Apreciación del Pabellón Ba Liuzi Yiyi
La separación y el desamor entre el autor de esta palabra y una cantante a la que una vez amó. Todo el poema comienza con el amor, que surge abruptamente, durante el cual las escenas se narran vívidamente, recordando la alegría de la despedida, el dolor de la despedida o lamentando la tristeza de la realidad. Usan giros y vueltas para expresar la palabra "odio" en. sus corazones.
Durante el período Yuanfeng, Qin Guan conoció a una mujer apasionada. El telón de los sueños y la ternura permanecen siempre en su corazón. En el camino de regreso, me apoyé solo en el peligroso edificio y miré hacia atrás. La hierba no tenía límites y parecía haber un resentimiento sin fin. Usar hierba para expresar sentimientos es una técnica comúnmente utilizada en poesía. Aquí, Qin Guan usó la palabra "resucitado de entre los muertos" para intensificarla al extremo, por lo que los predecesores lo llamaron "un golpe de genialidad". Los amantes se separaron. La alegría del pasado se ha convertido en agua corriente; ¿cuándo se restaurará la cuerda rota? Frente a las flores voladoras y la niebla, casi pierde la cabeza. En ese momento, el molesto oropéndola volvió a gritarle al oído. Lucha contra los oropéndolas, que obtienen toda su música de los árboles. ¡Estaba realmente molesto!
En primer lugar, la característica más importante de Ci de Qin Guan es el "énfasis en las emociones". La lírica es originalmente una característica de la poesía que es mejor que la poesía. Qin Guan hizo grande esta característica de la poesía, y es muy obvio en este poema. La primera parte del poema pasa por alto el pabellón, pensando en romper con una bella mujer, y se adentra directamente en él con emoción, señalando que el poema radica en el "odio". La metáfora de deshacerse del odio con "hierba" también es una escena ante nuestros ojos. Al recordar la ruptura entre "Liuwai" y "Shui'an", el poeta utilizó la "tristeza" para expresar sus sentimientos y volvió a caer en la realidad, infinitamente triste. El siguiente párrafo de la palabra está configurado para escribir "odio". Usando palabras como "Por qué no", "Nakan", "Huang Li lloró varias veces otra vez", los sentimientos de separación después de romper con la belleza y el "odio" de la experiencia de vida de no poder mostrar sus talentos son integrarlo aún más en un solo lugar, y concretarlo y visualizarlo, para lograr el ámbito de la combinación de escenas.
En segundo lugar, la concepción artística de esta palabra es implícita, larga y sugerente. Qin Guan es bueno para transmitir sus sentimientos tristes y confusos a través de una concepción artística melancólica y confusa. En este poema, el último trozo de hierba escribe "Adiós odio" con "Todavía estoy vivo", lo que hace que la gente sienta que el Adiós odio del poeta es como la hierba original, que vuelve a crecer con la brisa primaveral y vive para siempre. ¿Por qué sucede esto? El siguiente capítulo crea tres situaciones para decirnos por qué: "La noche de luna sueña tranquilamente, la brisa primaveral es tierna a diez millas", la alegría y el placer desaparecen con el agua que fluye, "el hilo se rompe, la fragancia esmeralda desaparece", el poeta tiene un profundo conocimiento de su corta vida y de lo que se avecina. La impotencia de partir está más allá de las palabras. El segundo es la exageración de la escena al despedirse: "Los fragmentos vuelan y las flores llegan tarde; _ Después de la lluvia, el cielo está despejado. Las connotaciones emocionales melancólicas y tristes del poeta son muy ricas, y es un paisaje maravilloso. Tercero. , al final de las dos frases, los sentimientos están ligados por el paisaje, y el sonido y Las emociones son muy fuertes ". La aguja se congeló y el oropéndola lloró un par de veces. "La palabra 'tú' hace eco de las palabras 'apóyate en el pabellón peligroso, odia la hierba y vuelve a la vida', y una vez más resalta las dos mencionadas anteriormente. Qin Guan es muy bueno usando imágenes para hablar, levantando cosas con facilidad y expresar pensamientos solemnes con subestimación, como un dragón volando en el cielo, como un sauce ondeando en la brisa primaveral.
Las siguientes tres frases "sin motivo" recuerdan aún más la alegría de la reunión. en ese momento. "Sin razón" significa que de alguna manera, Dios tiene razones suficientes para darle una postura elegante que fascina al autor. La segunda frase de "Yueyue" describe la situación de la reunión, tomando prestado el poema de Du Mu, "Decimotercer reloj". , finales de febrero. La brisa primaveral está a diez millas de distancia en Yangzhou Road y no sé cuándo se levantará la cortina de cuentas. No hay ningún indicio de enfermedad superficial en "La despedida". Las tres frases de "Por qué debería" ("Por qué debería" significa lo mismo que "Cómo debería") lamentan que los buenos momentos no siempre estén ahí, sino que estén dispersos "Cuando". el hilo se rompe, la fragancia disminuye. "Sigue siendo una despedida con imágenes, hermosas y tristes. "Eso es comparable". Luego escribí la escena frente a mí para derretir mis emociones.
