Colección de citas famosas - Libros antiguos - Tres planes de lecciones de poemas antiguos, puntos de conocimiento y texto original para la tercera lección de chino en el segundo volumen del sexto grado

Tres planes de lecciones de poemas antiguos, puntos de conocimiento y texto original para la tercera lección de chino en el segundo volumen del sexto grado

#六级# Introducción La poesía antigua, es decir, la poesía china antigua, se refiere a la poesía china antes de la Guerra del Opio en 1840. Su significado original es un poema escrito por pueblos antiguos. En un sentido amplio, la poesía china antigua incluye poemas, letras, sanqu, etc. escritos por pueblos antiguos; en un sentido estricto, la poesía antigua solo se refiere a la poesía antigua y la poesía moderna escrita por pueblos antiguos. El siguiente es el contenido cuidadosamente compilado para todos. Le invitamos a leerlo.

1. Plan de lección de tres poemas antiguos en la tercera lección de chino del segundo volumen de sexto grado. Objetivos de enseñanza.

1. Ser capaz de escribir 8 caracteres, incluido "Gong, Hou".

2. Leer el texto de forma emocional. Recitar el texto.

3. Combine las anotaciones para comprender el significado de los poemas y experimentar las escenas representadas y los pensamientos y sentimientos expresados ​​en los poemas antiguos.

La primera lección

1. Introduce nuevas lecciones y estimula el interés.

1. Introducción a la nueva lección: La primavera es hermosa y la gente espera que sus vidas sean tan tranquilas y hermosas como la primavera. Du Fu tomó prestadas flores, mariposas y oropéndolas para cantar las alabanzas de la primavera y recitaron juntos "Buscando flores solas junto al río". Vayamos a la ciudad de Chang'an en primavera para ver el escenario del Festival de Comida Fría.

2. Conocer al poeta y resolver el problema del poema.

Han Hong, nombre de cortesía Junping, nació en Nanyang (ahora parte de Henan). Tianbao Jinshi. Era originario de Zhongshushe, uno de los "Diez Talentos de la Dinastía Dali". La colección original de poemas se perdió más tarde y fue compilada por la dinastía Ming en los "Poemas recopilados de Han Junping".

El Festival de Comida Fría es un festival tradicional en mi país. Cada año cae 1 o 2 días antes del Festival Qingming. Durante el festival, no se permite fuego para cocinar.

2. Lee la pronunciación de los caracteres correctamente y aprende los caracteres y las palabras por ti mismo.

1. Aprende los dos caracteres chinos "yu" y "mu" por ti mismo. Indique a los estudiantes que distingan el significado entre "crepúsculo" y "cortina" para comprender el significado de "crepúsculo".

2. Leer poemas por su nombre, lo que requiere una lectura precisa y exhaustiva.

3. Leer de nuevo el poema y dibujar pausas y acentos.

3. Leer de nuevo poemas antiguos y sentir el significado poético.

(1) Conectar palabras para formar oraciones y comprender el significado de la poesía.

1. Piensa en el significado de cada palabra. ¿Qué debes hacer si no la entiendes? (Consulta el diccionario y lee las notas)

Ciudad Primavera: se refiere a la ciudad capital en primavera.

Comida fría: el Festival de comida fría se celebra el día 105 después del solsticio de invierno y 1 o 2 días antes del Festival Qingming. Durante el festival, no se permite fuego para cocinar.

Sauce imperial: el sauce del jardín imperial del emperador.

Palacio Han: El Palacio Imperial de la Dinastía Han se utiliza aquí para referirse al Palacio Imperial de la Dinastía Tang.

Pasar velas: Los fuegos están prohibidos durante el Festival de Comida Fría, pero las velas se pasan desde la corte hasta la casa del príncipe, y el destinatario puede encender un fuego.

Wuhou: Esto se refiere a los ministros favoritos del emperador.

2. Conecta las palabras en oraciones y discute el significado de las oraciones en el grupo.

"Hay flores voladoras por todas partes en Spring City, y el viento del este de Cold Food sopla los sauces".

A finales de la primavera, los amentos vuelan por todas partes en Chang'an. Ciudad, y hay innumerables rojos caídos. El viento del este del Cold Food Festival sopla los sauces en la ciudad imperial.

