Un poema sencillo sobre Chang'e
Li Shangyin
La pantalla de mica se tiñe de rojo con gruesas velas y la Vía Láctea se inclina gradualmente hacia la estrella de la mañana.
Chang'e, debo arrepentirme de haber tomado el elixir. Ahora estoy solo, bajo el cielo azul, cantando todas las noches.
Nota:
Chang'e: el hada de la luna en la mitología y leyenda. Según la leyenda, ella era la esposa de Hou Yi y voló al palacio de la luna después de comer el elixir de vida que su marido le pidió a la Reina Madre de Occidente. Para obtener más información, consulte "Entrenamientos famosos en Zhunnan" y "Gao".
Pantalla de mica: Una pantalla fabricada con una preciosa mica.
Sombra de vela profunda: La sombra de la vela es tenue, indicando que la vela está apagada y la noche está a punto de pasar.
Río Largo: Vía Láctea.
Otoño: Poco a poco hundiéndose hacia el oeste.
Estrella de la mañana: Estrella de la mañana.
Fregadero: caída.
Arrepentimiento: Me arrepentiré.
Robar el elixir: se refiere a robar el elixir de la vida.
Yexin: Me arrepiento todas las noches, porque el zorro es una persona.
Agradecimiento:
Siempre ha habido diferentes interpretaciones del significado poético de este poema. Algunas personas piensan que es una sátira de la sacerdotisa taoísta, otras piensan que es una condolencia, otras dicen que es una señal de estar "varado" y otras dicen que es una confesión. Estas afirmaciones no son subjetivas y lo mejor es entender lo que se describe en el poema. El título del poema es Chang'e, pero no se trata del hada Chang'e en la luna. Parece describir los sentimientos de una mujer en una situación y un estado de ánimo similares a los de Chang'e. La primera frase describe la situación en el interior por la noche. Había una delicada pantalla de mica colocada frente a la cama. Ya era muy tarde en la noche, la luz de las velas era tenue y la sombra de la luz de las velas en la pantalla se hacía cada vez más oscura. La palabra "profundo" se usa aquí para referirse a la sombra de la vela, que también expresa la profundidad de la noche e implica que la heroína está sola y sin dormir. La segunda frase trata sobre paisajes al aire libre. La heroína levantó la vista de la cancha después de permanecer despierta toda la noche. Ya amanecía y la Vía Láctea ya se movía hacia el oeste. La estrella de la mañana aparece en el cielo del este, pero desaparece gradualmente a medida que se acerca el amanecer. La palabra "gradualmente" en esta oración indica que a medida que pasa el tiempo, la heroína solitaria pasará otra noche sin dormir. Las características de estas dos frases son exagerar la atmósfera del entorno y resaltar los sentimientos de soledad de la heroína. Escribe tres o cuatro oraciones sobre la heroína para expandir su imaginación. Pensó en la luna y las estrellas de la mañana de la Vía Láctea, las hadas en la luna de la luna y la soledad de la diosa Chang'e después de volar a la luna. Combinado con su propia habitación privada, naturalmente se arrepintió de haber robado medicinas e ido a la luna. Aunque es una palabra inventada, es razonable. Todo el poema expresa el sentimiento de soledad y frialdad y, por supuesto, también expresa la experiencia de vida del poeta.
2. El cuento sobre el vuelo de Chang'e a la luna cuenta que en la antigüedad, diez soles aparecieron repentinamente en el cielo, haciendo que la tierra humeara e imposibilitara la vida de la gente.
Había un héroe muy poderoso llamado Hou Yi, que estaba decidido a aliviar este sufrimiento del pueblo. Hou Yi subió a la cima de la montaña Kunlun, tensó su arco con todas sus fuerzas y derribó nueve soles de una vez. Le dijo al último sol en el cielo: "¡De ahora en adelante, debes levantarte y ponerte a tiempo todos los días para beneficiar a la gente!"
