorando en mis oídos.
10. “Cielo de perdiz: Diez millas de torres y árboles verdes” Dinastía Song: Yan Jidao
Diez millas de torres y árboles verdes. El cuco canta profundamente entre las flores.
Traducción: En primavera, el poeta escuchó el grito del cuco proveniente de las profundidades de las flores en flor junto a la terraza de diez millas ubicada contra las verdes colinas. El sonido del cuco suena como hablar con la gente que camina por la carretera, que es diferente de los oropéndolas errantes que vuelan y se detienen a voluntad.
11. Dinastía Song "Canción de Medianoche · Luna de Medianoche": He Zhu
En medio de la noche, las flores de pera y la nieve brillan en el patio. Las flores de peral y la nieve son tan miserables que el cuco llora sangre.
Traducción: La luz de la luna nocturna ilumina las flores de pera en el patio como la blanca nieve en invierno, y los sentimientos de mal de amor son indescriptiblemente tristes, como los gritos de una urraca que llora por sangre.
12. "Regalo a Liang Renfu en el mismo año" Dinastía Qing: Huang Zunxian
El cuco adora las lágrimas de preocupación en el cielo nuevamente, y el espíritu y la salud llenan el corazón del mar sin fin.
Traducción: Como el cuco, pido que la patria regrese y lucho para que los Jingwei recuperen el mar.
13. "Pintando primavera · Estanque horizontal con camino rojo caído" Dinastía Song: Qin Guan
El jardín de albaricoques está demacrado y los cucos cantan, regresando impotentes en primavera.
Traducción: En el jardín de albaricoqueros, las flores primaverales que quedan se han marchitado y sólo el grito del pájaro cuco parece lamentarse impotente de que la primavera ha regresado. 3. Poemas antiguos relacionados con el pájaro cuco
Wang Wei de la dinastía Tang "Adiós a Zizhou Li Shijun": Miles de árboles del valle se elevan hacia el cielo y miles de montañas resuenan con el sonido de los cucos.
Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó por los campos de taro.
Wen Weng tradujo profesores y no se atrevió a confiar en los sabios. 2. "Azalea ve en Xuancheng" de Li Bai de la dinastía Tang: En el Reino Shu, se escucharon pájaros Zigui y se volvieron a ver azaleas en Xuancheng.
Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses, recordando a Sanba. 3. "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai de la dinastía Tang: ¿Dónde está el barro verde? Hay nueve curvas y vueltas en las montañas rocosas.
Cuando fui al Pozo Lijing, levanté la cabeza y respiré, me senté y suspiré con las manos en la espalda. ¿Te pregunté cuándo regresarás de tu viaje al oeste? Miedo a las rocas inalcanzables.
Pero vi al pájaro de luto llamando a los árboles centenarios, y al macho volando y a la hembra volando por el bosque. También escuché a Zigui llorar por la luna por la noche y preocuparse por las montañas vacías.
La dificultad del camino a Shu es tan difícil como subir al cielo azul, ¡lo que hace que la gente marchite su belleza! 4. "Pipa Xing" de Bai Juyi de la dinastía Tang: Renuncié a la capital imperial el año pasado y fui relegado a la ciudad de Xunyang, donde estuve enfermo. No hay música en Xunyang, un lugar remoto, y el sonido de la seda y el bambú no se escucha durante todo el año.
La tierra donde vivo cerca del río Huanjiang es baja y húmeda, y alrededor de mi casa crecen juncos amarillos y bambúes amargos. Durante la mañana y la tarde escuché algo: cantos de cucos, gemidos de simios de sangre.
En un río primaveral con flores y una noche de luna otoñal, a menudo bebo vino solo. 5. "Canción de un anciano recogiendo jade" de Li He, de la dinastía Tang: Para recoger jade, el agua debe ser verde, y para tallarlo, serás lujurioso.
Tengo hambre y frío, y el dragón está preocupado. El agua del arroyo azul no es pura. En la noche lluviosa, como frijoles silvestres en la ladera, el cuco sangra por la boca y el anciano derrama lágrimas.
El agua del Río Azul odia a los vivos, y yo odio el arroyo después de mil años de muerte. Los cipreses en la montaña inclinada rugen con el viento y la lluvia, y rizos verdes cuelgan de la cuerda que cuelga al pie del manantial.
