Poema sobre una tormenta de nieve
1. El viento trae fuertes lluvias y rocía la ciudad alta, y las nubes son ligeras. Después de la lluvia, no sé adónde irá el dragón. Un estanque está lleno de ranas. ——De la dinastía Ming: "Heavy Rain el 19 de mayo" de Liu Ji.
Interpretación de la lengua vernácula: Fuertes vientos provocaron fuertes lluvias en Gaocheng, se formaron nubes oscuras y retumbaron truenos. Después de un tiempo, el dragón que hacía nubes y lluvia se fue con truenos y nubes oscuras. Lo que apareció ante él fue un estanque desbordado, con hierba verde goteando y ranas cantando al unísono.
2. "Fu·Wind and Rain Send People" de Song Ergong:
El viento y la lluvia ahuyentan a la gente, pero el viento y la lluvia mantienen a la gente con vida.
La taza y el plato te dejan apurado, y el viento y la lluvia te instan a ir.
Las lágrimas no son claras y las cejas todavía están llenas de tristeza.
No subas mañana. Está lloviendo arriba.
Interpretación: Es la lluvia de primavera la que aleja a la gente, y también es la lluvia de primavera la que mantiene a la gente con vida. En la fiesta de despedida, la gente se despidió apresuradamente, y también fue el viento y la lluvia los que instaron a la gente a irse. Las lágrimas nunca se secaron y la tristeza se condensó entre sus cejas. Cuando te extrañe mañana, no mires a los edificios altos. Arriba hacía mucho viento y llovía.