La canción triste del Festival Qingming.
En el día de luto, la llovizna es como lágrimas; los peatones en la vía quieren morir. ——"Qingming"
Traducción:
Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna caía una tras otra y todos los pasajeros en el camino estaban desesperados.
Pasé el Festival Qingming sin flores ni vino para beber. Una vida tan solitaria y pobre, como la de un monje en un templo, todo era muy deprimente y solitario para mí. - Festival Qingming
Traducción:
No hay flores ni vino en el Festival Qingming, al igual que los monjes en los templos de las montañas.
Las cenizas de papel vuelan formando mariposas blancas y las lágrimas se convierten en azaleas rojas. ——"Vino en el Festival Qingming"
Traducción:
Las cenizas del papel quemado vuelan como mariposas blancas, el mal de amor se convierte en lágrimas y las lágrimas caen en sangre, como un rojo. cuco.
Melocotones y ciruelas sonríen durante la fiesta, pero todos en el campo están tristes. ——"Qingming"
Traducción:
Durante el Festival Qingming, los melocotones, las ciruelas y las flores primaverales están en plena floración, y las tumbas cubiertas de maleza en los campos están tristes.
Mientras vivas, disfruta de tu vino y embriágate, y no probarás ni una gota en tu tumba. ——"Vino en el Festival Qingming"
Traducción:
En la vida, hoy debes estar borracho y feliz. Después de cien años, tu alma regresará a la tumba sin siquiera hacerlo. una gota de vino en el suelo.
La ropa de civil y los suspiros ingleses aún se notan en casa. ——"Primavera en Lin'an"
Traducción:
No te lamentes de que el polvo de Kioto haya manchado tu ropa blanca. La próxima temporada, regrese a su ciudad natal junto al lago Yinshanjing.
El tonto inteligente sabe quién es desde hace miles de años, pero sus ojos están llenos de crisantemo. ——"Qingming"
Traducción:
Ya seas un santo o una persona mediocre, ¿quién sabe qué pasará dentro de mil años? Lo último que queda en el mundo son las malas hierbas por todas partes.