Colección de citas famosas - Libros antiguos - El pináculo de la ópera Yuan, cada palabra es exquisitamente hermosa.

El pináculo de la ópera Yuan, cada palabra es exquisitamente hermosa.

El pináculo de la ópera Yuan, cada palabra es exquisita

La dicción de la ópera Yuan combina poesía tradicional con dichos comunes, canciones populares y dialectos, y los utiliza según corresponda, acepte el combinación. La ópera Yuan no sólo sirvió como vehículo para que los escritores expresaran sus emociones, sino que también se convirtió en una forma de arte aceptada por las masas. Durante la dinastía Yuan, fue la cultura de masas más común sin restricciones de clase.

Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas, el viento del oeste y caballos flacos en el camino antiguo. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo. "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" de Yuan Ma Zhiyuan

Traducción:

Al anochecer, un grupo de cuervos aterrizó en un viejo árbol enredado con enredaderas muertas, emitiendo un gemido estridente. El agua fluía bajo el pequeño puente y el humo de las ollas de los aldeanos se enroscaba junto al puente. En el antiguo camino, un caballo flaco avanzaba penosamente contra el viento del oeste. La puesta de sol perdió gradualmente su brillo y se puso desde el oeste. En la fría noche, sólo hay viajeros solitarios deambulando por lugares lejanos.

Mientras me despido, mi corazón es difícil de dejar. ¿Cuánto tiempo tardaré en extrañarte con las mangas ondeando en la nieve? El arroyo tiene pendiente y las montañas lo cubren, por eso la gente se va "Cuatro piezas de jade·Adiós amor" de Yuanguan Hanqing

Traducción:

¡Desde que te despedí ese día! Siempre he sentido lástima por ti. Es difícil dejarte y un poco de mal de amor permanece en mi corazón. Recuerdo que cuando me despedí, me apoyé en la barandilla y te vi alejarte. Usé mis mangas para quitar las flores de álamo que parecían nieve para no obstruir mi vista.

Sin embargo, tu figura ya no es visible. Solo veo el sinuoso arroyo que fluye hacia el este, y las pesadas montañas cubren tu largo viaje. Sólo entonces me di cuenta de que la persona en mi corazón, realmente había ido muy lejos.

El sonido de las hojas de Wuye y el sonido del otoño, el sonido de los plátanos y el sonido de la tristeza, la tercera vigilia vuelve al sueño después de la tercera vigilia. Las linternas están apagadas, las flores y las piezas de ajedrez no están recogidas y suspiro porque la gente en el salón solitario de Xinfeng se ha quedado atrás. Los dos ancianos de Jiangnan están preocupados por lo que les ha sucedido durante diez años. "Water Fairy·Night Rain" escrito por Xu Zaisi de la dinastía Yuan

Traducción:

La lluvia nocturna cae poco a poco sobre las hojas del sicómoro, y el sonido de El otoño no se puede reprimir. Golpea los plátanos y entristece a la gente constantemente. En medio de la noche, regresé a mi ciudad natal en mi sueño. Cuando me desperté, vi que las luces estaban cayendo y que la partida de ajedrez aún no se había aclarado. Fue una pena que me dejaran solo en el hotel de Xinfeng. Apoyado en la almohada, me vinieron a la mente diez años de experiencia y mis padres lejos en Jiangnan.

Las nubes del atardecer se juntan, el sol poniente cuelga, las hojas de arce en el río y las flores de caña a ambos lados. Gaviotas y garzas anidan, y debajo hay vacas y ovejas. Una imagen de una vasta extensión de cielo brillante, el Palacio de Cristal está empapado de nubes rojas. El paisaje crepuscular se condensa con humo, los árboles viejos se están convirtiendo en luz y los cuervos se oscurecen al fondo. "Putianle·Western Mountain Sunset" de Xu Zaisi de la dinastía Yuan

Traducción:

Las nubes del atardecer se están cerrando gradualmente, el sol poniente cuelga inclinado, la helada otoñal tiñe el arce Hojas rojas por toda la montaña, y los dos lados están cubiertos de flores de caña blancas como la nieve. Gaviotas y garzas descansan entre las flores de juncos, y el ganado vacuno y ovino proviene del bosque de arces. La vasta extensión de olas es como una pintura natural, y las nubes rojas se reflejan en el agua, añadiendo colores brillantes a la superficie del río. Un tenue crepúsculo envolvió las montañas y los ríos, el resplandor del sol poniente movió las sombras de los viejos árboles y los cuervos llevaron el sol poniente sobre sus espaldas y volaron a lo lejos.

