Cómo se dice Feliz Festival de los Faroles en pronunciación en inglés
¡Feliz Festival de los Faroles para ti!
La expresión inglesa para Happy Lantern Festival es: Happy The Lantern Festival! ¡O feliz festival de los faroles! , Feliz día de la linterna, cualquiera de estos está bien.
El origen del Festival de los Faroles: Cuenta la leyenda que el Festival de los Faroles se originó por el rey Zhao Zhao de Chu durante el período de primavera y otoño. El decimoquinto día de cierto primer mes lunar, el rey Zhao Zhao de Chu pasó por el río Yangtze y vio objetos flotantes en el río, que eran alimentos dulces blancos por fuera y rojos por dentro.
El rey Zhao de Chu pidió consejo a Confucio, y Confucio dijo: "Esta fruta de lenteja de agua es un signo de renacimiento para la persona que la recibe". Desde entonces, comer Yuanxiao durante el Festival de los Faroles se ha convertido en historia.
Costumbres:
1. Comer "Yuanxiao" en el Festival de los Faroles
Comer Yuanxiao el día quince del primer mes lunar es una costumbre de larga data en China Yuanxiao significa “bolas de arroz glutinoso”, su preparación, ingredientes y sabores son diferentes, pero el significado de comer Yuanxiao es el mismo. Representa reencuentro, armonía y belleza, y los días son cada vez más prósperos. Hay un dicho que dice que la armonía trae riqueza. La armonía familiar y la reunión familiar son factores muy importantes para una familia completa. Por lo tanto, debes comer "Yuanxiao" con tu familia durante el Festival de los Faroles.
2. Jugando con linternas de dragón durante el Festival de las Linternas
El dragón es el tótem de China. La nación china respeta al dragón y lo considera un símbolo de buen augurio. La danza de la linterna del dragón el decimoquinto día del primer mes lunar y la alegre atmósfera de cantos y bailes se difunden en muchos lugares.