Hou Yi lastimó a la gente y todos lo respetaron. Mucha gente lo adora como su maestro y aprende artes marciales de él. Un hombre llamado Fengmeng, traicionero y codicioso, también lo adoraba con todos.
La esposa de Hou Yi, Chang'e, es una mujer hermosa y de buen corazón. A menudo ayuda a los aldeanos pobres y les agrada mucho. Un día, la Reina Madre de Occidente en la montaña Kunlun le dio a Hou Yi una pastilla de elixir. Se dice que las personas que toman este medicamento no sólo pueden vivir para siempre, sino también ascender al cielo. Sin embargo, Hou Yi no estaba dispuesto a dejar a Chang'e, por lo que le pidió que lo llevara con él.
Peng Meng se enteró de esto de alguna manera y estaba decidido a obtener el elixir de Hou Yi. En la mañana del 15 de agosto, Hou Yi quería sacar a sus discípulos, pero Peng Meng fingió estar enfermo y se quedó. Por la noche, Peng Meng entró corriendo en la casa de Hou Yi con una espada en la mano y amenazó a Chang'e con entregarle el elixir.
Chang'e pensó para sí misma, que esa persona tome el elixir de la inmortalidad.
Entonces, trató con Pengmeng con tacto. Cuando Pengmeng vio que Chang'e se negaba a entregar el elixir, buscó por todas partes. Al ver que estaba a punto de encontrar la caja del tesoro, Chang'e actuó rápidamente, sacó el elixir y se lo tragó de un trago.
Chang'e tomó el elixir y de repente voló tranquilamente. Ella salió volando por la ventana, volando sobre el campo cubierto de luz plateada, volando cada vez más alto. Hay una luna brillante en el cielo nocturno azul y Chang'e sigue volando hacia la luna.
Cuando Hou Yi regresó de su viaje, no vio a su esposa Chang'e. Salió corriendo de la habitación con ansiedad, solo para ver la luna brillante en el cielo y las sombras redondas. baile de la luna y un conejo de jade bailando debajo del árbol. ¡ah! Mi esposa estaba parada junto a un laurel, mirándose amorosamente. "¡Chang'e! ¡Chang'e!", Llamó Hou Yi repetidamente, persiguiendo desesperadamente la luna. Pero dio tres pasos hacia adelante para alcanzarlo, y la luna retrocedió tres pasos, pero no pudo alcanzarlo.
Los aldeanos extrañaban mucho a la bondadosa Chang'e, así que colocaron su comida favorita en el patio y la bendijeron desde la distancia. Desde entonces, el 15 de agosto se ha convertido en el Festival del Medio Otoño, cuando la gente espera con ansias el reencuentro.
:
Chang'e vuela a la luna: una antigua historia de la mitología china que cuenta la historia de Chang'e quien fue obligado por Peng Meng y no tuvo más remedio que tomar dos Pastillas de inmortalidad que la Reina Madre de Occidente le dio a su esposo Hou Yi. La medicina voló al Palacio de la Luna.
Los mitos y leyendas sobre Chang'e están registrados en el clásico "Gui Zang" desde la dinastía Shang hasta el período de los Reinos Combatientes. Entre ellos, la comparación de hexagramas se puede interpretar como marido y mujer. La anotación de "Huainanzi" de Gaoyou de la dinastía Han del Este indicaba claramente que Chang'e era la esposa de Hou Yi. La esposa de Hou Yi, Chang'e, cambió su nombre a Chang'e porque el pueblo Han evitaba los tabúes del entonces emperador Liu Heng.
Chang'e es el hada de la luna en la mitología china. En el Clásico de Montañas y Mares, el Emperador del Cielo medieval, hija del emperador y esposa de Hou Yi, se llamaba Chang'e (姮娥) debido a su extraordinaria belleza. Fue rebautizada como Chang'e y Chang'e durante la dinastía Han Occidental para evitar el tabú del emperador chino Liu Heng. Algunas personas también lo llaman zorro puro.
