Poesía para proteger el lago Dianchi
Nunca olvidaré que cuando estaba tomando té en Guangdong, estaba hablando de Ye Huangzheng de Yuzhou.
Regresé a mi tierra natal en el año 31 y leí Zhang Hua cuando cayeron las flores.
Quejarse demasiado puede evitar el desamor, pero si la historia es larga, debes prestarle atención.
El agua en Modao Kunming es poco profunda y observar peces es mejor que en el río Fuchun.
Anotar...
El consumo de té de Guangdong se refiere a las interacciones entre Liu Yazi y Mao Zedong en Guangzhou de 1925 a 2006. Guangdonghai: Guangzhou.
(2) Solicitud de un poema de Yuzhou: se refiere a la solicitud de Liu Yazi de un poema en Chongqing en 1945, y el libro de Mao Zedong “Qinyuan Spring·Snow” fue entregado como regalo. Yuzhou: Chongqing.
Hojas: Otoño.
④ Queja: En la noche del 28 de marzo de 1949, Liu Yazi escribió una canción "Canción de recuerdos sobre el presidente Mao", que es el "Zhang Hua" del poema, diciendo que regresaría a su ciudad natal y vivir recluido en el lago. Ver poema adjunto.
⑤Longitud: demasiado "normal".
⑥Mira: Amplia tus horizontes.
⑦Lago Kunming: Lago Kunming en el Palacio de Verano de Pekín. El lago Kunming lleva el nombre de que el emperador Wu de la dinastía Han cavó el estanque Kunming en Chang'an.
⑧Río Fuchun: En los primeros años de la dinastía Han del Este, Yan Guang se negó a ser funcionario y vivió recluido junto al río Fuchun en Zhejiang.
Traducción
No me he olvidado de tomar té en la costa de Guangdong. Regresé a mi patria en el año 31 y leí Zhang Hua cuando las flores caían. Demasiado resentimiento evitará la angustia y el viento durará. El agua en Modao Kunming es poco profunda y observar peces es mejor que el río Fuchun.
Identificación y aprecio
Las primeras cuatro frases de este poema trazan las tres interacciones entre el poeta y Liu Yazi. Expresó su profunda preocupación por Liu Yazi y otros intelectuales patrióticos inclinados a la revolución. Las últimas cuatro frases iluminan y persuaden las quejas de Liu Yazi, expresando ardientes expectativas. Las dos frases del primer pareado recuerdan el primer y segundo encuentro con Liu Yazi, lo que indica que no son nuevos amigos.
Zuanxu se detuvo y le explicó a Liu Yazi que www.slkj.oRg había leído sus poemas y todavía estaba recordando el pasado. Es solo que el primer pareado es para recordar las interacciones de uno, y el pareado es para recordar el paradero de uno. Estar unidos demuestra que en las llamas de la guerra revolucionaria, los amigos no pueden reunirse fácilmente. Pero después de regresar a Beijing después de los 31, los amigos se volvieron a encontrar y se intercambiaron poemas. En el poema original de Liu Yazi, "Me arrepiento por el resto de mi vida, ¡preferiría olvidar una pulgada de pastilla si me atrevo!". Este es un recuerdo de su temprana participación en actividades revolucionarias. Escribir esto demuestra que ha contribuido a la revolución y cree que el partido y el país han olvidado su contribución. El recuerdo que Mao Zedong tiene de él en el poema implica que el partido y el país no han olvidado su experiencia pasada de simpatizar y patrocinar la revolución.
El dístico del cuello es el tema de todo el poema, que es una crítica positiva y una amonestación de los pensamientos y emociones expresados en los poemas de Liu Yazi. El poeta dijo que debemos ampliar nuestros horizontes y ver la situación general desde la distancia, es decir, mirar la situación general desde el futuro, abrir la mente y mantener una mentalidad sana.
William sugirió que Liu Yazi se quedara en Beijing y no volviera a casa. De hecho, le aconsejaron que no viviera recluido y dispusieron que Liu Yazi viviera en el Palacio de Verano, justo al lado del lago Kunming, para que pudiera experimentar la consideración y el trato preferencial del partido hacia él.