¿Qué otros poemas hay sobre el pájaro cuco?
1. Hay poemas sobre el pájaro cuco.
1. "Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei de la dinastía Tang: Hay árboles imponentes en miles de valles y el sonido de cucos en miles de montañas.
Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó a los campos de taro.
Wen Weng tradujo profesores y no se atrevió a confiar en los sabios. 2. "Azalea ve en Xuancheng" de Li Bai de la dinastía Tang: En el Reino Shu, se escucharon pájaros Zigui y se volvieron a ver azaleas en Xuancheng.
Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses, recordando a Sanba. 3. "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai de la dinastía Tang: ¿Dónde está el barro verde? Hay curvas y vueltas en las montañas rocosas.
Cuando fui al Pozo Lijing, levanté la cabeza y respiré, me senté y suspiré con las manos en la espalda. ¿Te pregunté cuándo regresarás de tu viaje al oeste? Miedo a las rocas inalcanzables.
Pero vi al pájaro de luto llamando a los árboles centenarios, y al macho volando y a la hembra volando por el bosque. También escuché a Zigui llorar por la luna en la noche y preocuparse por las montañas vacías.
La dificultad del camino a Shu es tan difícil como subir al cielo azul, ¡lo que hace que la gente marchite su belleza! 4. "Pipa Xing" de Bai Juyi de la dinastía Tang: Renuncié a la capital imperial el año pasado y fui relegado a la ciudad de Xunyang, donde estuve enfermo. No hay música en Xunyang, un lugar remoto, y el sonido de la seda y el bambú no se escucha durante todo el año.
La tierra donde vivo cerca del río Huanjiang es baja y húmeda, y alrededor de mi casa crecen juncos amarillos y bambúes amargos. Mientras tanto, escuché algo al amanecer y al anochecer, el cuco canta y el simio de sangre gime.
En un río primaveral con flores y una noche de luna otoñal, a menudo bebo vino solo. 5. "Canción de un anciano recogiendo jade" de Li He, de la dinastía Tang: Para recoger jade, el agua debe ser verde, y para tallarlo, serás lujurioso.
Tengo hambre y frío, y el dragón está preocupado. El agua del arroyo azul no es pura. En la noche lluviosa, como arroz salvaje en la ladera, el cuco sangra por la boca y el anciano derrama lágrimas.
El agua de Blue Creek odia a los vivos, y yo odiaré el arroyo durante miles de años. Los cipreses en la montaña inclinada rugen con el viento y la lluvia, y rizos verdes cuelgan de la cuerda que cuelga al pie del manantial.
La casa blanca del pueblo frío está dedicada al bebé, y los intestinos cuelgan de las losas de piedra de la antigua terraza. 6. "Jin Se" de Li Shangyin de la dinastía Tang: El Jin Se tiene cincuenta cuerdas sin motivo alguno, cada cuerda y una columna recuerdan el pasado.
Zhuang Sheng estaba fascinado por las mariposas en su sueño y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos. La luna en el mar derrama lágrimas y el cálido sol en Lantian produce humo.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido. 7. "Dormir en Qipan Ridge" de Shen Quanqi de la dinastía Tang: Viajando solo a miles de kilómetros de distancia, en lo alto del oeste de Qipan Ridge.
La luna de la montaña está cerca de la ventana y el río Tianhe entra bajo a la casa. La fragante primavera es plana y verde, y el niño llora en la noche clara.
Los pasajeros flotantes están vacíos y escuchando, y la ciudad alabando escucha a Shuji. 8. "Bixiangyi Xiaosi" de Wen Tingyun de la dinastía Tang: las lámparas de incienso acompañan los sueños residuales y el Reino de Chu está en el fin del mundo.
A medida que la luna se pone y el sol se pone, las flores de albaricoque llenan las montañas. 9. "Noche de primavera" de Cui Tu de la dinastía Tang: El agua fluye y las flores se marchitan sin piedad, enviando el viento del este a través de Chucheng.
La mariposa soñaba con un hogar a miles de kilómetros de distancia, y las ramas del árbol se renovaban tres veces al mes. Los libros en la ciudad natal se extinguieron hace muchos años, pero las flores primaverales solo están llenas de espejos.
Por supuesto, si no regresas, lo ganarás. ¿Quién puede competir con el paisaje brumoso de los cinco lagos? 10. "Escuchando al Zheng" de Liu Zhongyong de la dinastía Tang: Tirando de los hilos y empujando los pilares para escuchar al Qin Zheng, el infinito dolor y resentimiento del pueblo Qin. Es como seguir la brisa primaveral para conocer el estado de los sauces, como seguir el canto de los pájaros para conocer el estado de ánimo de las flores.
¿A qué familia le preocupa la sombra de la lámpara sola por la noche? ¿Dónde puedo perderme la luna brillante en un edificio vacío? Más capas de separación y arrepentimiento, el cruce de caminos en el sur del río Yangtze conduce a la ciudad de Luoyang. 11. "Templo Huangling" de Li Qunyu de la dinastía Tang: Junto a las nubes en Beipu, Xiaoguzhou, dos niñas lloraban.