La casa blanca del pueblo frío está dedicada al bebé, y los intestinos cuelgan de las losas de piedra de la antigua terraza.
6. "Jin Se" de Li Shangyin de la dinastía Tang: El Jin Se tiene cincuenta cuerdas sin motivo alguno, cada cuerda y una columna recuerdan el pasado.
Zhuang Sheng estaba fascinado por las mariposas en su sueño y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos. La luna en el mar derrama lágrimas y el cálido sol en Lantian produce humo.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido. 7. "Dormir en Qipan Ridge" de Shen Quanqi de la dinastía Tang: Viajando solo a miles de kilómetros de distancia, en lo alto del oeste de Qipan Ridge.
La luna de la montaña está cerca de la ventana y el río Tianhe entra bajo a la casa. La fragante primavera es plana y verde, y el niño llora en la noche clara.
Los pasajeros flotantes están vacíos y escuchando, y la ciudad alabando escucha a Shuji. 8. "Bixiangyi Xiaosi" de Wen Tingyun de la dinastía Tang: la lámpara de incienso acompaña el sueño residual y el Reino de Chu está en el fin del mundo.
Cuando la luna se pone y el sol se detiene, las flores de albaricoque llenan las montañas. 9. "Noche de primavera" de Cui Tu de la dinastía Tang: El agua fluye y las flores se marchitan sin piedad, enviando el viento del este a través de Chucheng.
La mariposa soñaba con un hogar a miles de kilómetros de distancia, y las ramas del árbol se renovaban tres veces al mes. Los libros en la ciudad natal se extinguieron hace muchos años, pero las flores primaverales solo están llenas de espejos.
Por supuesto, si no regresas, lo ganarás. ¿Quién puede competir con el paisaje brumoso de los cinco lagos? 10. "Escuchando al Zheng" de Liu Zhongyong de la dinastía Tang: Tirando de los hilos y empujando los pilares para escuchar al Qin Zheng, el infinito dolor y resentimiento del pueblo Qin. Es como seguir la brisa primaveral para conocer el estado de los sauces, como seguir el canto de los pájaros para conocer el estado de ánimo de las flores.
¿A qué familia le preocupa la sombra de la lámpara sola por la noche? ¿Dónde puedo perderme la luna brillante en un edificio vacío? Más capas de separación y arrepentimiento, el cruce de caminos en el sur del río Yangtze conduce a la ciudad de Luoyang. 4. Poemas sobre el pájaro cuco
Dinastía Tang "Jin Se": Li Shangyin y Zhuang Sheng soñaron con mariposas al amanecer y esperaron con ansias el corazón primaveral del emperador confiado al cuco.
Traducción: Mi corazón es como Zhuangzi, confundido por el sueño de una mariposa; también como la esperanza del emperador convirtiéndose en cuco, expresando la tristeza del corazón primaveral. 2. "Magpie Bridge Immortal: Escuchando el cuco en la noche" Dinastía Song: Lu You, la reinita y la golondrina en el nido siempre están en silencio, pero a menudo cantan Du Yu en las noches de luna.
Traducción: Incluso los oropéndolas del bosque han dejado de cantar, pero el cuco es el único que llora solitario y triste en la noche de luna. 3. Dinastía Tang "Pipa Xing/Pipa Yin": ¿Qué escuchó Bai Juyi al amanecer y al anochecer durante este período? El cuco llora y el simio de sangre gime.
Traducción: ¿Qué podrás escuchar aquí tarde o temprano? Son todos los gritos tristes de los cucos y los monos. 4. "Pisando el hotel Shasha·Chenzhou" Dinastía Song: Qin miró el Taoyuan pero no pudo encontrarlo.
Vale la pena señalar que el pabellón solitario está cerrado en la fría primavera y el sol poniente se pone con el sonido de los cucos. Traducción: Mirando hacia el fin del mundo, el jardín ideal de flores de durazno no se encuentra por ningún lado.
¡Cómo puedo soportar vivir solo en una casa de huéspedes solitaria, con el frío clima primaveral, el sol poniente y los gemidos de los cucos! 5. "Adiós al Príncipe Li de Zizhou" Dinastía Tang: Wang Wei tiene árboles imponentes en miles de valles y los cucos suenan en miles de montañas. Traducción: Árboles centenarios se elevan hacia el cielo en miles de valles, y los cucos cantan en las profundidades de miles de montañas.