En el mito, Dayi vivía en el Palacio Guanghan sobre la luna porque tomó el elixir de la Reina Madre de Occidente.
Antes de la dinastía Han del Este, no había información que indicara que Chang'e y Yi fueran marido y mujer. Guizang explicó que podrían ser marido y mujer comparando los hexagramas. No fue hasta que Gaoyou comentó sobre "Huainanzi" que Chang'e era la esposa de Hou Yi. En algún folclore, Chang'e se combina con el dios de la luna Taiyin Xingjun en la mitología taoísta, y es honrado como el Palacio de la Luna Huang Huasu Yao Yuan Jingshenghou Taiyin Yuan Jun, o el Palacio de la Luna Taiyin Huang Junxiao y Wang Ming, como una imagen femenina. .
Otro punto de vista es el siguiente:
Hay una frase en "Primavera y otoño" de Lu que dice que no hay que inclinar la cabeza. Dai Biyuan comentó que "Shang Zhou era Chang Yi, y el. La antigua lectura 'Yi' era 'Él', las generaciones posteriores han dicho que Chang'e es despectivo "En otras palabras, el prototipo de Chang'e es Chang'e, que es el Chang'e registrado en "El Clásico de las Montañas". y Mares".
Pero esta visión obviamente no tiene en cuenta que el verdadero nombre de Chang'e registrado en los libros antiguos a principios del Período de los Reinos Combatientes era "Heng'e". Se cambió a Chang'e debido a tabúes.
3. "Chang'e" Li Shangyin recitó "Chang'e" Li Shangyin (Dinastía Tang)
La pantalla de mica se tiñó de rojo con gruesas velas y la Vía Láctea gradualmente. inclinado hacia la estrella de la mañana.
Chang'e, debo arrepentirme de haber tomado el elixir. Ahora estoy solo, bajo el cielo azul, cantando todas las noches.
Detrás de la pantalla de mica translúcida, la sombra solitaria es profunda y larga bajo la luz de las velas; la Vía Láctea hace converger gradualmente su luz y las estrellas del amanecer están a punto de hundirse. Chang'e probablemente se arrepintió de haber robado el elixir que la Reina Madre le dio a Hou Yi sola, y se perdió los días en que ella y Hou Yi estaban juntos todos los días (entre el mar azul y el cielo azul).
Este es un poema satírico, que satiriza a aquellos que creen en dioses y buscan la inmortalidad, y a aquellos que abandonan el amor y buscan la larga marcha. El autor toma a Chang'e como ejemplo y dice que robó el elixir y se convirtió en un hada, pero que siempre probó la soledad en el palacio de la luna.
Las habilidades y logros artísticos de este poema son muy altos. Todo el poema cuenta una historia conmovedora en un lenguaje sencillo. Al mismo tiempo, utiliza palabras como "profundo", "caída", "hundimiento", "debería arrepentirse" y "noche y noche" para que los lectores sientan una especie de paz. belleza sentimental y sentirla.
La insoportable soledad de Chang'e y la desaprobación del autor ante la idea de Chang'e de sacrificar su vida por el amor mundano en aras de la inmortalidad.
4. Poemas sencillos sobre el Festival del Medio Otoño Poemas seleccionados del Festival del Medio Otoño: Bebiendo a solas con la luna, Li Bai, bebiendo a solas conmigo de una jarra de vino entre las flores. Nadie está conmigo.
Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas. La luna brillante no sabe beber y su sombra está frente a ella.
Tengo que relacionarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera. Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de deambular.
Nos despertamos y nos divertimos juntos, y cuando nos emborrachamos nos dispersamos. Me gustaría estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, como la Vía Láctea de la Vía Láctea.
El 15 de agosto, en una noche de luna, Du Fu miró la luna y voló hacia el espejo, luego regresó a su corazón y dobló su espada. Gira la tienda y viaja lejos, sube al laurel y alcanza el cielo.
