Colección de citas famosas - Libros antiguos - Los pensamientos y sentimientos del autor de los tres poemas antiguos en la lección 17 del idioma chino de sexto grado. Gracias.

Los pensamientos y sentimientos del autor de los tres poemas antiguos en la lección 17 del idioma chino de sexto grado. Gracias.

Ciruela Negra

Dinastía Yuan: Wang Mian

El primer árbol de mi familia, el lago Xiyan, está lleno de flores con ligeras marcas de tinta. (Mi trabajo: Mi casa; uno tras otro: cada uno)

No alabes el color, solo deja que el aire se llene de cielo y tierra. (好色:好色)

Este poema se titula "Mo Mei" y pretende expresar ambición. El poeta integra orgánicamente estilo pictórico, estilo poético y personalidad. Literalmente, alabar las flores del ciruelo en realidad significa apreciar la virtud de una persona de pie.

En este poema, una “luz” y un “pleno” muestran cada uno su propia personalidad. Por un lado, la riqueza de las flores de ciruelo y la imagen orgullosa del poeta aparecen vívidamente en el papel; por otro lado, hace que la gente sienta como si la caligrafía y la fragancia de las flores de ciruelo soplaran contra sus rostros. Así, el "estilo poético", el "estilo pictórico" y la personalidad se integran hábilmente.

"Mei Mei" elogia el carácter noble de las flores de ciruelo. El poeta también utiliza objetos para expresar sus emociones, utilizando las flores de ciruelo como metáfora para expresar su actitud ante la vida y sus sentimientos nobles. Algunas personas piensan que este poema es incluso más famoso en la historia del arte que el propio Memetu. Indica la intención creativa y enfatiza el gusto moral.

Bambú y Piedra

Dinastía Qing: Zheng Xie

El bambú no está nada relajado, sus raíces están firmemente incrustadas en las grietas de la roca.

Después de miles de torturas y golpes, todavía es fuerte, ya sea el viento del sureste o del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.

Este poema es un poema sobre el bambú. Lo que el poeta alaba no es la suavidad del bambú, sino su perseverancia. Las dos primeras líneas celebran el espíritu interior del bambú enraizado en roca rota. La palabra "morder" al principio es extremadamente poderosa y vívida, y expresa plenamente el carácter decidido de Zhu Jin. Luego, la palabra "morder" se complementa con "no relajarse", y las características de personalidad de Zhu Hibiscus se revelan completamente. La palabra "roca rota" en la segunda frase resalta la tenacidad de la vitalidad del bambú. Las dos últimas frases continúan diciendo que el duro entorno objetivo ha templado y puesto a prueba a Bamboo. Independientemente del viento y la lluvia, las heladas o la nieve, los bambúes verdes siguen en pie "fuertes" y orgullosos. "Miles de golpes" y "vientos del este, oeste, norte y sur" son extremadamente duros. Este poema es una metáfora de la gente. Al elogiar el fuerte bambú en la roca, el autor expresa implícitamente sus nobles pensamientos y sentimientos de no seguir nunca a la multitud. El lenguaje de todo el poema es simple pero profundo.

Salmo de Piedra Caliza

Dinastía Ming: Yu Qian

Sólo después de ser golpeado con miles de martillos se puede extraer de las montañas profundas, que quema el fuego ardiente Trátelo como algo normal. (Diez mil cinceles: diez mil golpes)

No temas los huesos rotos, dejando la inocencia en el mundo. (No tengo miedo de una obra: no tengo miedo en absoluto)

Este es un poema sobre levantar cosas en el aire para expresar las ambiciones. El autor utiliza la cal como metáfora para expresar su determinación de ser leal al país, no temer al sacrificio y apegarse a sus nobles sentimientos.

Como poema sobre cosas, si es sólo un registro mecánico de cosas sin el significado profundo del autor, tiene poco valor. El valor de este poema radica en la metáfora de la cal en todas partes, y cantar cal es alabar la mente amplia y la noble personalidad de una persona.

La primera frase "Se necesitan miles de veces para perforar las montañas" describe la dificultad de extraer piedra caliza. La segunda frase es "Si el fuego arde, no habrá tiempo". "El fuego arde", por supuesto, se refiere a la quema de piedra caliza. Agregar las palabras "si estás inactivo" hace que la gente sienta que no estás simplemente quemando piedra caliza. También parece simbolizar que las personas con ideales elevados se lo tomarán con calma sin importar cuán severa sea la prueba que enfrenten y la considerarán ociosidad. La tercera frase es "No tengo miedo de los huesos rotos ni de los cuerpos de arcilla". "Roto en pedazos" describe vívidamente la quema de piedra caliza hasta convertirla en polvo de cal. La palabra "sin miedo en absoluto" nos recuerda que puede haber un espíritu que lo sea. sin miedo al sacrificio. En cuanto a la última frase, "Quiero seguir siendo inocente en este mundo", el autor es directo y está decidido a ser una persona pura e inocente.

Yu Qian era un funcionario íntegro, reparaba injusticias, brindaba alivio a las hambrunas y era profundamente amado por la gente. Durante el reinado de Ming Yingzong, Walla invadió y Ming Yingzong fue capturado. Yu Qian propuso convertir a Mingjing en emperador, liderar personalmente las tropas para defender la capital, repeler a Walla y rescatar una vez más al pueblo del brutal gobierno de los nobles mongoles. Sin embargo, tras la restauración de Yingzong, este héroe nacional fue acusado falsamente de "traición". Se puede decir que esta "Poesía de Lime" es un retrato fiel de la vida y la personalidad de Yu Qian.