6. "La canción del entierro de las flores" Dinastía Qing: Cao Xueqin, el cuco se queda sin palabras. Está anocheciendo, y el loto regresa con la azada para tapar la pesada puerta. Traducción: El cuco ha llorado todo; su sangre y lágrimas y calla, se acerca el triste crepúsculo. Llevé la azada para flores y regresé de mala gana, cerrando herméticamente las puertas del tocador.
7. "Vino en el día de Qingming" Dinastía Song: Las cenizas de papel de Gao Zhu vuelan en mariposas blancas, y sus lágrimas y sangre se convierten en cucos rojos. Traducción: Las cenizas del papel quemado son como mariposas blancas volando alrededor, llorando miserablemente, como el pájaro cuco que vomita sangre cuando llora.
8. "La luna sobre el río: despidiéndose de los amigos en el puesto" Dinastía Song: el viejo amigo de Wen Tianxiang está de luto y la luna mengua en las ramas del cuco. Traducción: ¡Espero que cuando mi viejo amigo me extrañe en el futuro, escuche el grito del cuco en las ramas! Era mi alma regresando a visitar mi patria.
9. "Poemas varios" Dinastía Tang: La familia sin nombre hace mucho que regresó a casa y el cuco ha dejado de cantar en sus oídos. Traducción: ¿Por qué es esto? Antes tenía una casa pero no podía regresar.
Cuco, no sigas llorando en mis oídos. 10. "Partridge Sky · Pabellones de diez millas de largo apoyados en la vegetación" Dinastía Song: la terraza de diez millas de Yan Jidao se apoya en la vegetación.
El cuco canta en lo profundo entre las flores. Traducción: En primavera, el poeta escuchó el grito de los cucos que venían de las profundidades de las flores en flor junto a la terraza de diez millas ubicada contra las verdes montañas.
El sonido del canto del cuco es como hablar con la gente que camina por el camino, a diferencia de los oropéndolas errantes que vuelan y se detienen a voluntad. 11. Dinastía Song "Canción de Medianoche · Luna de Medianoche": Hizo la tercera vigilia de la luna, y las flores de pera y la nieve brillaban en el atrio.
Las flores de peral y la nieve son tan miserables que el cuco llora sangre. Traducción: La luz de la luna nocturna brilla sobre las flores de pera del jardín como la blanca nieve en invierno, y los sentimientos de mal de amor son indescriptiblemente tristes, como los gritos de una urraca que pide sangre.
12. "Regalo a Liang Renfu en el mismo año" Dinastía Qing: Huang Zunxian y el cuco adoraron nuevamente las lágrimas de dolor en el cielo, y el espíritu y la salud llenaron el corazón del mar sin cesar. 5. Poemas antiguos sobre las azaleas
1. "Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei de la dinastía Tang
Miles de valles tienen árboles altísimos y miles de montañas están repletas de azaleas .
Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles.
Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó a los campos de taro.
Wen Weng tradujo profesores y no se atrevió a confiar en los sabios.
2. "Azalea" [Dinastía Song] Yi Shida
Corta las puntas ligeramente y la sangre y el odio serán difíciles de eliminar.
El jardín está lleno de fragancias y no hacen falta demasiadas ramas verdes.
3. "Azalea" [Dinastía Song] Yang Xunzhai
Las gotas de color rojo brillante que reflejan el cielo rosado están teñidas con la sangre de los pájaros agraviados.
El invitado aún no tiene casa, pero se muestra mudo y cariñoso con las flores.
4. "Azalea" [Dinastía Song] Shu Yuexiang
El anciano Du Lingye adoraba a la azalea y pensaba en los cambios en el cuerpo del Rey de Shu.
Hoy estoy llorando entre los rododendros, en preparación para este flujo de pájaros.
Suspiro, Du Yu es tan estúpido que todo depende del éxito o del fracaso.
Un par de manos blancas y negras se voltearon, se inclinaron y se soltaron hacia las Ruinas de Qiu.
Ahora vales decenas de miles de millones, pero estás atrapado en el amor.