"Al anochecer, se enviaron velas desde el Palacio Han, y el ligero humo se dispersó en las casas de los cinco príncipes".

Por la noche, se enviaron velas desde el Palacio Han. Palacio para recompensar a los príncipes y ministros, y el ligero humo llegaba a las casas de los favoritos del emperador.

3. Informar a toda la clase. (¿Qué entendiste? ¿Hay algo que todavía no entiendes?)

(2) Expande tu imaginación y comprende la poesía.

"Hay flores volando por todas partes en la ciudad primaveral, y la comida fría y el viento del este evitan que los sauces se inclinen."

1. ¿Qué escena aparece ante tus ojos? (Escribiendo en la pizarra: Flores y sauces voladores)

2. ¿Cuál es la escena de las "flores voladoras"? ¿Qué características de las flores describe "Flores volando por todas partes"? (Las flores caídas vuelan con el viento, lo que expresa la ligereza y la belleza de las flores).

① En lugar de decir "flores que caen", diga "flores que vuelan", que es para expresar las flores y escribe disimuladamente el viento. La palabra "mosca" tiene un significado profundo. De esto podemos apreciar plenamente la habilidad del poeta para refinar la caligrafía.

②Guía para leer la belleza de las flores y sauces voladores.

③El uso de patrones de oraciones dobles negativas fortalece en gran medida el tono afirmativo, resaltando efectivamente la gran ocasión en la que toda la ciudad está inmersa en la rica atmósfera primaveral.

3. Intercambia las costumbres del Festival de Comida Fría. (Está prohibido encender fuego y comer alimentos fríos durante el Festival de Comida Fría.)

"Al anochecer, se pasan velas desde el Palacio Han y un humo ligero se dispersa en las casas de los cinco príncipes".

4. Al atardecer, en la ciudad de Chang'an ¿Qué tipo de escena es? Lea la segunda oración por su nombre.

5.¿Qué viste? ¿Qué te viene a la mente? ¿Tienes algo que decir? (Escrito en la pizarra: ¿Vela? Encender humo)

4. Información complementaria para profundizar en la comprensión.

1. Complemente la información recopilada antes de la clase, comprenda el trasfondo de la época y utilice su propio punto de vista para comprender el significado de este poema.

2. Durante el Festival de Comida Fría, el fuego está prohibido entre la gente, pero se pasan velas en el Palacio Han. ¿Qué significa esto?

(El emperador autorizó a los importantes ministros "Cinco Marqueses" a hacer una excepción para encender velas y enviarlas directamente desde palacio, lo cual es una metáfora de los privilegios de palacio y el favor especial de los eunucos. .)

Cinco, léelo bien y cántalo, expándelo y extiéndelo.

1. Leer el poema completo en voz alta y recitarlo de memoria.

2. Reúne los antecedentes de escritura de este poema después de clase y comparte tus propias opiniones con tus compañeros.

Diseño de escritura en pizarra

Comida fría

Usar metáforas chinas para mostrar insatisfacción

Segunda lección

1. Introducción Nuevas lecciones para estimular el interés.

1. Muestre la historia del pastor de vacas y la tejedora y pregunte: ¿Qué historia es esta? Pida a los estudiantes que cuenten la historia del pastor de vacas y la tejedora.

2. Introduce una nueva lección: Hoy aprenderemos un poema relacionado con esta historia, "Altair".

3. Escribe el tema en la pizarra y explica el significado del tema. (Seleccionado de "Diecinueve poemas antiguos". Se desconoce el autor. La época de escritura fue hacia el final de la dinastía Han del Este. Está muy lejos.)

2. Lea poemas antiguos por primera vez y despejar las barreras de las palabras.

1. Lee poemas libremente con la ayuda de Pinyin. Los compañeros de mesa leen entre ellos y se comunican en grupo. Indique a los estudiantes que lean bien las siguientes palabras.

lejos (tiáo tiáo) 皎皎 (jiǎo jiǎo) 梢 (zhuó) manos simples

札札 (zhá zhá) ji 杼 (jī zhù) pulsantes (mò mò)

2. Concéntrese en guiar la escritura de los cuatro nuevos personajes "Su, Zhang, Ying y Mai", prestando atención a la ubicación y el orden de los trazos de los personajes.