El canal está cubierto de escarcha y nieve, y el bosque está cubierto de plumas. En este momento espero con ansias el conejo blanco y quiero contar los equinoccios de otoño.
Al mirar la luna la noche del día 15, vi el atrio construido por Wang, los cuervos posados en los árboles blancos y las flores húmedas de osmanthus que guardaban silencio en el frío rocío. Estoy deseando que llegue la luna esta noche, ¡no sé quién caerá sobre Qiu Si! Wang Changling, acostado en el asiento alto de la sala de estudio del sur, abrimos las cortinas y vimos la luna creciente.
El brillo claro de la madera de Lianshui fluye como olas en nuestras ventanas y puertas. El tiempo pasa, tranquilo, más allá de nuestro ingenio, lo viejo y lo nuevo.
Nuestro elegido, nuestro amigo, está ahora junto al río claro, cantando, tal vez, una triste canción oriental. A mil millas de distancia, pero el viento trae un aroma a orquídeas.
En la Luna de Medio Otoño, Su Shi estaba cubierto por las frías nubes de la tarde, y el hombre de cabello plateado giró la placa de jade en silencio. Si no tienes una buena noche en esta vida, ¿cómo podrás ver la luna brillante el año que viene?
La luna llena del Festival del Medio Otoño está despejada y húmeda, y las estrellas derraman reglas claras. Lin Dong se levantó gradualmente sin obstáculos y observó el camino desde todo el mundo.
El espíritu de Hao también se puede cantar claramente y está dispuesto a enseñarle a Darkness cómo obtener elixires. El pobre Guan Ye, Shan Juanying, está esperando los cinco vinos restantes.
Guan Shan Yue Li Bai La luna brillante se eleva desde las montañas en el cielo, en la neblina infinita del mar de nubes. El fuerte viento sopla miles de kilómetros y pasa por el paso de Yumen.
En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai. Este es un lugar donde las guerras han durado generaciones y pocos soldados han sobrevivido.
Los soldados se dieron la vuelta y miraron hacia la frontera, pensando en casa con ojos anhelantes. La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó de poder ver a sus familiares a lo lejos.
Pienso en Li Bai por la noche. La línea al pie de la cama es tan brillante. ¿Podría haber estado helada? . Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.
En una noche de luna, la luz de la luna es más oscura que la mitad de las casas, y la Osa Mayor está demacrada hacia el sur. Esta noche, a través de la ventana verde, sé que la primavera es cálida y el sonido de los insectos es fresco.
Las sombras de las velas en la pantalla de mica de Changshangyin son profundas y el largo río se hunde gradualmente. Chang'e, debo arrepentirme de haber tomado el elixir, ahora estoy solo, bajo el cielo azul, cantando todas las noches.
"Recordando a los hermanos en una noche de luna" de Du Fu Un vagabundo escuchó el tambor que presagiaba la batalla. Era la primera llamada del otoño, procedente de un ganso salvaje en la frontera. ¡El rocío se ha convertido en escarcha esta noche y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte. Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y las guerras a menudo continuaban.
Mirando la luna, pienso en una luna lejana, ahora en el mar, el fin del mundo * * * en este momento. ¡Trayendo una reflexión duradera al corazón separado por la noche! Apagué las velas y me enamoré de esta habitación llena de luz de luna. Me puse la ropa y deambulé en el profundo y frío rocío de la noche.
No puedes tener una hermosa luz de luna, sólo espero encontrarte en sueños. En "Frost Moon", cuando Li Shangyin escuchó por primera vez sobre las cigarras, el agua a treinta metros de altura se tocaba con el cielo.
La joven Su'e es resistente al frío y sufre heladas a mediados de mes. Sueña con Meng Haoran en una noche de otoño. El cielo otoñal cuelga bajo la luna y su brillo. húmedo. La urraca asustada aún no se ha calmado y las luciérnagas voladoras están llegando.