El templo salvaje frente al río está en silencio en primavera, y las antiguas tablillas no tienen palabras y tienen hierba verde. El viento sopla las fragantes flores al anochecer, la luna se pone sobre las montañas y los cucos lloran profundamente.
Es como mirar al cazador con el ceño fruncido, y nueve dudas son como una margarita negra al otro lado del río Xiangchuan. 12. "Poemas varios" de Anónimo de la dinastía Tang: La hierba es exuberante en el clima frío y la lluvia está cerca, y las plántulas de trigo están cubiertas por el viento y los sauces reflejan el terraplén; todavía no he encontrado mi hogar, y los cucos dejarán de cantar en mis oídos.
13. “Luna sobre el río” de Wen Tianxiang de la dinastía Song: El universo puede ser grande, incluso si el dragón no es un objeto en el estanque. El viento y la lluvia no tienen de qué preocuparse y los insectos fríos están por todas partes.
Escribiendo poemas en el horizonte, subiendo las escaleras para componer poemas, todo está cubierto de nieve. Si el río fluye así, siempre habrá héroes.
Es curioso cómo una hoja se aleja. Cuando regresamos al río Huai, hay una nueva brisa fresca. Toda la belleza en el espejo ha cambiado, pero sólo permanece la lealtad.
Al ir a Longsha, mirando hacia el país, una línea verde es tan verde como el cabello. Queridos amigos, debo recordar que la luna está menguando en las ramas del cuco.
14. "Estación Jinling" de Wen Tianxiang de la dinastía Song: "De ahora en adelante, dejaré Jiangnan Road y regresaré a casa como un cuco con sangre". "Salir de la ciudad para visitar el Zhaiguan donde no hay fiesta": Mirando fuera del paso Crees en los cascos del caballo y puedes escribir poemas sobre ello. Las ramas de las flores se complementan en primavera, y el color de las montañas invade mi ropa y me fascina al atardecer.
Hoy estoy riendo y charlando, pero me cuesta consolidarme después de años de trabajo y descanso. Mi vida está desordenada y mi corazón es vago. Gracias por tu arduo trabajo, Du Yu.
16. "Quince" del rey Anshi de la dinastía Song: La madre fue a la zanja Han y dejó a Bai Hanyin en casa. Cuando sale la luna y se escucha a Du Yu, el norte y el sur siempre están preocupados.
17. El poema "Construyendo terraplenes" de Su Shi de la dinastía Song: Seis puentes cruzan Tianhan, y Beishan comienza a conectarse con Nanping. De repente, a un cuarto de millón de pies de distancia, Laofeng cruzó el cielo brumoso.
En el pasado, la Torre de la Perla estaba cubierta de verde esmeralda y la pared femenina todavía estaba cubierta de hierba verde. Hay sauces junto al Sexto Puente en el Viento del Este. No hay oropéndolas sino cucos.
18. "Obras Linjiang Immortal·Xinzhou" de Chao Buzhi de la dinastía Song: el funcionario desterrado no tiene casa para comprar en Jiangcheng, y los monjes y templos salvajes restantes dependen unos de otros. Entre los morteros medicinales entre los pinos y la ropa entre los bambúes, el agua fluye por todas partes y las nubes se elevan y se sientan a mirar el tiempo.
¿Cuál es el destino de un pájaro fantasma (cuco), cómo puede ser tan amargo que te emborracha y llora en tus oídos? El sonido del patio oeste se vuelve cada vez más triste a medida que se pone la luna. Las montañas verdes son infinitamente buenas, pero es como volver a casa en el camino.
19. "Canción de medianoche" de He Zhu de la dinastía Song: En la tercera vigilia de la luna, las flores de pera y la nieve brillan en el atrio. Las flores de peral y la nieve son tan miserables que el cuco llora sangre.
¿Cómo pueden estar en silencio el rey y su nieto? Se despiden en el suave camino de moreras. Tragando adiós, agua manando de la cabeza, sollozando por los demás.
20. "Niannujiao·Protegido sobre el río, escrito en el nuevo pabellón" de Song Wanglan: Mirando desde una gran distancia, solo puedo ver mi ciudad natal en lo profundo de las nubes blancas. He estado pensando en regresar a casa durante mucho tiempo, pero no he podido estar a la altura del diligente Du Yu.
La patria está triste, el nuevo pabellón está lleno de lágrimas y la lluvia cae. El río Yangtze está a miles de kilómetros de distancia y es difícil dejar que este odio se escape.
Pienso en la desembocadura del río como si todavía estuviera allí, los pájaros cantan y las flores se marchitan. ¿Quién está a cargo hoy? Cuando regresan las golondrinas, ¿dónde están las vigas talladas y de qué susurran? La arena dorada más amarga, cien mil hogares han sido arrasados y se han convertido en un río de sangre a la deriva.