3. Leer bien poemas antiguos y leer el ritmo de los mismos.

Lejos/Altair, Jiaojiao/River Girl.

Xianxian/Puowu manos sencillas, Zhaza/Hacer una máquina.

Todo el día está lleno de caos y las lágrimas son tan frías como la lluvia.

El río es claro y poco profundo, con sólo unos pocos grados de diferencia.

Yingying/Una habitación en el agua, pulso/sin palabras.

3. Combinar las anotaciones para comprender el significado poético.

1. Utilizar las anotaciones para comprender el significado de cada poema y comunicarse dentro del grupo.

2. Informar a toda la clase.

①Informa el significado de la palabra.

Lejos: muy lejos.

Altair: frente a Vega al otro lado de la Vía Láctea, comúnmente conocida como "Altair", es la estrella principal de la constelación de Aquila, en el este de la Vía Láctea.

Jiaojiao: apariencia brillante.

Hehan: Galaxia.

Hehannu: hace referencia a Vega, la estrella principal de la constelación de Lyra, en el oeste de la Vía Láctea. Vega y Altair están uno frente al otro a lo largo de la Vía Láctea.

Sacar: estirar, sacar.

Su: piel clara.

Zhaza: El sonido del telar.

telar: lanzadera del telar.

Capítulo: Textiles estampados, aquí se hace referencia al tejido completo.

Cero: Cayendo.

Cuánto: cuánto.

Yingying: describe la claridad.

Maimai: la expresión de cariño con los ojos.

② Conecta palabras para formar oraciones para comunicar el significado de cada poema.

(Mira al horizonte) El lejano Altair y la luminosa Vega.

(Chica Tejedora) extendía sus esbeltas y blancas manos y estaba jugando con el telar (tejiendo), haciendo un sonido de tejido.

(Extrañaba al Vaquero y no tenía intención de tejer), así que no tejió un trozo entero de tela en todo el día y sus lágrimas caían como lluvia.

La Vía Láctea es clara y poco profunda, ¿a qué distancia está?

Aunque solo hay un río claro entre ellos, solo pueden mirarse afectuosamente pero no pueden hablar entre ellos.

4. Leer y comprender, experimentar emociones.

1. Lee nuevamente poemas antiguos y comunica con tus compañeros sobre las emociones expresadas en los poemas.

(La tristeza y desgracia de la Tejedora y el Pastor de Vaquetas al estar separados por la Vía Láctea y no poder verse.)

2. ¿En qué parte del poema aparece la Tejedora? ¿La tristeza y la desgracia reflejan?

(El día entero está inacabado y las lágrimas están frías como la lluvia. El agua está llena de agua y el pulso se queda sin palabras.)

5. Léelo bien y Cántalo, expándelo y extiéndelo.

1. Léelo detenidamente y comunícate en grupos: ¿Qué impresión te deja la Tejedora del poema? (Belleza, trabajo duro, soledad, tristeza, dolor)

 2. Lectura recomendada “El pastorcillo y la tejedora”.

Diseño de pizarra

Far Altair

Belleza, trabajo duro, soledad, tristeza

La tercera lección

1. Introducir nuevas lecciones y estimular el interés.

1. Crea situaciones y estimula el interés. Publica una foto (una noche hermosa y tranquila, con una luna con forma de placa de jade colgando en lo alto del cielo nocturno), ¿qué ves?

¿En qué piensas cuando ves la luna? Inspire a los estudiantes a difundir su imaginación. (Puedes recitar poemas antiguos sobre la luna)

2. Introduce una nueva lección: Hoy aprenderemos otro poema sobre la luna, "Mirando la luna en la decimoquinta noche".

2. Explica el significado del título e identifica al autor.

1. Decimoquinta Noche: la noche del Festival del Medio Otoño del día 15 del octavo mes lunar.

2. Wang Jian, nombre de cortesía Zhongchu, nació en Xuzhou (gobernando la actual Xuchang, provincia de Henan). Fue un Jinshi de la dinastía Tang y sirvió como Zhaoyingcheng y Weinan Wei. Su vida fue difícil y sus últimos años especialmente miserables. En sus primeros años, fue famoso por sus poemas palaciegos. Después de su mediana edad, su estilo poético cambió. Sus poemas Yuefu reflejaron la vida de los trabajadores en muchos aspectos y expusieron las atrocidades de la clase dominante. El lenguaje es popular y claro, conciso y conciso, el estilo es conciso y nítido y el estilo de la canción de siete caracteres se utiliza bien.

