Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas de amor no correspondido

Poemas de amor no correspondido

Los poemas sobre el amor secreto incluyen "Untitled Poem" de Su Shi y "Clothes by the Waterside" de Du Qiuniang.

1. Sin título de Su Shi

No conoces eventos pasados ​​ni poemas con el corazón roto. Hay poco amor verdadero en el mundo. Desde la antigüedad, la gente ha sido apasionada y loca. Este poema es sencillo y el significado literal queda claro de un vistazo: te amo, pero no lo sabes. Se necesita poca explicación. Objetos aplicables: Chicas valientes que están enamoradas de alguien pero la otra persona es aburrida e ignorante. En este momento, la niña necesita usar este sencillo poema para despertar la madera.

2. "La Bruja" de Du Qiuniang

Te aconsejo que no aprecies al noble Yi, pero te aconsejo que aprecies tu juventud. Si hay flores, puedes simplemente doblarlas. ¡No esperes hasta que no queden flores para doblarlas! Aplicabilidad: Espero que la relación entre los dos pueda volverse más estrecha basada en la aceptación mutua. El poema es simple y directo, cantado repetidamente, enfatizando el valor del tiempo y la juventud fugaz. La emoción del poema es apasionada y es un canto audaz de juventud y amor.

Hermosos poemas antiguos sobre el amor secreto

1. Hai Meng Youyou, yo también me preocupo por ti. Si el viento del sur sabe cómo me siento, por favor envíale mis sueños a Jiao Xizhou.

Este poema proviene de una canción llamada "Xizhou Song" escrita en las Dinastías del Norte y del Sur. El significado del poema es que el mar es tan largo como un sueño. Si tú estás triste, yo también. Si el viento del sur sabe cómo me siento, por favor envía mi sueño a Xizhou para encontrarte. Todo el poema describe las ramas de ciruelo rotas de la heroína, lo que evoca los recuerdos de encontrarse bajo los ciruelos en Xizhou en el pasado, porque extraña a su amante y quiere ir a Xizhou.

2. Hay árboles y ramas en las montañas, pero no lo sé.

Este poema proviene de la canción del pueblo Yue en el período anterior a Qin. Elogia los hermosos sentimientos de amistad entre los nobles y los trabajadores, y canta el amor profundo y sincero del pueblo Yue por Xi. Hay árboles en la montaña y los árboles tienen ramas y yo soy humilde. Estoy muy emocionado de conocer al príncipe, pero me gustas en mi corazón, pero no lo sabes.