La energía de espada de Hengkong debe usarse para limpiar a los prisioneros restantes. 21. "Treading on the Shasha" de Qin Guan de la dinastía Song: La torre se pierde en la niebla, la luna se pierde en el río y el jardín de melocotoneros no se encuentra por ningún lado.
Vale la pena señalar que el pabellón solitario está cerrado en la fría primavera y el sol poniente se pone con el sonido de los cucos. Las flores de ciruelo se envían al correo y los gobernantes se transmiten de pez en pez. Hay innumerables odios incorporados.
Afortunadamente, el río Chenjiang rodea la montaña Chenshan, pero ¿para quién fluye hasta Xiaoxiang? 22. "Painting Spring" de Qin Guan de la dinastía Song: la piscina horizontal está pavimentada con caminos rojos, el cielo está despejado y llueve. El jardín de albaricoques está demacrado y los cucos cantan, impotentes ante el regreso de la primavera.
Estoy solo en el Edificio de Pintura Liuwai, retorciendo ramas de flores con las manos, colocando flores y mirando en silencio al sol poniente. ¿Quién conoce este odio? 23. "Linjiang Immortal" de Zhu Dunru de la dinastía Song: Justo después de que la Ciudad Fénix fuera destruida, la horquilla atravesó el espejo y se hizo añicos. Las noticias desde los confines de la tierra son escasas.
Soñando con regresar al norte de Liaohai, mi alma se rompe y estoy en el oeste de Guanxi. La luna se reencuentra y las estrellas se reencuentran. ¿Cómo es que nadie regresa? Todavía puedo oír el canto del cuco esta primavera.
Observa los gansos salvajes cada año, catorce veces. 24. Lu You de la dinastía Song, "Magpie Bridge Immortal: Smell the Cuckoo at Night": La gente en los aleros está tranquila, las luces de las ventanas están oscuras y la tarde de primavera es ventosa y lluviosa.
Las currucas y las golondrinas en el nido siempre están en silencio, pero suelen cantar Du Yu en las noches de luna. Me hizo llorar y me asusté tanto que sólo podía soñar que estaba sola, y luego recogí las ramas profundas y me fui volando.
La vieja montaña todavía es insoportable de escuchar, y lleva media vida vagando en el aire. 25. "Lianxiu Quilt" de Zhao Rufu de la dinastía Song: ¡Hay decenas de millones de sedas de sauce en el aire y no se pueden atar juntas! Pensando en esta noche, mirando también la luna nueva, pasando por la luz fría, ¿dónde está el puente? ¡Cuánta primavera hay en la terraza de la flauta de jade! El grito del cuco es rojo (refiriéndose al llamado del cuco), pero el brillo en la cara no ha desaparecido.
Extraña despedida, colorete descuidado Fu, fue robada por el viento del este en las puntas de albaricoque. 26. "Qingpingle·Huairen" de Zhao Chongji de la dinastía Song: los Orioles cantan y las mariposas bailan, y hay muchos manantiales en el estanque.
Los estantes llenos de flores y nubes no se pueden guardar, y se esparcen como una lluvia fragante. Extraño a mi amor todas las noches, mi camisa azul se llena de lágrimas y lloro roja.
Se espera que los melocotones y ciruelas de mi ciudad natal también culpen a la luna y al viento. 27. "Huan" de Zhou Bangyan de la dinastía Song.
2. Escribe poemas sobre el pájaro cuco
1. El cuco canta y el simio de sangre llora
Dinastía Tang
Bai Juyi
"Pipa Xing"
p>2. Al corazón primaveral del emperador se le confía el rododendro
Tang
Li Shangyin
"Jin Se "
3. Los cucos rododendro cantan aquí
Dinastía Song
Yan Jidao
"Partridge Sky: Misty Catkins volando en la mezquita "
4. En lo profundo de las flores El grito del cuco
Dinastía Song
Yan Jidao
"Cielo de perdiz·Diez millas de torres inclinadas en Green Wei"
5. Escuche el grito del cuco en el bosque.
Dinastía Song
Zhou Bangyan
"Arena de Huanxi "
6. El cuco se queda mudo al anochecer
Dinastía Qing
p>Cao Xueqin
"Oda a las flores funerarias"
7. El sonido de los cucos es como un anillo de agua turbulenta
Dinastía Song
Huang Tingjian
"Arena de Huanxi" p>
8. Resistencia escuchando el grito del cuco en la dinastía Linbiao
Dinastía Song
Zhou Bangyan
"Huanxi Sand" 》
9. El sonido de los cucos
Dinastía Song
Xin Qiji
"Felicitaciones al novio·El árbol verde escucha a los pelícanos"
10. La Gala de los Cucos del Festival de Primavera
Tiempos modernos
Wang Guowei
"La Gala del Festival de Primavera de la Amapola" 3. Poemas sobre los "Cucos " ¿Qué son?