3. Lee poemas antiguos por primera vez y elimina la barrera de las palabras.

1. Lee poemas libremente con la ayuda de Pinyin. Los compañeros de mesa leen entre ellos y se comunican en grupo.

2. Concéntrate en guiar la escritura de los dos nuevos caracteres "qi" y "crow". Presta atención a la palabra "xi" en el lado derecho de la palabra "qi" y no agregues. línea horizontal. "Cuervo" es una estructura de izquierda a derecha. Preste atención a intercalar y evitar trazos al escribir.

3. Leer bien poemas antiguos y leer el ritmo de los mismos.

El atrio/suelo es blanco/cuervos arbóreos, rocío frío/silencio/flores de osmanthus húmedas.

Esta noche / la luna brilla / todos miran hacia otro lado, me pregunto ¿de quién será la casa / Qiu Si /?

4. Combinar las anotaciones para comprender el significado poético.

1. Utilizar las anotaciones para comprender el significado de cada poema y comunicarse dentro del grupo.

2. Informar a toda la clase.

①Informa el significado de la palabra.

Atrio: En el patio, en el patio.

La tierra es blanca: La luz de la luna brilla sobre el suelo del patio, como una capa de escarcha blanca.

Qi: descansar, descansar.

Rocío frío: rocío frío.

Mojado: mojarse.

Pensamientos de otoño: Los sentimientos de otoño, aquí se refiere a los pensamientos de nostalgia y cariño familiar.

② Conecta palabras para formar una oración y siente el significado poético.

La luz de la luna del Festival del Medio Otoño brilla en el patio. El suelo parece estar cubierto por una capa de escarcha blanca y los cuervos se posan en las ramas.

Es tarde en la noche y el fresco rocío del otoño moja silenciosamente los perfumados osmanthus del patio. Esta noche, toda la gente mira la luna brillante y se pregunta en qué casa caerá el anhelo del otoño.

5. Leer y comprender, experimentar emociones.

1. ¿Qué costumbres tradicionales están escritas en el artículo? (Mirando la luna el 15 de agosto) ¿Qué otras costumbres tradicionales conoces?

2. Lee nuevamente el poema antiguo y comunícate con tus compañeros: ¿Qué tipo de emoción expresa este poema? (La nostalgia de un vagabundo el 15 de agosto.)

En sexto lugar, resuma el texto completo y amplíelo.

1. Leer los poemas detenidamente y comprender las emociones expresadas en los poemas antiguos.

2. Después de clase, recopile poemas antiguos que describan las costumbres o la nostalgia del Festival del Medio Otoño y comuníquese con sus compañeros de clase.

Diseño de escritura en pizarra

Mirando la luna en la decimoquinta noche

Mirando la luna y suspirando

2. Puntos de conocimiento 1 de tres poemas antiguos en la tercera lección de chino del segundo volumen del sexto grado, Introducción al autor

Han Hong (719-788), también conocido como Junping, fue un poeta de la dinastía Tang. En el año 13 de Tianbao (754), aprobó el examen de Jinshi. Durante el período Jianzhong, fue apreciado por el emperador Dezong de la dinastía Tang por su composición de "Comida fría". Fue ascendido continuamente y finalmente se convirtió en funcionario en Zhongshu Sheren. Los poemas de Han Hong fueron escritos en un estilo ligero y describían escenas únicas, que fueron ampliamente leídas en ese momento. Obras principales: "Comida fría", "Enviar una carta a un viejo amigo en el río", "Enviar una carta a la familia Liu", "Una vista de los inmortales con el mismo título", "Recompensar la noche de Cheng Yanqiu con obsequios inmediatos ", etc.