El patio se llena de sombras frías y escasas, y las voces de los vecinos son urgentes por la noche. ¿Cuál es la ceremonia? Mira al cielo y ponte de pie.
El Festival del Medio Otoño espera la luna en Lu Guimeng. Las heladas caen tarde y el buen viento parece una buena estación. La cortina está apoyada contra el árbol, el amor es infinito y la vela desprende una leve fragancia.
Me encanta escuchar el sonido del sheng en el norte y poco a poco me convierto en un fanático de las estrellas del sur. ¿Quién es el chico genial de la escuela y quiere reducir la primera ronda y el mediodía?
La ropa del Festival del Medio Otoño de Zhuang Ni es tan fina que no puede hablar. Su estrecha ropa de otoño ya está fría. El niño está lleno de recuerdos y tiene dificultades para caminar.
El rocío entró en la cabaña, y el sonido del arroyo y de la playa de piedras era fuerte. La luna apareció en las montañas por la noche, pero no la vi hasta el amanecer.
En la noche del 15 de agosto, Liu Yuxi vio la luna en el polvo de Taoyuan y se enamoró de la Mansión de Hadas Qingqiu. Largo y frío, se alza sobre la montaña más alta.
La nada azul no puede levantar a Feng Yun, y las montañas de pinos crecen en el agua. Un grupo de personas se movía tranquilamente y el terreno elevado estaba a miles de kilómetros de distancia.
Shao Jun me llevó al altar de jade e invitó a los verdaderos funcionarios inmortales a venir desde lejos. Las nubes están a punto de moverse Bajo el cielo estrellado, el cielo está feliz y los huesos están fríos.
A medida que Jin y Xin avanzaban gradualmente hacia el este, la sombra de la rueda seguía elevándose. Es difícil volver a estar juntos cuando las cosas van absolutamente maravillosas y ese día debería sentirse decepcionado.
En la Luna de Medio Otoño, las sombras heladas de diez rondas de Yan Shu giraron alrededor de la cancha, y esta noche llevó a la gente sola a la esquina. Puede que Su'e no se arrepienta, pero Yuchan se siente solo y solo.
En la Luna de Medio Otoño, Su Shi estaba cubierto por las frías nubes de la tarde, y el hombre de cabello plateado giró la placa de jade en silencio. Si no tienes una buena noche en esta vida, ¿cómo podrás ver la luna brillante el año que viene?
Mirando la luna en el pabellón la noche del 15 de agosto, Bai Juyi, la noche del 15 de agosto del año pasado, estaba junto al jardín de albaricoques junto a la piscina de Qujiang. La noche del 15 de agosto de este año, frente al Salón del Agua Songpu Shatou.
Mi ciudad natal está en el noroeste y la luna llena está en el sureste. Ayer sopló el viento y nadie quiso reunirse. Esta noche la luz es más clara que nunca.
En la noche del 15 de agosto, Templo Tianzhu, Pi Rixiu, semillas de laurel, bajo la luna llena, hubo un nuevo descubrimiento frente al templo. Hasta ahora, el cielo no existe, pero Chang'e debería habérselo arrojado a la gente.
En el Festival del Medio Otoño, vi la luna desde Su Shi. Frente a la luna brillante, la montaña es alta y la luz roja hace crecer el cabello blanco a miles de pies de distancia. Una copa de plata no se llena, las nubes se aclaran y la niebla se dispersa.
Quienes se lavan los ojos para Dios deben acoger con agrado el agua del río Fermín. Luego actúo con indiferencia hacia la gente en el mundo, al igual que siento pena por Zhanran.
Marte en el suroeste parece un proyectil, con sus cuernos y su cola brillantes y pálidos. Esta noche no se ve, pero incluso las luciérnagas luchan contra el frío.
¿Quién remaba ayer? Son mil días y mil noches. No tengo intención de perseguir las olas tras giros y vueltas, bajo la cabeza y sigo la tabla de canto para sacrificarme.