1. "Ver rododendros en Xuancheng/Zigui" - Dinastía Tang: Li Bai
En el Reino Shu, se escuchaban pájaros Zigui y también se veían azaleas en Xuancheng.
Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses, recordando a Sanba.
2. "Magpie Bridge Immortal: Escuchando el cuco de noche" - Dinastía Song: Lu You
La gente en los aleros con techo de paja está en silencio, las luces en las ventanas del dosel son tenues , y la tarde de primavera es ventosa y lluviosa en el río.
Las currucas y las golondrinas en el nido siempre están en silencio, pero suelen cantar Du Yu en las noches de luna.
Me hizo llorar, y me asusté tanto que sólo podía soñar que estaba sola, y entonces cogí una rama profunda y me fui volando.
La vieja montaña todavía es insoportable de escuchar, y ha estado así durante media vida, ¡vagando en el aire!
3. “Ver Rododendros en Xuancheng” – Dinastía Tang: Li Bai
En el Reino Shu, una vez escuché el Pájaro Zigui, y volví a ver Rododendros en Xuancheng.
Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses, recordando a Sanba.
4. "Oda al Rododendro" - Dinastía Song: Zelin
Los gusanos de seda son viejos y el trigo es amarillo en marzo, y hay cucos por todas partes en las verdes colinas.
Los árboles en el acantilado son tan profundos como la sangre, y el agua clara y las flores son cálidas.
Tres suspiros en el bosque de grullas se convierten en un sueño, y en la vida anterior, busqué inmortales en Langyuan.
Xiaoshan Zhuyi está triste e indefensa, pero también tiene miedo del sonido ruidoso que la hace dormir por las noches.
5. "Jin Se" - Dinastía Tang: Li Shangyin
El Jin Se tiene cincuenta cuerdas sin ningún motivo, cada cuerda y una columna reflejan el pasado.
Zhuang Sheng estaba fascinado por las mariposas en su sueño y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos.
La luna en el mar tiene lágrimas, y el sol en Lantian es cálido y el jade produce humo.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido.
6. "Pisando el hotel Shasha·Chenzhou" - Dinastía Song: Qin Guan
La torre se pierde en la niebla, y la luna se pierde en el ferry. El jardín de melocotoneros no se encuentra por ningún lado.
Vale la pena señalar que el pabellón solitario está cerrado en la fría primavera y el sol poniente se pone con el sonido de los cucos.
Las flores del ciruelo se envían por correo y el gobernante se transmite por medio de peces. Hay innumerables maneras de generar este odio.
Afortunadamente, el río Chenjiang fluye alrededor de la montaña Chenshan. ¿Para quién fluirá hasta Xiaoxiang?
7. "Adiós a Zizhou Li Shijun" - Dinastía Tang: Wang Wei
Miles de valles tienen árboles altísimos y miles de montañas resuenan con los cucos.
Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles.
Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó por los campos de taro.
Wen Weng tradujo profesores y no se atrevió a confiar en los sabios.
8. "Beber vino en el día de Qingming" - Dinastía Song: Gao Zhu
Hay muchas tumbas en las montañas del norte y del sur, y el Festival de Qingming es diferente.
Las cenizas del papel se convierten en mariposas blancas, y las lágrimas y la sangre en cucos rojos.
El zorro duerme sobre la tumba al atardecer, y regresa a casa por la noche delante de la lámpara risueña de sus hijos.
Si hay vino en la vida, hay que emborracharse. Nunca llega una gota a las nueve fuentes.
9. “Cielo de perdiz: Diez millas de torres y árboles verdes” – Dinastía Song: Yan Jidao
Diez millas de torres y árboles verdes. El cuco canta profundamente entre las flores.
Hablar diligentemente con los transeúntes no es como un oropéndola errante que toma un segundo vuelo.
Cuando se aclara de un sueño sobrecogedor. El sonido no es más que retorno.
No hay intención de regresar al fin del mundo, y la fecha de regreso es incierta.
10. "Regalo a Liang Renfu en el mismo año" - Dinastía Qing: Huang Zunxian
Cada centímetro de montañas y ríos tiene oro, ¿quién puede controlar la discordia y la división? /p>
Du Juan vuelve a adorar las lágrimas del cielo, y el espíritu de salud llena sin fin el corazón del mar. 4. Poemas sobre el pájaro cuco
1. Dinastía Tang "Jin Se": Li Shangyin
Zhuang Sheng estaba fascinado por las mariposas en su sueño y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador. confiado al cuco.
Traducción: Mi corazón es como Zhuangzi, confundido por el sueño de una mariposa; y como la esperanza del emperador convirtiéndose en cuco, expresando la tristeza del corazón primaveral.
2. "Magpie Bridge Immortal: Escuchando el cuco de noche" Dinastía Song: Lu You
Las currucas y las golondrinas en el nido siempre están en silencio, pero a menudo cantan Du Yu. noches de luna.
Traducción: Incluso los oropéndolas del bosque han dejado de cantar, pero el cuco es el único que llora solitario y triste en la noche de luna.
