Colección de citas famosas - Libros antiguos - Promocionar texto original y traducción

Promocionar texto original y traducción

Texto original de "Promoting Weaving":

Promocionar el tejido es muy sutil y el sonido lúgubre es muy conmovedor. Las bases gimen inestablemente y por la noche tenemos una cita a ciegas debajo de la cama. No hay lágrimas después de ser huésped durante mucho tiempo y es difícil dejar ir a mi esposa por la mañana. Tristeza y urgencia, gratitud e inocencia.

Traducción original de "Promoting Weaving":

El chirrido de los grillos es muy sutil, ¡y qué conmovedor es ese sonido lastimero! No podía cantar suavemente en la fría hierba salvaje. Se movía debajo de la cama y chirriaba como si estuviera cerca de mi corazón. Ay, ¿cómo podría yo, un huésped de mucho tiempo en un país extranjero, no derramar lágrimas al escuchar esto? Su esposa, que lleva muchos años con él, también tiene dificultades para dormir profundamente hasta el amanecer. La lúgubre música de seda y la apasionada música de viento no son tan conmovedoras como esta voz inocente.

Introducción a la poesía antigua: "Promoting Weaving" es un poema escrito por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. Este poema trata sobre el poeta sintiendo el otoño después de escuchar los grillos. El primer verso describe el inusual sonido de duelo de los grillos, los dos versos del medio describen el impacto que el canto de los grillos tiene en el estado de ánimo de las personas, y el último verso concluye con el hecho de que el canto de los grillos no se ve afectado por la etiqueta y las costumbres. Todo el poema utiliza técnicas como el florete y la intertextualidad para expresar la tristeza del poeta mientras viaja.