La fluorescencia verde desapareció antes de dar la vuelta a la montaña ¿Ha vuelto la ola* (viento de izquierda y viento de derecha)? La luna brillante es fácil de caer y la gente es fácil de dispersar. Es más importante observar cuando regresas.
Cuanto más clara sea la luz de la luna frente a la sala, mejor, y la garganta fría* (el general cazará insectos) deja ver la hierba. Las contraventanas guardan silencio cuando se empuja la puerta y las ventanas son viejas y silenciosas.
Du Nan vive en una pobreza vergonzosa y hay varias personas que escriben poemas sobre la luna. El personal de la dinastía Ming era el mismo que el de Zhaoxia, y de repente soñé con Yao Taiyu.
En el Festival del Medio Otoño, Miffy es pobre, Huaihai se cubre de plata y se cultivan miles de mejillones rojos. Si no hubiera personas artificiales en el cielo, el laurel sería tan largo que rompería la luna.
Por muy brillante que sea la luna, brilla en mi cama. No podía dormir por la noche y deambulaba con la ropa puesta.
Aunque los invitados están contentos, es mejor volver temprano. ¿A quién deberías demandar cuando sales solo de casa? De regreso a la habitación, mi ropa estaba manchada de lágrimas.
¿Cuándo habrá una luna brillante para Su Shi, el líder de las melodías acuáticas? Pregúntale a Sky sobre el vino. No sé el palacio en el cielo, ni el mes ni la hora.
Quiero llevar el viento a casa, pero me temo que hará demasiado frío en el techo. Baila para descubrir cómo se ven las sombras en la Tierra.
La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser somnoliento. No debe haber odio y no se puede hacer nada.
Las personas tienen tristeza y alegría, se separan y se reencuentran. La luna tiene yin y yang, crecientes y menguantes. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado. Les deseo una larga vida y buenos paisajes por miles de kilómetros.
Su Shi está en Huangzhou, en la luna, en el río Xijiang, nadando de noche en el agua de manantial. Beber en un restaurante y emborracharse.
Lleva la luna al puente del arroyo, desata la silla y dobla los brazos, túmbate borracho y descansa un rato. Me di cuenta.
Las montañas están abarrotadas y el agua que fluye es fuerte y clara, lo que hace que la gente dude de que no sea el mundo humano. Sobre los pilares del libro.
Las ondas de luz en el campo brillan y el cielo está oscuro. Quiero emborracharme y dormir en el pasto.
Es una pena que una tendencia romántica no le haya enseñado lo suficiente como para aplastar a Qiong Yao. Quítese la silla y descanse en el puente Qingyang, Du Yu escuchará el sonido del amanecer primaveral.
Cuando regrese a Dong para celebrar el Festival del Medio Otoño, organice un banquete para abrir el Festival del río Wen Tianxiang, traiga el barco original para limpiar el hielo y espere a que la luna levante su copa. serás fragante y verde. Adora el declive de Hua Xing y concerta una cita con la salida de la luna brillante.
La ciudad está llena de tormentas, ¿por qué tienen tanta suerte los del Doble Noveno Festival? Las pintorescas montañas y ríos siguen siendo los mismos que en el viaje a Chibi. La pajita es recompensada y la tela se distribuye a su vez.
Envía a Xin Qiji a la Torre Oeste durante el Festival del Medio Otoño, temiendo que el cielo deje que las nubes cubra la luna. Pero cuando llamó, la flauta de fibra de jade crujió con un fuerte ruido.
Quien deja flotar piedras rizadoras en el mundo es el marido más lamentable. Pregúntale a Chang'e
5. El poema de Chang'e significa que la pantalla de mica está manchada con una gruesa capa de sombra de vela, la Vía Láctea se está poniendo gradualmente y la estrella de la mañana se ha hundido.
Chang'e debe haberse arrepentido de haber robado el elixir de la vida, pero ahora está sola todas las noches y tiene el corazón roto. Este artículo satiriza a quienes creen en dioses y buscan la inmortalidad.