3. "Pipa Xing/Pipa Yin" Dinastía Tang: Bai Juyi
¿Qué escuchaste al amanecer y al anochecer? El cuco llora y el simio de sangre gime.
Traducción: ¿Qué podrás escuchar aquí tarde o temprano? Son todos los gritos tristes de los cucos y los monos.
4. "Pisando el hotel Shasha·Chenzhou" Dinastía Song: Qin Guan
No hay rastro de Taoyuan. Vale la pena mencionar que el pabellón solitario está cerrado en la fría primavera y el sol poniente se pone con el sonido de los cucos.
Traducción: Mirando hacia el fin del mundo, el jardín ideal de flores de durazno no se encuentra por ninguna parte. ¡Cómo puedo soportar vivir solo en una casa de huéspedes solitaria, cuando la primavera es fría, el sol se pone y los cucos gimen!
5. "Adiós a Zizhou Li Shijun" Dinastía Tang: Wang Wei
Miles de valles tienen árboles altísimos y miles de montañas resuenan con cucos.
Traducción: Árboles centenarios se elevan hacia el cielo en miles de valles, y los cucos cantan en las profundidades de miles de montañas.
6. "Oda a las flores funerarias" Dinastía Qing: Cao Xueqin
El cuco se queda mudo. Está anocheciendo, y la azada vuelve a tapar la pesada puerta.
Traducción: El cuco llora todo el tiempo En silencio llorando sangre y lágrimas, el triste atardecer se acerca. Llevé la azada para flores y regresé de mala gana, cerrando herméticamente todas las puertas del tocador.
7. "Vino en el día de Qingming" Dinastía Song: Gao Zhu
Las cenizas de papel se convierten en mariposas blancas, las lágrimas y la sangre se tiñen en cucos rojos.
Traducción: Las cenizas del papel quemado son como mariposas blancas volando por todas partes, llorando miserablemente, igual que el pájaro cuco que vomita sangre cuando llora.
8. “La luna sobre el río: despidiéndose de los amigos en el correo” Dinastía Song: Wen Tianxiang
En memoria de un viejo amigo, la luna mengua en las ramas del cuco .
Traducción: ¡Espero que cuando mi viejo amigo me extrañe en el futuro, escuche el grito del cuco en las ramas! Era mi alma regresando a visitar mi patria.
9. "Poemas varios" Dinastía Tang: Anónimo
Hace mucho que regresé a casa y el cuco ha dejado de cantar en mis oídos.
Traducción: ¿Por qué es esto? Tenía una casa antes pero no podía regresar. Cuco, no sigas llorando en mis oídos.
10. “Cielo de perdiz: Diez millas de torres y árboles verdes” Dinastía Song: Yan Jidao
Diez millas de torres y árboles verdes. El cuco canta profundamente entre las flores.
Traducción: En primavera, el poeta escuchó el grito de los cucos que venían de las profundidades de las flores en flor junto a la terraza de diez millas ubicada contra las verdes colinas. El sonido del cuco suena como hablar con la gente que camina por la carretera, que es diferente de los oropéndolas errantes que vuelan y se detienen a voluntad.
11. Dinastía Song "Canción de Medianoche · Luna de Medianoche": He Zhu
En medio de la noche, las flores de pera y la nieve brillan en el patio. Las flores de peral y la nieve son tan miserables que el cuco llora sangre.
Traducción: La luz de la luna nocturna ilumina las flores de pera en el patio como la blanca nieve en invierno, y los sentimientos de mal de amor son indescriptiblemente tristes, como los gritos de una urraca que llora por sangre.
12. "Regalo a Liang Renfu en el mismo año" Dinastía Qing: Huang Zunxian
El cuco adora las lágrimas de tristeza en el cielo nuevamente, y el espíritu y la salud llenan el corazón del mar sin fin.
Traducción: Como el cuco, pido que la patria regrese y lucho para que los Jingwei recuperen el mar.
13. "Pintando primavera · Estanque horizontal con camino rojo caído" Dinastía Song: Qin Guan
El jardín de albaricoques está demacrado y los cucos cantan, regresando impotentes en primavera.
Traducción: En el jardín de albaricoqueros, las flores primaverales que quedan se han marchitado y sólo el grito del pájaro cuco parece lamentarse impotente de que la primavera ha regresado. 5. ¿Cuáles son los antiguos poemas sobre los cucos?
1 "Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei de la dinastía Tang
Miles de valles tienen árboles altísimos y miles de montañas resuenan con el sonido de los cucos. Llovió toda la noche en las montañas y había cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó a los campos de taro. Wen Weng entregó profesores y no se atrevió a confiar en los sabios.
2. "Azalea Seeing in Xuancheng" de Li Bai de la dinastía Tang
En el Reino Shu, una vez escuché el pájaro Zigui y volví a ver la azalea en Xuancheng. Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses de recuerdos de Sanba.