El viento y la lluvia entristecen las flores. Después del viento y la lluvia, las flores también deberían detenerse. Te aconsejo que no te emborraches ante las flores. Este año las flores se marchitarán, el año que viene se marchitarán y la cabeza se pondrá gris. Aprovecha dos o tres Ou. Elija los beneficios de Xishan para realizar un recorrido. Pero enseña que no hay nada de malo en el cuerpo del vino, ya sea con flores o sin flores, la elección es muy primaveral y otoñal. "Qing Xing'er · El viento y la lluvia se preocupan por las flores" de Yuan Zhao Bingwen

Traducción:

No te preocupes por las flores. Ella ha resistido el viento y la lluvia. el viento y la lluvia cesan, las flores deberían marchitarse cuando. Te aconsejo que no te arrepientas de beber borracho delante de las flores. Es raro beber tanto en la vida. Las flores se han marchitado este año y se marchitarán el año que viene. Es en esta época cuando el cabello de la gente se vuelve gris. Bebe dos o tres vasos mientras estés de humor. ¡Elige un lugar pintoresco con aguas verdes y montañas verdes y ve a visitarlo!

Mientras tengas vino a tu alrededor y no tengas nada de qué preocuparte, no importa si hay flores o no. Es primavera u otoño, deberías pasar un buen rato nadando.

El sol poniente se pone en el pueblo aislado, con ligero humo y grajillas en los viejos árboles, bajo la sombra de un dragón volador. Montañas verdes y aguas verdes, hierba blanca, hojas rojas y flores amarillas. "Tian Jing Sha·Autumn" de Yuan Baipu

Traducción:

El sol se pone gradualmente por el oeste, sosteniendo ya la Montaña Occidental en su boca, y la puesta de sol brilla gradualmente en el horizonte. Comienza a disiparse, dejando solo unos pocos. Los colores tenues reflejan lo solitario que está el tranquilo pueblo en la distancia, arrastrando la larga sombra.

La niebla se elevaba ligeramente y unos cuervos negros se posaban en los árboles viejos y torcidos. Un ganso salvaje a lo lejos voló y cruzó el cielo.

Las montañas y las aguas cristalinas son hermosas, con hierba blanca como la escarcha, hojas de arce de color rojo intenso y flores doradas que se mecen con el viento, y los colores son casi atractivos.

Las nubes se están acumulando y la lluvia pasa, las olas se suman al cielo, el agua está fría y los melones son dulces, los edificios son altos y los árboles verdes están sombreados por aleros colgantes. . La cocina de gasa está cubierta con esteras de ratán y el abanico de la belleza es ligero. "Tian Jing Sha·Xia" de Yuan Bai Pu

Traducción:

Las nubes desaparecieron y la lluvia cayó, la superficie del agua aumentó y agregaron olas. Los altos edificios en la distancia parecían más altos. de lo habitual, y el agua cedió. La gente se siente más fresca que de costumbre, los melones después de la lluvia parecen más dulces de lo habitual y la sombra de los árboles verdes llega hasta los aleros. Sobre la estera de ratán de la tienda de gasa, una joven vestida con ropa ligera de seda de verano, sosteniendo un abanico en la mano, disfrutando tranquilamente del agradable tiempo de verano.

Jiangcun Road, pintura en tinta, innumerables flores silvestres desconocidas. Es difícil enviar un libro cuando estoy lleno de tristeza por la separación y el dinero restante se irá con la marea. Zhang Kejiu de la dinastía Yuan, "El viento de la caída de las flores de ciruelo: una carta a los amigos desde Yue en el río"

Traducción:

Tomar un paseo en bote para ver el paisaje de Los pueblos a ambos lados del Estrecho es simplemente una vívida pintura a tinta, con innumerables espacios abiertos a ambos lados del Estrecho. Flores silvestres que conocen nombres. Aunque estoy lleno de dolor por la separación, es difícil enviar cartas por correo, así que tengo que entregar estas emociones a las flores que caen flotando en la marea menguante, y dejar que estas flores que caen lleven mis bendiciones y preocupaciones para todos mis amigos.