No puedes sobrevivir en el país y no puedes culpar a Xie Bao incluso si mueres.
Hasta el momento, hay niños que no se protegen, y no es buena idea dar a luz a niños en el nido.
Decenas de miles de millones de pájaros divididos en decenas de miles de millones de flores son tan numerosos como la arena del Ganges.
Cuando esta flor florece, llega este pájaro, y su hogar es el arce verde y el bambú amargo.
Jinguan Yului no se puede recordar, flores verdes y casas amarillas están al final del cielo.
No huelo los cucos en octubre, sólo veo los cucos en octubre.
5. "Azalea" [Dinastía Tang] Cheng Yanxiong
Los rododendros y los pájaros son tan hermosos que son tan hermosos.
Se sospecha que la sangre de la boca goteaba sobre las flores de las ramas.
En la noche de la comida fría, hay varias flores en la casa del monje salvaje.
Xie Bao no puede salir y el sol llega tarde y está inclinado.
6. "Azalea" [Dinastía Song] Li Shike
Cuando las azaleas están en plena floración, es una maravilla para la familia Shan.
No te aburras con lo que ves frente a ti. La ciudad imperial solo vende ramas de dantou.
Información ampliada:
Rododendro (nombre científico: Rhododendron simsii Planch.): También conocido como azalea y granado de montaña, es un arbusto de hoja perenne o verde común. Según la leyenda, en la antigüedad había un pájaro cuco que gemía día y noche y tosía sangre, tiñendo de rojo las flores de toda la montaña, de ahí su nombre.
El registro de la azalea se vio por primera vez en la "Materia Médica de Shen Nong" de la dinastía Han, en la que el "pato oveja" figuraba como una planta venenosa. El cultivo de rododendro tiene una historia de al menos más de mil años.
En la dinastía Tang aparecieron las azaleas ornamentales. En esta época, las azaleas se habían trasplantado a los jardines para su cultivo. El famoso poeta Bai Juyi (772-846) de la dinastía Tang tenía un gusto especial por las azaleas. No solo escribió, escribió muchos poemas alabando las azaleas, e incluso las trasplantó y cultivó él mismo. El primer trasplante fracasó, por lo que escribió: "Las raíces están profundamente arraigadas en el fondo de la roca y no hay razón para trasplantarlas a otros". En 820, los trasplantes finalmente tuvieron éxito. El poema dice: "Las flores de hoy en Chungjuju, los árboles del año pasado en la cima de la montaña Lushan han sido talados y replantados, pero todavía están floreciendo, en el primer año de". En los Zhenguan de la dinastía Tang (785), algunas personas recolectaban y cultivaban variedades de azalea. La más famosa es el rododendro cultivado en el templo de Helin en Zhenjiang.
En la dinastía Song, hubo un nuevo desarrollo en el cultivo de azaleas. El poeta Wang Shipeng una vez trasplantó azaleas en el patio: "Creé mi propio pequeño jardín, y esta flor supera el cinturón dorado. ""Crónica de Xian Chun Lin'an" de la dinastía Song del Sur: "Azalea, hay esta flor en el templo Bodhi en la puerta de Qiantang. Es muy próspera. Su Dongpo tiene un poema sobre la azalea en Nanyi Hall. de esta sala todavía existe. Esta flor se encuentra en muchas montañas." Esto demuestra que las azaleas son comunes en los patios de Hangzhou.
En la dinastía Ming, hubo una comprensión más profunda de las azaleas, como "Shuichang Erfang Ji" de Zhiliang, "Prefectura de Dali" en 1563, "Compendio de Materia Médica" de Li Shizhen en 1587, y "Los viajes de Xu Xiake" Hay varios registros sobre las variedades, hábitos, distribución, aplicación, cría, macetas, etc. de las azaleas en diversos grados en los grabados. Por ejemplo, en "Registros de la Mansión de Dali" de 1563, se registró que había 47 variedades de azaleas. Los templos como el Templo Chongsheng y el Templo Gantong en Dali habían plantado azaleas y desarrollado variedades de cinco colores de doble pétalo. " registró que "Azaleas" Las que salen de Sichuan son mejores, y se llaman azaleas de Sichuan. Las flores tienen decenas de capas en su interior y son de color muy rojo; las que salen de Siming (ahora Montaña Siming, Zhejiang ) tienen dos o tres capas de flores y son de color claro."