Wang Jian (768-825): poeta de la dinastía Tang, nombre de cortesía Zhongchu. Es bueno en poesía Yuefu y es tan famoso como Zhang Ji, conocido en el mundo como el "Rey Zhang". Sus poemas con temas de la familia Tian, ​​las mujeres gusanos de seda, las tejedoras, los maridos del agua, etc. reflejaban la realidad social de esa época. Obras principales: "Tian Jia Xing", "La balada de Shui Fu", "Yu Lin Xing", "Shooting the Tiger", "Gu Congjun", etc.

2. Puedo escribir palabras grupales

Hou: hóu (houmen, príncipes, príncipes y generales)

Zhang: zhāng (movimiento, capítulo, caos) )

Llanto: qì (llanto, sollozo, sollozo)

Ying: yíng (mucho, beneficio, lágrimas en los ojos)

Pulso: mò (pulso) Sentimientos, ternura)

qī (gallinero, percha, anfibio)

Cuervo: yā (graffiti, cuervo, silencio)

3. Caracteres polifonéticos

Biografía: chuán (leyenda) zhuàn (biografía)

Pulso: mài (montaña) (mò (mai pulso))

3. Chino de sexto grado Volumen 2 Lección 3 Puntos de conocimiento de tres poemas antiguos 1. Comprensión de los poemas antiguos

Comida fría

Poesía: En la primavera, los amentos vuelan por todas partes de la capital y hay innumerables rojos caídos en el este. El viento sopla sobre los sauces en la ciudad imperial durante el Festival de la Comida Fría. Al caer la noche, el palacio se ocupa de propagar nuevos fuegos y el ligero humo se dispersa en las casas de los ricos y poderosos. -lejos Altair

Poesía: La distante Altair es brillante. La Vega extendió sus manos delgadas y blancas como la nieve y tejió la tela. No pudo tejer un patrón completo en todo el día, y lloró. Como la lluvia. La Vía Láctea era tan clara y poco profunda, y qué tan lejos estaba solo separada por un río claro, nos miramos pero no podíamos hablar.

Mirando a la luna. en la decimoquinta noche

Poético: La luz de la luna brilla en el patio, los cuervos se posan en los árboles y el rocío del otoño sopla silenciosamente El osmanthus perfumado en el patio está húmedo La luna brilla intensamente. en el cielo esta noche, y todo el mundo está mirando hacia arriba. Me pregunto de qué lado caerá este sentimiento otoñal

2. Resumen del problema

1 .Qué tipo de. ¿Qué paisaje describe el poema "Comida fría"?

Este poema utiliza dibujos lineales. Las dos primeras frases del poema describen el paisaje diurno, describiendo todo Chang'an. El encantador paisaje primaveral con amentos voladores. innumerables rojos cayendo y el paisaje en el jardín del palacio; las dos últimas frases describen la escena nocturna, representando vívidamente un caballo pasando la vela por la noche, lo que hace que la gente tenga ganas de ver la luz de las velas y oler el humo ligero. p> 2. ¿Cuál es la función de estas dos oraciones en todo el poema: Far-away Altair y Bright River?

Las dos primeras oraciones están escritas en dos lugares La vaca dijo "lejos". y la chica Weaver dijo "brillante y brillante", lo que recuerda a la gente al vagabundo en una tierra extranjera y a la mujer que esperaba junto al río.

3. La frase "No sé de quién es la casa que extraño en otoño" en "Mirando la luna en la decimoquinta noche" expresa eufemísticamente la nostalgia del vagabundo por su familia. ¿Qué otras líneas similares has leído en la poesía antigua? Comunicarse con los compañeros de clase.

"Recordando a los hermanos Shandong el 9 de septiembre", escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, "Soy un extraño en una tierra extranjera y extraño aún más a mis familiares durante las vacaciones. Sé desde lejos que mis hermanos están escalando alto, y hay una persona menos plantada con cornejos." "Expresando mi añoranza por mi familia.

3. Tema del texto

"Cold Food" utiliza técnicas de dibujo lineal para representar el estilo de la familia real de manera realista y está lleno de embriaguez con el paisaje primaveral de la capital imperial y alabanzas de prosperidad y paz.

"Altair" utiliza la tragedia del mito y la leyenda de que el pastor de vacas y la tejedora están bloqueados por la Vía Láctea y no pueden encontrarse. Expresa el anhelo de las mujeres por separarse y se aman, y escribe sobre. la tristeza de las parejas humanas que no pueden reunirse.

