Un poema sobre el bosque temprano en la mañana (un poema que describe el bosque)
2. Miramos los árboles verdes que rodeaban tu pueblo y el azul pálido de las montañas a lo lejos.
Hay árboles extraños en el patio con hojas verdes de colores.
4. Los pájaros se quedaron en los árboles junto al estanque y el monje llamó a la puerta.
5. Jasper está vestido como un árbol, del que cuelgan diez mil tapices de seda verde.
6. Como el fuerte viento de primavera, que sopla en la noche y se lleva los pétalos de miles de perales.
7. Cada árbol en Hanyang se vuelve claro en el agua, y Parrot Island es como un nido de vainilla.
8. Qianfan está al costado del barco hundido y Wan Muchun está frente al árbol enfermo.
9. Los ojos primaverales callan y aprecian el agua que gotea, y la sombra de los árboles brilla suavemente sobre la superficie del agua.
10. Hay cuervos débiles en las vides viejas, agua que fluye en los pequeños puentes y caballos delgados en los caminos viejos.
2. ¿Qué poemas describen el hermoso paisaje de la mañana? 1. ¿Primavera?
Dinastía Song: Zhu
Era una hermosa excursión primaveral en la costa de Surabaya, y el paisaje interminable era nuevo.
Todos pueden ver la cara de la primavera, la brisa primaveral hace florecer las flores, miles de púrpuras y hay escenas primaverales por todas partes.
Traducción
El sol brillaba intensamente durante la excursión de primavera y el paisaje interminable adquirió un nuevo aspecto en la costa de Surabaya.
Cualquiera puede ver el rostro de la primavera. La brisa primaveral hace florecer cientos de flores y hay escenas coloridas por todas partes.
2. Liuzhici
Dinastía Tang: He Zhangzhi
Jasper finge ser un árbol, del que cuelgan miles de tapices de seda verde.
No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.
Traducción
Los altos sauces están cubiertos de nuevas hojas verdes, y los suaves sauces cuelgan, como diez mil cintas verdes ondeando suavemente.
¿De quién son las hábiles manos que cortaron esta delgada y joven hoja? Resultó ser la cálida brisa primaveral de febrero. Es como un par de tijeras inteligentes.
3. Flores de ciruelo
Dinastía Song: Wang Anshi
Había algunas ciruelas en la esquina y Ling Han las abrió solo.
Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor.
Traducción
Algunas flores de ciruelo en la esquina florecieron solas en el frío.
¿Por qué sabes desde la distancia que las flores blancas del ciruelo no son nieve? Porque hay una leve fragancia de flores de ciruelo.
4. Torre de la Grulla Amarilla - La despedida de Meng Haoran camino a Yangzhou
Dinastía Tang: Li Bai
Viejos amigos me saludaban con frecuencia para despedirme de la Torre de la Grulla Amarilla Viaje a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos persistentes, pájaros cantando y flores fragantes.
La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. (Solo a través de: only)
Traducción
Viejos amigos me saludaban con frecuencia, despidiéndose de la Torre de la Grulla Amarilla, y en este día de primavera de marzo, que era como amentos y flores. con flores, hice un largo viaje a Yangzhou.
La sombra solitaria de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante.
5. Una noche de otoño en las montañas
Dinastía Tang: Wang Wei
Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y se puede sentir la madrugada otoño por la noche.
La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.
Traducción
La montaña vacía estaba bañada por una nueva lluvia. Cayó la noche y el aire estaba fresco, como si fuera otoño.
La luna brillante brilla con luz clara a través de los huecos de los pinos, y los manantiales claros y las piedras de agua que fluyen.
3. ¿Cuáles son los poemas que describen los bosques? 1. La brisa de la montaña sopla en el bosque vacío, como si alguien susurrara.
Caminando en la dinastía Tang a finales de otoño: Cen Shen
El caballo cansado yacía durmiendo en la larga ladera y el sol ya se había puesto en el agua. El viento otoñal de las montañas soplaba hacia el bosque abierto y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque.
Hay una lluvia fría que cae en el vasto cielo y no hay polvo en el camino de piedra azul. Decenas de millones de pensamientos me vinieron a la mente en este crepúsculo, y todas las voces eran tristes en esta desolada mañana.
La chinchilla piaba anoche y Hui ha empezado a marchitarse. Además, los extranjeros que viajan lejos naturalmente tendrán muchas dificultades y dificultades.
Explicación:
El caballo cansado dormía en la larga ladera y el sol se había puesto sobre el agua.
El viento otoñal en las montañas soplaba hacia el bosque vacío y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque. Una lluvia fría caía sobre el vasto cielo y no había polvo en el camino de piedra azul.
Miles de pensamientos vienen a la mente en este atardecer, y las voces de todas las cosas se lamentan en la mañana desolada. Los zorzales todavía cantaban anoche, pero la hierba ha empezado a secarse. Además, yo, un extraño de lejos, naturalmente tendré muchas dificultades y dificultades.