En la dinastía Qing, la forma de bonsái de las azaleas ya existía. "Yongzhuang Xiaopin" de Zhu Guozhen registró que "las azaleas florecen en febrero y marzo cuando las azaleas cantan. Hay dos tipos. Uno es para difundir el sale primero". La flor florece más tarde (las hojas primero, luego las flores) y el color es tan rojo como la sangre; la segunda flor florece primero y luego sale (las flores primero, luego las hojas) es de color claro, y muchas personas están atadas. en un nudo, como un fénix volando en un cuenco". Además, existe un conjunto completo de experiencia en el cultivo de azaleas y muchos registros, como "Flower Mirror", "Guangqun Fangpu", "Southern Yunnan News", "Pot Dolls", etc. Durante el período Jiaqing (1796-1820), "Su Ling Lu" incluyó las plantas de azalea en macetas como la sexta entre los "Dieciocho eruditos". Durante el período Daoguang (1821-1850), "Tongqiao Yichao" mencionó "té, azalea, camelia y cuco de montaña extranjeros", lo que indica que el cultivo de azaleas extranjeras se había introducido en China en ese momento.
Material de referencia: Cuco - Enciclopedia Sogou 6. Poemas sobre el cuco
1. El cuco canta y el simio de sangre llora
Dinastía Tang
Bai Juyi
"El juego de la pipa"
2. Espero que el corazón primaveral del emperador confíe al cuco
Dinastía Tang
Li Shangyin
"Jin Se"
3. El cuco llora en las azaleas
Dinastía Song
Yan Jidao p>
"Partridge Sky·The Misty Remains on the Road" "Xu Fei"
4. El cuco llora en lo profundo de las flores
Dinastía Song
Yan Jidao
"Cielo de perdiz · Diez millas de torres apoyadas en el microondas verde"
5. Resistencia y escucha del grito del cuco en el bosque
Dinastía Song
Zhou Bangyan
"Huanxi Sand"
6, El cuco se queda sin palabras al anochecer
Qing
Cao Xueqin
"La canción de las flores funerarias"
7. El sonido de los cucos es como un anillo en el agua caótica
p>
Dinastía Song
Huang Tingjian
"Huanxi Sand"
8. Resistencia escuchando el grito del cuco en el bosque
Canción Dinastía
Zhou Bangyan
"Huanxi Sand"
9. El sonido de los cucos cortando
Dinastía Song
Xin Qiji
"Felicitaciones al novio, escuchando a los pelícanos en los árboles verdes"
10. Gala del Festival de Primavera con cucos llorando a mil millas
Tiempos modernos
Wang Guowei
Belleza "Yu·Gala del Festival de Primavera del Grito de las Mil Millas del Cuco" 7. Poemas sobre el cuco
1. ¿Qué escuchaste en ¿amanecer y anochecer? El cuco llora y el simio de sangre gime.
De: "Pipa Xing" de Bai Juyi en la Dinastía Tang. Traducción: ¿Qué podrás oír aquí tarde o temprano? Son todos los gritos tristes de los cucos y los monos.
2. Zhuang Sheng estaba fascinado por las mariposas en su sueño y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos. De: "Jin Se" de Li Shangyin de la dinastía Tang.
Traducción: Zhuang Zhou en realidad sabía que era solo una mariposa que anhelaba la libertad, esperando que el hermoso corazón y las acciones del emperador pudieran mover al cuco. 3. El cuco se queda mudo. Está anocheciendo y la azada vuelve a tapar la pesada puerta.
De: "El entierro de las flores" de Cao Xueqin en la dinastía Qing. Traducción: El cuco lloró toda la sangre y las lágrimas y guardó silencio, se acercaba el triste anochecer.
4. El cuco canta a miles de kilómetros de distancia en la Gala del Festival de Primavera, y el corazón primaveral de la patria se rompe. De: "Poppy Poppy: The Cuckoo Thousand Miles Crying Spring Festival Gala" de Wang Guowei de Wang Guowei en los tiempos modernos.