Tomemos a Chang'e como ejemplo. Después de robar el elixir y convertirse en inmortal, ha estado saboreando la soledad en el palacio de la luna. Mientras satirizaba la falsedad, el poeta planteó una importante cuestión filosófica de la vida: ¿Cuál es el significado de la vida? La pregunta implícita en esta pregunta es: ¿Cómo debería vivir la gente? ¿Cuál es el propósito de la longevidad o incluso de la longevidad? ¿Cómo deberían elegir las personas reales entre el amor y la inmortalidad? El autor obviamente desaprueba el sacrificio de la vida secular por parte de Chang'e en aras de la inmortalidad.
Él cree que una vida tan larga y solitaria es en realidad una tortura y destrucción de la vida. Por el contrario, no es tan significativo como el amor amoroso de todos los niños del mundo que dependen unos de otros para la alegría y la tristeza.
Las habilidades artísticas de este poema también son muy maduras. Todo el poema tiene como objetivo revelar la filosofía de la vida, pero no utiliza ningún lenguaje conceptual, sino que cuenta una historia conmovedora e inspira a la gente a pensar.
6. Necesitas cinco poemas sobre el Festival del Medio Otoño. La más sencilla es beber solo la luna brillante (Li Bai).
Las flores están bebiendo vino solas y sin amigos.
Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.
La luna brillante no sabe beber y la sombra frente a ella está detrás de ella.
Tengo que relacionarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.
Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de errar.
Nos despertamos y nos divertimos juntos, y cuando nos emborrachamos nos dispersamos.
Estoy dispuesto a estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, tal como la Vía Láctea de la Vía Láctea.
Ye Si (Li Bai)
Los pies de mi cama brillan intensamente. ¿Ya hay heladas?
Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia.
Noche de luna (Liu·)
La luz de la luna es media casa más oscura y la Osa Mayor está seca e inclinada hacia el sur.
Esta noche, a través de la ventana de pantalla verde, sé que la primavera es cálida y el sonido de los insectos es fresco.
Chang'e (Li Shangyin)
La pantalla de mica se tiñe de rojo con gruesas velas y la Vía Láctea se inclina gradualmente hacia la estrella de la mañana.
Chang'e, debo arrepentirme de haber tomado el elixir. Ahora estoy solo, bajo el cielo azul, cantando todas las noches.
El 15 de agosto, dinastía Tang (Du Fu)
Volando en el espejo bajo la luna llena, regresó a su corazón y rompió su espada.
Vagando lejos con un palio, escalando los laureles y alcanzando el cielo.
El canal está cubierto de escarcha y nieve, y el bosque está cubierto de plumas.
En este momento espero con ansias el conejo blanco y quiero contar los equinoccios de otoño.
Basándome en tu pregunta, me devané los sesos y finalmente encontré estos cinco poemas argumentales del Festival del Medio Otoño ~ Si no tienes dudas, aprovéchalos. Si tienes dudas, sigue preguntando.
7. Buscando con urgencia poemas antiguos sobre hadas volando a la luna o Chang'e volando a la luna "La forma también es impresionante, elegante como un dragón nadando y gloriosa como los crisantemos otoñales y los pinos primaverales. árboles.".
Como nubes ligeras que cubren la luna, revoloteando como el viento que regresa a la nieve. Mirando desde lejos, si el resplandor de la mañana se eleva; si te ves obligado a examinarlo, arderá como una ola.
Si los hombros son recortados, la cintura queda lisa. El cuello es hermoso cuando se estira, la calidad queda expuesta, no se agrega fragancia y la calidad del plomo es magnífica.
Las nubes están altas, las cejas recortadas, los labios brillantes por fuera y los dientes frescos por dentro. Tener ojos claros y ver bien ayuda a transmitir el poder. Es majestuoso, elegante y lujoso, tranquilo y pausado.