Cada dos frases de "Observar la luna en la decimoquinta noche" tienen una capa de significado, que describe respectivamente la luz de la luna del Festival del Medio Otoño y el sentimiento cariñoso de mirar la luna, mostrando una imagen de una solitaria, desierta y tranquila noche de mediados de otoño. Este poema comienza con la descripción de una escena y expresa emociones, con una rica imaginación y un encanto infinito.

4. Tres puntos de conocimiento de poemas antiguos en la tercera lección de chino del segundo volumen del sexto grado: Comida fría

La frase inicial es "Spring City está llena de flores voladoras ". "Ciudad Primavera" se refiere a Chang'an, la capital en primavera. Las "flores voladoras" son pétalos que caen uno tras otro, destacando el final de la temporada de primavera. "Everywhere" utiliza la doble negación para formar una afirmación y luego escribe la encantadora escena primaveral de Chang'an con amentos voladores e innumerables rojos que caen. La segunda frase "Comida fría, viento del este y sauces inclinados" se refiere al paisaje del jardín del palacio. "Sauce imperial" se refiere al sauce del jardín imperial. En ese momento, era costumbre romper sauces y clavar la puerta durante el frío día del eclipse. En el día de Qingming, el emperador también emitía un edicto para tomar fuego de olmos y sauces y recompensar a sus ministros para mostrar su favor. Por lo tanto, el poeta recortó especialmente el "sauce imperial" que soplaba con el viento del este en la primavera infinita.

Las dos primeras frases del poema describen el día, y las dos últimas, la noche: "Al anochecer, se pasan velas desde el Palacio Han y un ligero humo se dispersa en las casas de los cinco príncipes." "Sunset" significa tarde. "Palacio Han" se refiere al palacio antiguo y satiriza el presente, y en realidad se refiere al palacio imperial de la dinastía Tang. "Cinco marqueses" generalmente se refiere a los cinco eunucos a quienes se les concedió el título de marqués el mismo día durante la dinastía Han del Este. Aquí utilizamos la dinastía Han para describir la dinastía Tang, en alusión a los eunucos favorecidos por el emperador y dominantes desde mediados de la dinastía Tang. Estas dos frases significan que durante el Festival de la Comida Fría, no se permite a todos los hogares encender fuegos ni encender lámparas, pero el palacio es una excepción. Antes de que oscurezca, el palacio está ocupado distribuyendo velas. Además del palacio, los nobles y. Los ministros favorecidos también pueden recibir esta gracia. Las palabras "pasar" y "dispersarse" se utilizan en el poema para dibujar vívidamente un caballo pasando junto a velas por la noche, lo que hace que la gente tenga ganas de ver la luz de las velas y oler el olor a humo ligero. En nuestro país es una costumbre de larga data que se prohíben las comidas frías y el fuego, pero los ministros poderosos pueden hacer una excepción y encender velas. El poeta hace una sutil sátira sobre este fenómeno político corrupto.

Este poema es bueno seleccionando temas típicos y citando alusiones apropiadas para satirizar el fenómeno de corrupción de los eunucos ganando favor y poder exclusivo. Aunque la escritura es muy sutil, los lectores aún pueden comprender el tema del poema con indicios de alusiones históricas y confirmación de la situación social a mediados de la dinastía Tang.

Muy, muy lejos de Altair

Este poema describe a una pareja en el cielo, Altair y la Tejedora, pero el punto de vista está en el suelo, observando el dolor de separación de la pareja desde la perspectiva de un tercero. Las dos primeras oraciones están escritas en dos lugares respectivamente. Cuando se habla de la campanilla, se dice "lejos", y cuando se habla de la Tejedora, se dice "brillante y brillante". La distancia y el brillo se hacen mutuamente significativos, así que no te apegues a ellos. La campanilla también es brillante y la Tejedora también está lejos. Están todos tan lejos y tan brillantes. Sin embargo, la lejana gloria de la mañana puede recordar fácilmente a la gente a los vagabundos en una tierra extranjera, mientras que la brillante y hermosa Tejedora puede recordar fácilmente a la gente la belleza de las mujeres. De esta forma parece que no son intercambiables. Si se cambiara a "Bright Altair, Far Away River, Han Girl" porque era un intertexto, el interés se reduciría a la mitad. Aquí se puede ver la sutileza del lenguaje poético. El propósito de llamar a Zhinu "Hehannu" es convertirlo en tres sílabas y evitar el uso de la palabra "Vega" en tres sílabas. "Altair" se ha utilizado en la oración anterior, y "Vega" se menciona en la siguiente oración, que no rima y parece monótona. "He Han Nu" es mucho más animado. "Hehannu" significa la mujer al borde de la Vía Láctea. Es más probable que esta afirmación haga que la gente piense en una mujer real, ignorando que es una estrella. No sé si el autor se esforzó tanto al escribir el poema. De todos modos, los métodos de escritura son diferentes y los efectos artísticos también son muy diferentes.