Traducción: El pájaro cuco canta a finales de la primavera y la ciudad natal siempre evoca el sentimiento de tristeza por la primavera. 5. Los nuevos brotes de bambú se han convertido en bambúes en el pasillo y las flores caídas están cubiertas con barro de nido de pájaro.
No soporto escuchar el canto del cuco en el bosque. De: "Huanxi Sha·Arriba en un cielo soleado y árboles verdes y verdes" de Zhou Bangyan de la dinastía Song.
Traducción: Los nuevos brotes de bambú en el salón se han convertido en bambúes, y las flores caídas han sido molidas hasta convertirlas en polvo para hacer barro nuevo para que las golondrinas construyan sus nidos. ¿Cómo podría soportar escuchar el canto del cuco desde lo alto del bosque en este momento?
6. Es una primavera fría cuando el pabellón solitario está cerrado y el sol se pone al anochecer entre el sonido de los cucos. De: "Treading the Shasha: Chenzhou Hotel" de Qin Guan en la dinastía Song.
Traducción: ¿Cómo puedo soportar vivir solo en una solitaria casa de huéspedes en esta fría estación de primavera, con la puesta de sol y los cucos gimiendo? 8. Poemas que contienen cucos
1. Wang Wei de "Adiós a Zizhou Li Shijun" de la dinastía Tang:
Miles de valles tienen árboles imponentes y miles de montañas resuenan con cucos.
Llovió toda la noche en las montañas y había cientos de manantiales bajo los árboles.
Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó a los campos de taro. Wen Weng entregó profesores y no se atrevió a confiar en los sabios.
2. "Ver rododendro en Xuancheng" de Li Bai de la dinastía Tang:
En el Reino Shu, una vez escuché el pájaro Zigui y volví a ver el rododendro en Xuancheng. Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses, tres ba.
3. "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai de la dinastía Tang:
¿Cómo se enrolla el barro verde alrededor de las montañas rocosas? Mon fue al pozo Lijing, levantó la cabeza y respiró, se sentó con las manos en la espalda y suspiró. ¿Te pregunté cuándo regresarás de tu viaje al oeste?
Miedo al camino inalcanzable. Pero vi pájaros de luto llamando a árboles centenarios, y hombres y mujeres volando por el bosque. También escuché a Zigui llorar por la luna por la noche y preocuparse por las montañas vacías.
4. "Pipa Xing" de Bai Juyi de la dinastía Tang:
Renuncié a la capital imperial el año pasado y viví en la ciudad de Xunyang, donde estuve enfermo. No hay música en Xunyang, un lugar remoto, y el sonido de la seda y el bambú no se escucha durante todo el año. Vivo cerca del río Huanjiang, donde la tierra es baja y húmeda, y alrededor de mi casa crecen juncos amarillos y bambúes amargos. ¿Qué escuchaste durante el día y la noche? El cuco llora y el simio de sangre gime. En un río primaveral con flores frente a la luz de la luna otoñal, a menudo bebo vino solo mientras bebo.
5. "La canción del viejo para recoger jade" de Li He de la dinastía Tang:
Para recoger jade, el agua debe ser verde y para tallarla con un balanceo caminar. El anciano tiene hambre y frío, y el dragón está preocupado. El agua del arroyo azul no es pura.
En la noche lluviosa, la cima de la montaña come arroz salvaje, el cuco sangra en la boca y el anciano derrama lágrimas. El agua del arroyo azul odia a los vivos, y yo odio el arroyo después de mil años de muerte.
Los cipreses de la montaña inclinada rugen con el viento y la lluvia, y la cuerda que cuelga del pie del manantial es verde. La casa blanca del pueblo frío es en memoria del delicado bebé, y los intestinos y las tripas cuelgan de las losas de piedra de la antigua terraza.
6. "Jin Se" de Li Shangyin de la Dinastía Tang:
El Jin Se tiene cincuenta cuerdas sin motivo alguno, cada cuerda y una columna es una reminiscencia del pasado. Zhuang Sheng estaba obsesionado con las mariposas en su sueño del amanecer y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos.
La luna en el mar tiene lágrimas, y el sol en Lantian es cálido y el jade produce humo. Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido.
7. "Quedarse de noche en Qipan Ridge" de Shen Quanqi de la dinastía Tang:
Viajando solo a miles de kilómetros de distancia, en lo alto del oeste de Qipan Ridge. La luna de la montaña está cerca de la ventana y el río Tianhe entra bajo a la casa.