3. "Pipa Xing" de Bai Juyi de la dinastía Tang
Renuncié a la capital imperial el año pasado y viví en la ciudad de Xunyang, donde estuve enfermo. No hay música en Xunyang, un lugar remoto, y el sonido de la seda y el bambú no se escucha durante todo el año. Vive cerca
La tierra del río Huanjiang es baja y húmeda, y alrededor de la casa crecen juncos amarillos y bambúes amargos. Mientras tanto, escuché algo al amanecer y al anochecer, el cuco canta y el simio de sangre gime. En un río primaveral con flores frente a la luz de la luna otoñal, a menudo bebo vino solo mientras bebo.
4. Chen Yunping: "Mirando hacia el sur del río Yangtze" - Dinastía Song
Desierto lleno de humo, terraplén de álamos verdes fuera del lago. Después de la lluvia primaveral, las flores cayeron por todo el suelo y el sol se puso por el oeste. Barro de incienso Liang Yan.
El agua corriente del odio, y las lágrimas en el melocotonero. Los loros están enojados por la isla de los loros y los cucos cantan en las ramas de los cucos. Cuanto más lo pienso, más triste se vuelve. 6. Poemas famosos sobre los cucos
1. "Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei de la dinastía Tang
Miles de valles tienen árboles altísimos y miles de montañas resuenan con los sonido de cucos.
Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles.
Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó por los campos de taro.
Wen Weng tradujo profesores y no se atrevió a confiar en los sabios.
Traducción: Árboles centenarios se elevan hacia el cielo en miles de valles, y los cucos cantan en las profundidades de miles de montañas.
La lluvia primaveral en las montañas continuó durante toda la noche, y cientos de manantiales brotaron de las copas de los árboles.
Las mujeres Han trabajaban duro para tejer y pagar impuestos, mientras que el pueblo Ba tenía pocas tierras y litigaba para luchar por ellas.
Espero que lleve adelante los logros políticos de Wen Weng y trabaje duro para estar a la altura de sus antepasados.
2. "Ver rododendros en Xuancheng/Zigui" de Li Bai de la dinastía Tang
En el Reino Shu, una vez escuché a los pájaros Zigui, y también se vieron azaleas en Xuancheng .
Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses, recordando a Sanba.
Traducción: Una vez vi pájaros cuco en el Reino Shu y vi flores de cuco en Xuancheng.
El cuco llora una vez, y mis lágrimas fluyen una vez, desconsolada. En la brillante primavera de marzo, siempre pienso en mi ciudad natal de Sanba.
3. "La canción del viejo para recoger jade" de Li He, dinastía Tang
Al recoger jade, el agua debe ser verde y el jade se puede tallar con pasos lujuriosos.
Tengo hambre y frío, y el dragón está preocupado. El agua del arroyo azul no es pura.
En la noche lluviosa, la cima de la montaña come arroz salvaje, el cuco sangra en la boca y el anciano derrama lágrimas.
El agua de Blue Creek odia a los vivos, y yo odiaré el arroyo durante miles de años.
Los cipreses de la montaña inclinada rugen con el viento y la lluvia, y la cuerda que cuelga del pie del manantial es verde.
La casa blanca del pueblo frío está dedicada al bebé, y los intestinos cuelgan de las losas de piedra de la antigua terraza.
Traducción: Los trabajadores migrantes están constantemente recogiendo jade, tratando de recoger el precioso agua verde. Son sólo joyas talladas en damas nobles, para adornar su apariencia.
El anciano vino a recoger jade debido al hambre y el frío, y la conmoción entristeció al dragón en el agua. El agua azul de la corriente azul también se ha agitado y se ha vuelto turbia.
En la colina, en la noche oscura y lluviosa, el anciano no tuvo más remedio que comer avellanas para saciar su hambre.
El cuco lloró lastimeramente y lloró sangre, como las lágrimas tristes de un anciano.
El profundo y peligroso Blue Creek se ha tragado vivos a muchos mineros de jade. El alma injusta enterrada en el agua todavía está resentida con Lanxi incluso después de mil años.
En la empinada e inclinada ladera, los cipreses rugían, el viento era feroz y la lluvia violenta. El anciano colgó una cuerda alrededor de su cintura, colgando directamente desde el pie de la montaña hasta el fondo del Río Azul.
Me preocupan mentalmente los lloriqueos de la delicada y débil niña de la cabaña del frío pueblo. Al mirar la hierba que colgaba en los escalones del acantilado, el anciano se sintió extremadamente triste.
4. "Jin Se" de Li Shangyin de la Dinastía Tang
El Jin Se tiene cincuenta cuerdas sin motivo alguno, cada cuerda y una columna es una reminiscencia del pasado.
Zhuang Sheng estaba fascinado por las mariposas en su sueño y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos.
La luna en el mar tiene lágrimas, y el sol en Lantian es cálido y el jade produce humo.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido.