"Las flores llegan tarde y llega la lluvia. "Ming" es una escena triste.
Cuando miras esta escena con profunda tristeza, te sientes aún más melancólico, por lo que usas la palabra "Nakan" para responder. Al final, "El oropéndola lloró varias veces", el significado se integra con el paisaje y hay ocio y tranquilidad sin fin. "Cuatro pinturas de Rong Zhai" de Hong Mai (Volumen 13) dice: "El Maestro Ochenta y seis dijo: 'Las flores voladoras se extendieron, la niebla y la lluvia limpiaron la jaula. Justo cuando cayó el alfiler, el oropéndola cantó de nuevo". La frase es clara y pronunciada, ilusionando a los famosos. La versión antigua de la familia Yu de "Lanyi Song Collection" contiene una frase de Du Mu, pero recordó la última frase: "Los árboles fénix están fascinados y la sombra verde se mueve". ' El desempeño de Qin Gong parece ser inferior. Hong Mai señaló que estas dos oraciones en Ci de Qin Guan se derivan de Ci de Du Mu.
Es fácil utilizar antítesis en el lenguaje, como "La orilla del agua fuera del sauce", "Brisa primaveral en la luna nocturna", "Su Qin Cui Gan", "Hua Fei Can Yu", especialmente "Yue Yue", "Hua Fei Can Yu" La combinación de "Fly" no solo tiene un lenguaje hermoso, sino que también tiene una concepción artística única. Todo el poema está mezclado con escenas, y las escenas y las emociones son indistinguibles. Se puede decir que es profundamente conmovedor y original.
Finalmente, el lenguaje de este poema es fresco y natural, las palabras son proporcionales, es exquisito y no tiene marcas de hacha. Los predecesores comentaron una vez: "Las palabras de un niño son mejores que sus sentimientos, y los sentimientos de un joven son mejores que sus palabras. Aquellos que coinciden con sus sentimientos solo pueden nadar menos. Las palabras de Qin Guan pueden tener logros lingüísticos tan magníficos: por un lado". Por otro lado, es bueno practicando caligrafía. En esta palabra, las palabras "las flores voladoras hacen que llegue tarde y la lluvia residual lo aclara" son intertextuales, lo que significa que las flores voladoras y la lluvia residual provocan el cielo nocturno. Las palabras "Nong" y "Cage" aquí no solo tienen un sonido armonioso, sino que también brindan espacio ilimitado para la imaginación. Si los pruebas con atención, los encontrarás muy relevantes y vívidos. Por otro lado, Qin Guan es bueno incorporando poemas antiguos en las letras, haciéndolos más expresivos para su propio uso, logrando el efecto de ser mejor que sus predecesores. Las tres frases "Pabellón Yiwei" se llaman "la pluma de la inspiración", pero en realidad son trascendentes de las palabras "El odio es como la hierba primaveral, ve más allá y vive más maravillosamente" en "Qing Ping Le" de Li Houzhu. "Hay cortinas y sueños apartados en la noche de luna, y la brisa primaveral es tierna a diez millas" es una metáfora de Du Mu "Hay diez millas de brisa primaveral en Yangzhou Road, por lo que es mejor enrollar una cortina de cuentas". "Rong Zhai Essays" de Hong Mai cree que las dos últimas frases del poema son una referencia a la inscripción de Du Mu en la misma tarjeta La imitación del final, es decir, "el árbol de la sombrilla movió su sombra verde". Independientemente de si la imitación es verdadera o falsa, es un hecho indiscutible que la belleza de las dos oraciones de Qin Guan es mucho mejor que la de Du Mu. Se puede ver que la herencia de Qin Guan del lenguaje de sus predecesores es creativa, y solo la creación puede mostrar su vitalidad.
“Las emociones se han visto heridas por la separación desde la antigüedad”. Ni siquiera la hierba del día siguiente puede erradicar el odio. Lo que odio es que la cortina de los sueños hace mucho que el viento la lleva el viento, la ternura hace mucho que está lejos de nosotros y la persona que escribió la letra hace mucho que está lejos de nosotros. Pero su estilo de escritura suave e implícito, así como las famosas frases escritas en él, permanecerán en el mundo y serán recordados por nosotros para siempre.