La fragante primavera es plana y verde, y el niño llora en la noche clara. El invitado flotante está vacío y escucha, y la ciudad alabando escucha a Shuji.
8. "Bixiangyi Xiaosi" de Tang Wen Tingyun:
Las lámparas de incienso acompañan los sueños residuales, y el Reino de Chu está en el fin del mundo. La luna se pone y el niño descansa, y las flores de albaricoque llenan las montañas.
9. “Noche de primavera” de Cui Tu de la dinastía Tang:
El agua fluye y las flores se marchitan, enviando el viento del este a través de Chucheng. La mariposa sueña con un hogar a miles de kilómetros de distancia, y las ramas del árbol están en la tercera vigilia de la luna.
Los libros en mi ciudad natal se extinguieron hace muchos años, pero las flores primaverales solo están llenas de espejos. Por supuesto, si no regresas, lo ganarás. ¿Quién puede competir con el paisaje brumoso de los cinco lagos?
10. “Escuchando al Zheng” de Liu Zhongyong de la Dinastía Tang:
Tira de las cuerdas y empuja los pilares para escuchar el Qin Zheng, y escucharás el infinito Dolor y resentimiento del pueblo Qin. Es como seguir la brisa primaveral para conocer el estado de los sauces, como seguir el canto de los pájaros para conocer el estado de ánimo de las flores.
¿A qué familia le preocupa la sombra de la lámpara sola por la noche? ¿Dónde puedo perderme la luna brillante en un edificio vacío? Más capas de separación y arrepentimiento, el cruce de caminos en el sur del río Yangtze conduce a la ciudad de Luoyang.
11. "Templo Huangling" de Li Qunyu de la dinastía Tang:
Junto a las nubes en Beipu, Xiaoguzhou, dos mujeres lloran. El templo salvaje frente al río está tranquilo en primavera, las antiguas tablillas no tienen palabras y la hierba es verde.
El viento sopla las fragantes flores al anochecer, y la luna se pone sobre las montañas y los cucos lloran profundamente. Es como mirar a un cazador con el ceño fruncido, y nueve dudas son como un par de margaritas negras al otro lado del río Xiangchuan.
12. "Poemas varios" de Anónimo Dinastía Tang:
Cerca de la lluvia fría, la hierba es exuberante, las plántulas de trigo están cubiertas por el viento y los sauces reflejan el terraplén; cuando no hay regreso a casa, los cucos ya no están cerca de los oídos para llorar.
13. “Luna sobre el río” de Wen Tianxiang de la dinastía Song:
El universo es tan grande que ni siquiera un dragón es un objeto en el estanque. El viento y la lluvia no tienen de qué preocuparse y los insectos fríos están por todas partes. Escribo poemas sobre las ramas horizontales y compongo poemas sobre las torres. Todo está cubierto de nieve en el cielo. Si el río fluye así, siempre habrá héroes. Es divertido ver que una hoja se aleja. Cuando regresamos al río Huaihe, sopla una nueva brisa fresca. Toda la belleza en el espejo ha cambiado, pero sólo permanece la lealtad. Al ir a Longsha, mirar hacia las montañas y los ríos, una línea verde es tan verde como el cabello. Queridos amigos, debo recordar que la luna está menguando en las ramas del cuco.
14. "Estación Jinling" de Wen Tianxiang de la dinastía Song:
De ahora en adelante, dejaré Jiangnan Road y regresaré a casa como un cuco con sangre.
15. Wang Anshi de la dinastía Song "Saliendo de la ciudad para visitar Wudang Yinsu Zhaiguan":
Buscando al rey fuera del paso, confiando en el casco del caballo, girándolo en un poema de Ren Tianni. Las ramas de las flores se complementan en primavera, y el color de las montañas invade mi ropa y me fascina al atardecer.
Hoy estoy riendo y charlando, pero me cuesta consolidarme después de años de trabajo y descanso. Mi vida está desordenada y mi corazón es vago. Gracias por tu arduo trabajo, Du Yu.
16. “Decimoquinto aniversario” del rey Anshi de la dinastía Song:
Metió a su madre en la zanja de Han y dejó a su familia en Bai Han Yin. Cuando sale la luna y se escucha a Du Yu, el norte y el sur siempre están preocupados.