Traducción: Hay veinticinco cuerdas en el Se, pero este poema fue escrito después de la muerte de la esposa de Li Shangyin, por lo que cincuenta cuerdas significan cuerdas rotas. Pero aun así, cada cuerda y cada sílaba es suficiente. .Expresar mi anhelo por aquellos años maravillosos.
Zhuang Zhou en realidad sabía que era solo una mariposa que anhelaba la libertad. El hermoso corazón y los hechos del emperador Wang pueden conmover a Du Juan.
La sombra de la luna brillante en el mar es como una perla extraída de las lágrimas. Sólo en Lantian en ese momento y lugar se puede producir buen jade como humo.
Esas cosas y momentos bonitos sólo pueden quedar en los recuerdos. En ese momento, esas personas pensaban que esas cosas eran simplemente normales, pero no sabían cómo apreciarlas.
5. "Canción de medianoche: La tercera luna" de He Zhu, dinastía Song
En la tercera vigilia de la luna, las flores de pera y la nieve brillan en el patio. Las flores de peral y la nieve son tan miserables que el cuco llora sangre.
¿Cómo podían estar tan silenciosos el rey y su nieto? Sólo pudieron despedirse en el suave camino de moreras. Tragando adiós, agua manando de la cabeza, sollozando por los demás.
Traducción: La luz de la luna nocturna ilumina las flores de pera en el patio como nieve blanca en invierno, y los sentimientos de mal de amor son indescriptiblemente tristes, como los gritos de una urraca que llora por sangre. ¿Por qué no hay noticias del vagabundo que está lejos? En ese momento contuve las lágrimas y te dije adiós en el camino bordeado de suaves y moreras. Sólo el agua que fluye de la cabeza larga parece conocer mis pensamientos y emite un gorgoteo como si estuviera llorando por mí.
6. "Estación Jinling" de Wen Tianxiang de la dinastía Song
Cuando la hierba abandona el palacio y se vuelve hacia el atardecer, ¿hacia dónde puede derivar la nube solitaria?
El paisaje de las montañas y los ríos sigue siendo el mismo, pero la gente en las murallas de la ciudad ha cambiado.
El suelo está lleno de flores de juncos y yo ya soy viejo, ¿junto a quiénes son las golondrinas que vuelan en mi antiguo hogar?
A partir de ahora abandonaré Jiangnan Road, convirtiéndome en cuco y regresando con sangre.
La imagen de Jin Ou perdiendo su fuerza a miles de kilómetros de distancia, con la ropa al revés y cubierta de barro.
La voz de Du Yu sangraba en el aire y la barba de Lilong estaba medio arrancada.
A medida que envejezco, el viento del otoño me lleva y sueño con la luna fría brillando solo sobre mí.
Miles de años de éxito y fracaso están todos en el polvo, desapareciendo en el mundo y hablando de un marido.
Traducción: En el palacio cubierto de maleza bajo el atardecer, ¿dónde está tu destino?
Los grandes ríos y montañas de la patria no son diferentes de antes, pero la gente se ha convertido en súbdito de dominio extranjero.
Las flores de caña por todo el suelo han envejecido como yo, la gente ha sido desplazada y el país ha perecido.
Ahora tengo que dejar este viejo lugar familiar. De ahora en adelante, no hay esperanza de regresar al sur. ¡Que mi alma regrese después de mi muerte!
El país quedó arruinado porque no había un gran plan. Incluso el emperador Deyou se inclinó ante los extranjeros y se convirtió en vasallo, como si cayera del cielo al barro.
Deyou se ha convertido en el rey del país. Incluso si el cuco llora hasta que le sangra la comisura de la boca, no tiene hogar y el pequeño emperador también murió prematuramente.
Me estoy haciendo viejo y el viento del otoño me hace sentir mal. Cuando despierto de un sueño, la luna fría brilla sobre la persona solitaria.
En la larga historia, el éxito o el fracaso temporal no es nada. Lo que merece más atención es ser elogiado como hombre. 7. ¿Qué son los poemas con cucos?
"Jin Se" de Li Shangyin de la dinastía Tang:
El Jin Se tiene cincuenta cuerdas sin motivo, cada cuerda y una columna. refleja el pasado. Zhuang Sheng estaba obsesionado con las mariposas en su sueño del amanecer y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos.
La luna en el mar tiene lágrimas, y el sol en Lantian es cálido y el jade produce humo.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido.
"Pipa Xing" de Tang Bai Juyi:
Renuncié a la capital imperial el año pasado y viví en la ciudad de Xunyang, donde estaba enfermo. No hay música en Xunyang, un lugar remoto, y el sonido de la seda y el bambú no se escucha durante todo el año. Al vivir cerca del río Huanjiang, la tierra es baja y húmeda, y alrededor de la casa crecen juncos amarillos y bambúes amargos. Mientras tanto, escuché algo al amanecer y al anochecer, el cuco canta y el simio de sangre gime. En un río primaveral con flores frente a la luz de la luna otoñal, a menudo bebo vino solo mientras bebo.