Tierna y encantadora. La ropa impresionante es excepcional y es necesario mapear la imagen del esqueleto.
La gloria de llevar un suéter es la gloria de Yao y Bi. Use joyas de oro y jade y adorne con perlas para resaltar su figura.
Practica escribir sobre un largo viaje, arrastrando suavemente la niebla, caminando por un rincón de la montaña, con la leve fragancia de las orquídeas. Entonces, ¿por qué de repente saltó y se fue a viajar y jugar?
Inclinado a la izquierda y la bandera de laurel a la derecha. Estoy ocupado con mis muñecas y estoy usando la misteriosa sabiduría de la Turbulencia.
Yuqing tiene una buena impresión de su belleza y belleza, pero su corazón está conmovido y no está feliz. Sin buenos medios para saciar su alegría, recurrió a los microondas para hablar. Espero que con sinceridad primero, se entienda a Yupei.
El pueblo Qiang cree en la belleza, practica rituales y escribe poemas, y el pueblo Qiang valora la armonía, lo que significa longevidad. Vigilo de cerca el dinero de mi familia por miedo a que me intimiden. Renuncio a mis palabras cuando estoy enamorado y tengo dudas y sospechas.
Mantén la calma y la serenidad, y sé dueño de ti mismo cuando saques provecho. Entonces Luo se inspiró y deambuló, las luces se encendían y apagaban.
Si eres ligero, destacarás entre la multitud. Si vuelas sin volar, tu cuerpo se llenará de pimienta y tus pasos serán fragantes. Siempre se elogian las canciones extralargas, con sonidos tristes y largos.
Soy un alma errante, un alma solitaria, ya sea nadando en la corriente clara, volando, pescando perlas o recogiendo plumas de jade. El vagabundo que se hizo cargo de Hanbin de la segunda concubina de Nanxiang lamentó que no hubiera ningún caballo en el melón y cantó sobre la soledad de la petunia.
Los jóvenes son arrogantes y dominantes, así que prepárate para hacerlo. Mi cuerpo volaba muy rápido, como en una fuga, y mis calcetines estaban polvorientos aunque diera un solo paso.
Si es inestable, será peligroso; si avanza, será difícil, si se va, será difícil regresar. Se vuelve líquido, suave y hermoso, las palabras no se escupen y el aliento es como una orquídea.
Ella es tan graciosa y grácil que me he olvidado de todo. Así que recogimos el viento debajo de la pantalla y, detrás del río tranquilo, Fengyi cantaba tambores y Nuwa cantaba.
Teng Wenyu monta a la policía, Luan muere juntos y seis dragones aparecen por primera vez, cargando a Yun y el auto. Las ballenas saltan sobre el centro y las aves acuáticas vuelan para protegerlo.
Así que nos dirigimos hacia el norte, pasamos por Nangang, tomamos la delantera, regresamos a Qingyang, movimos los labios y le pedimos a Chen que nos entregara el esquema. Odia a las personas y odia a Dios de diferentes maneras, pero cuando estás en tu mejor momento, no puedes culpar a los demás y puedes contener las lágrimas y las lágrimas.
Llorar la despedida del buen reencuentro, llorar el paso de una tierra extraña, el afecto profundo sin amor, y ofrecer la sabiduría del sur del río Yangtze. Aunque está a la sombra de la luna, tiene un gran corazón por el rey.
De repente no me di cuenta de lo que había renunciado y me decepcionó que Dios escondiera la luz en la noche. Entonces, cargué el mausoleo en lo alto de mi espalda, dejando mis pensamientos a Dios, imaginando mis propios sentimientos y esperando mi propio dolor.
La compleja forma del cuerpo de Ji Ling se remonta a las canoas reales. Flotando en el largo río y olvidándose del lado opuesto, pensando y admirando constantemente, sin poder dormir por las noches, despertando con innumerables heladas.
Iría al camino del este para tomar contramedidas, pero no puedo ir porque estoy preocupado.