17. "Construyendo terraplenes" de Su Shi de la dinastía Song:
Seis puentes cruzan Tianhan, y Beishan comienza a conectar con Nanping. De repente, a un cuarto de millón de metros de distancia, Laofeng cruzó el cielo brumoso.
En el pasado, la Torre de la Perla estaba cubierta de verde esmeralda y la pared femenina todavía estaba cubierta de hierba verde. Hay sauces junto al Sexto Puente en el Viento del Este. No hay oropéndolas sino cucos.
18. "Linjiang Immortal·Xinzhou Works" de Song Chao Buzhi:
El eunuco exiliado no tenía casa para comprar en Jiangcheng, y los monjes y templos salvajes restantes dependían unos de otros. Morteros medicinales entre los pinos, ropa entre los bambúes, agua corriendo por todas partes, nubes levantándose, sentados y mirando. ¿Cuál es el destino de un pájaro fantasma (cuco)? ¿Es tan amargo que emborracha a la gente y llora en los oídos? El sonido del patio oeste se vuelve cada vez más triste a medida que se pone la luna. Las montañas verdes son infinitamente buenas, pero no hay forma de volver a casa.
19. "Canción de medianoche" de He Zhu de la dinastía Song:
A la tercera vigilia de la luna, las flores de pera y la nieve brillan en el patio. Las flores de peral y la nieve son tan miserables que el cuco llora sangre. ¿Cómo podían estar en silencio el rey y su nieto? Sólo pudieron despedirse en el suave camino de moreras. Tragando adiós, agua manando de la cabeza, sollozando por los demás. 9. Poemas sobre los cucos
1. "Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei de la dinastía Tang: Miles de árboles se elevan en el cielo y miles de montañas resuenan con los cucos. La lluvia en las montañas trae cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han pierden sus estandartes y sus telas, la gente Ba demandó a los campos de taro Wen Weng tradujo al profesor y no se atrevió a confiar en los sabios. Rododendro en Xuancheng": El Reino Shu escuchó una vez al pájaro Zigui, y el Rododendro fue visto nuevamente en Xuancheng. Un grito, un íleon, una ruptura, tres manantiales Recordando a Sanba en marzo. 3. "El camino hacia Shu es difícil" por Li Bai de la dinastía Tang: El barro verde se retuerce y gira, y las montañas rocosas están cubiertas con nueve vueltas y vueltas. Fui al pozo Lijing, levanté la cabeza y respiré, me senté con las manos en la cabeza y suspiré. . ¿Te pregunté cuándo regresarás al oeste? Tengo miedo de las rocas empinadas del camino y no puedo escalarlas. Pero veo pájaros lúgubres llamando a árboles centenarios, machos y hembras volando por el bosque. También escucho a Zigui cantar sobre la luna por la noche, y me preocupo. las montañas vacías. El camino a Shu es tan difícil que es difícil subir al cielo azul, ¡lo que hace que la gente escuche esta belleza marchita! 4. "Pipa Play" de Bai Juyi de la dinastía Tang: renuncié a la capital imperial el año pasado y viví exiliado en la ciudad de Xunyang, donde estuve enfermo. Xunyang es un lugar remoto sin música y no he escuchado la música. Sonido de seda y bambú durante todo el año. Vivo cerca del río Huanjiang con poca humedad, y alrededor de mi casa crecen juncos amarillos y bambúes amargos. Escucho algo al amanecer y al anochecer, el cuco canta y el simio de sangre grita cuando las flores. En el río de primavera me encuentro con la noche de luna de otoño, a menudo bebo solo y bebo 5. Li He de la dinastía Tang, "Canción de un anciano recogiendo jade": Al recoger jade, el agua debe ser verde y el jade puede. Ser tallado a pie para ser lujurioso. El anciano tiene hambre y frío, y el dragón está preocupado, y el agua del arroyo azul no es pura en la noche lluviosa, la cabeza de la ladera come semillas de gelatina y el cuco. La boca sangra. La cuerda verde se enrosca. El pueblo está frío y la casa blanca es en memoria del delicado bebé. Las antiguas losas de piedra están colgadas de hierba intestinal.