Li Bai de la dinastía Tang "Ver rododendro en Xuancheng":
En el Reino Shu, una vez escuché el pájaro Zigui y volví a ver el rododendro en Xuancheng. Un llanto, un íleon, una ruptura, tres primaveras y tres meses de recuerdos de Sanba. 8. Poemas sobre el pájaro cuco
Dinastía Tang "Jin Se": Li Shangyin y Zhuang Sheng soñaron con mariposas al amanecer y esperaron con ansias el corazón primaveral del emperador confiado al cuco.
Traducción: Mi corazón es como Zhuangzi, confundido por el sueño de una mariposa; también como la esperanza del emperador convirtiéndose en cuco, expresando la tristeza del corazón primaveral. 2. "Magpie Bridge Immortal: Escuchando el cuco en la noche" Dinastía Song: Lu You, la reinita y la golondrina en el nido siempre están en silencio, pero a menudo cantan Du Yu en las noches de luna.
Traducción: Incluso los oropéndolas del bosque han dejado de cantar, pero el cuco es el único que llora solitario y triste en la noche de luna. 3. Dinastía Tang "Pipa Xing/Pipa Yin": ¿Qué escuchó Bai Juyi al amanecer y al anochecer durante este período? El cuco llora y el simio de sangre gime.
Traducción: ¿Qué podrás escuchar aquí tarde o temprano? Son todos los gritos tristes de los cucos y los monos. 4. Dinastía Song "Pisando el hotel Shasha·Chenzhou": Qin Guan miró el Taoyuan pero no pudo encontrarlo.
Vale la pena señalar que el pabellón solitario está cerrado en la fría primavera y el sol poniente se pone con el sonido de los cucos. Traducción: Mirando hacia el fin del mundo, el jardín ideal de flores de durazno no se encuentra por ningún lado.
¡Cómo puedo soportar vivir solo en una casa de huéspedes solitaria, con la fría primavera, el sol poniente y los cucos gimiendo! 5. "Adiós a Zizhou Li Shijun" Dinastía Tang: Wang Wei, miles de árboles que se elevan hacia el cielo, miles de montañas repletas de cucos. Traducción: Árboles centenarios se elevan hacia el cielo en miles de valles, y los cucos cantan en las profundidades de miles de montañas.
6. "La canción del entierro de las flores" Dinastía Qing: Cao Xueqin, el cuco se queda sin palabras. Está anocheciendo, y el loto regresa con la azada para tapar la pesada puerta. Traducción: El cuco ha llorado todo; su sangre y lágrimas y calla, se acerca el triste crepúsculo. Llevé la azada para flores y regresé de mala gana, cerrando herméticamente todas las puertas del tocador.
7. "Vino en el día de Qingming" Dinastía Song: Las cenizas de papel de Gao Zhu vuelan en mariposas blancas, y sus lágrimas y sangre se convierten en cucos rojos. Traducción: Las cenizas del papel quemado son como mariposas blancas volando alrededor, llorando miserablemente, como el pájaro cuco que vomita sangre cuando llora.
8. "Luna sobre el río: Decir adiós a los amigos en el correo" Dinastía Song: El viejo amigo de Wen Tianxiang está de luto y la luna mengua en las ramas del cuco. Traducción: ¡Espero que cuando mi viejo amigo me extrañe en el futuro, pueda simplemente escuchar el grito del cuco en las ramas! Era mi alma regresando a visitar mi patria.
9. "Poemas varios" Dinastía Tang: La familia sin nombre hace mucho que regresó a casa y el cuco ha dejado de cantar en sus oídos. Traducción: ¿Por qué es esto? Antes tenía una casa pero no podía regresar.
Cuco, no sigas llorando en mis oídos. 10. "Partridge Sky·Pabellones de diez millas de largo apoyados en la vegetación" Dinastía Song: la terraza de diez millas de Yan Jidao se apoya en la vegetación.
El cuco canta en lo profundo entre las flores. Traducción: En primavera, el poeta escuchó el grito de los cucos que venían de las profundidades de las flores en flor junto a la terraza de diez millas ubicada contra las verdes montañas.
El sonido del canto del cuco es como hablar con la gente que camina por el camino, a diferencia de los oropéndolas errantes que vuelan y se detienen a voluntad. 11. Dinastía Song "Canción de Medianoche · Luna de Medianoche": Echó la tercera vigilia de la luna, y el patio simplemente brilla con las flores de pera y la nieve.
Las flores de peral y la nieve son tan miserables que el cuco llora sangre. Traducción: La luz de la luna nocturna brilla sobre las flores de pera del jardín como la blanca nieve en invierno, y los sentimientos de mal de amor son indescriptiblemente tristes, como los gritos de una urraca que pide sangre.
12. "Regalo a Liang Renfu en el mismo año" Dinastía Qing: Huang Zunxian y el cuco adoraron las lágrimas de dolor en el cielo nuevamente, y el espíritu y la salud llenaron el corazón del mar sin cesar.