2. Hay niebla en el bosque llano, y las frías montañas son tristes y azules.
Bodhisattva Man Lin Ping Mo Yan Ru Zhi Dinastía Tang: Li Bai
En las llanuras hay vastos bosques y niebla, y en las frías zonas montañosas hay compasión por el cielo y pueblo. Cuando entras a un edificio de gran altura, hay gente arriba que está preocupada.
Los escalones de jade están vacíos y los pájaros vuelan rápidamente. ¿Dónde es el viaje de regreso? Un pabellón largo con un pabellón corto. (Incluso un pabellón corto: un pabellón más corto)
Explicación:
A lo lejos, el humo del crepúsculo sobre los extensos bosques está envuelto en niebla, todavía de un triste verde y azul. La noche llenó el alto tocador y arriba había alguien solo. En los escalones de jade, me quedé mirando al cielo. El pájaro que regresaba se fue volando con la urgencia de regresar a casa. ¿Dónde está mi viaje de regreso? Sólo los pabellones largos y los pabellones cortos de la carretera están conectados.
3. El bosque de arces es rojo y azul ahumado, y los invitados están llenos de gaviotas.
"Tour Juvenil·Los picos del bosque son rojos y el humo del atardecer es azul" Dinastía Song: Jiang Jie
El bosque de arces es rojo y el humo del atardecer es verde, y los invitados están llenos de gaviotas. Durante los últimos 20 años, personas sin hogar han plantado bambú, del que todavía lleva su nombre.
Aún no ha llegado la brisa primaveral, pero ya ha llegado la brisa otoñal. Acabo de escribir toda mi vida en una canción.
Explicación:
Los arces son rojos y verdes ahumados al anochecer. Lo que enfrento todos los días son las bandadas de gaviotas en Tingzhou, una ciudad acuática donde la gente vive y trabaja en paz y satisfacción, pero donde todo está lleno de exilio y tristeza. Me encanta el bambú. He estado deambulando durante 20 años y tomé prestado bambú como nombre. La brisa primaveral aún no se ha ido, el viento otoñal ha llegado, soy viejo y desprecio todo polvo. Simplemente convertí mis experiencias de vida en canciones de barqueros y pescadores.
4. El humo persiste en el bosque, las montañas están lejos y las campanas y los tambores suenan al anochecer.
Dinastía Tianxiang Luo Yanheng Song Lin: He Zhu
El humo persiste en el bosque, las montañas distantes se hunden y las campanas y los tambores suenan al anochecer. Las velas iluminan las cortinas, las moscas apuran la máquina y * * * el viento frío y amargo del otoño rocía. Siguió pensando en las mujeres, Qi Heying y varios yunques. Los cansados funcionarios que perturban al mundo están en sus años crepusculares.
En aquellos días, los borrachos eran arrogantes, se llamaban Dongjun y pagaban con primavera. Mientras caminaba por North Road y visitaba Nanpu, odiaba no tener a nadie con quien hablar. Lai Yueming, quien una vez conoció este antiguo lugar. Si vienes con las nubes, te irás en un sueño.
Explicación:
El humo envolvió el bosque, el sol poniente caía sobre las montañas distantes y el sonido de campanas y tambores por la noche llegaba de forma intermitente. La luz de las velas que brilla en la ventana es como un recordatorio de que todo el mundo odia el viento, las heladas y el rocío en otoño. Aquellas pobres mujeres nostálgicas que no podían dormir enviaban un yunque al viento y el chirrido de los insectos. Este sonido alarmó a los cansados viajeros que deambulaban por el mundo, sólo para descubrir que era el final de otro año.
Una vez estaba borracho y arrogante, pensando que el dios de la primavera me había entregado la belleza de marzo. Inesperadamente, deambulé por Beilu durante todo el año y, a veces, salí de Nanpu en barco, pero nadie me dijo cuánto extrañaba. Confía en la luna brillante para saber adónde fue en el pasado, tráemela y envíala allí.
5. Las hojas caían como agua de una cascada, pero vi cómo avanzaba el largo río.
Ascendiendo a la dinastía Tang: Du Fu
El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros daban vueltas en la arena blanca. Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y rueda de manera impredecible.
Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad. Después de todas las dificultades, toda la amargura y el odio, mi cabello está lleno de canas y mi copa de vino está dañada.
Explicación:
El viento es fuerte y el cielo está alto, y hay pájaros dando vueltas en el río con agua clara y arena blanca, lo cual es muy triste. Los interminables árboles crujen y caen las hojas, y el interminable río Yangtze avanza. Estoy tan triste que siento que he estado vagando miles de kilómetros durante todo el año. He estado enfermo toda mi vida. Hoy estoy solo en la plataforma alta. Después de muchas dificultades, mi cabello está blanco y mis sienes están llenas de tristeza.