En resumen, se puede decir que el arreglo de estas diez palabras "Far Altair, Bright River Han Girl" es el arreglo más ingenioso y tiene el efecto más completo.

Las siguientes cuatro frases están escritas específicamente sobre la Tejedora, diciendo que aunque teje todo el día, no puede tejer ninguna pieza porque está llena de tristeza. "Xianxian levanta las manos simples" significa levantar las manos delgadas y simples. Para competir con la siguiente oración "Zhaza fabrica máquinas", se cambió la estructura de la oración. "Tirar" significa dibujar, sacar, lo cual se acerca al significado de estirar. "Zhaza" es el sonido de la máquina. "杼" es la lanzadera del telar. El poeta utiliza aquí la palabra "Nong". "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Siqian" dice: "Nace una niña que lleva las tejas de Nong". La palabra "Nong" significa "jugar" o "jugar". Aunque la Tejedora extendió sus manos desnudas, no tenía intención de tejer. Solo estaba acariciando el telar y sus lágrimas caían como lluvia. "El día entero no es un capítulo" está adaptado del significado de "El Libro de las Canciones · Dadong": "La Tejedora tiene siete almohadas durante todo el día. Aunque tiene siete almohadas, no puede convertirse en un periódico". p>

Las últimas cuatro frases son el lamento del poeta: "El río y la dinastía Han son claros y pacíficos". Poco profundos, ¿cuánto más separados están?" La Vía Láctea que separa al Toro de la Mañana y a la Tejedora es clara y poco profundo, pero todavía se miran a pesar de que solo están separados por un trozo de agua. Pero no puedo hablar. "Yingying" puede interpretarse como una descripción de la claridad y la poca profundidad del agua, o puede que no describa el agua. La palabra "Maimai" en la siguiente oración describe a Weaver Girl. La nota de los seis ministros en "Obras seleccionadas": "Yingying, hermosa apariencia". Mucha gente piensa que dado que "yingying" se coloca antes de "一水", debe describir el agua. Pero el significado original de Ying es desbordar. Si describe agua, entonces también debería describir la plenitud del agua, no la pureza del agua. La interpretación de Yingying como Qingqian está influenciada por el "Hehan Qingqian" anterior y no es la intención original de Yingying. Además de este poema, "Yingying" aparece en "Obras seleccionadas", también está "Yingying, la chica de arriba, brillando intensamente en la ventana". También se encuentra en "Diecinueve poemas antiguos". Nota de Li Shan: ""Guang Ya" dice: 'Win, apariencia'. Ying y win son lo mismo, y el carácter antiguo es Tong". Esto describe la belleza de los modales de una mujer, por lo que las notas de los Cinco Ministros lo extienden a "Duan Li". Otra canción de Yuefu de la dinastía Han, "Mo Shang Sang": "Yingying entra en el palacio y se mueve lentamente en el palacio". Dado que la Chica Tejedora se llama Chica Hehan, la belleza de su apariencia también se refleja en la Chica Hehan. Este es el significado de "Yingying Yishui Jian". "Maimai", señala Li Shan: ""Erya" dice 'Mai significa mirarse el uno al otro'. Guo Pu dijo 'Mai Mai significa mirarse el uno al otro'". "Mai Mai no puede hablar" significa que, aunque Hehan es claro y superficial, pero Weaver Girl y Morning Glory solo pudieron mirarse y se quedaron sin palabras.

Este poema tiene diez frases, seis de las cuales utilizan palabras superpuestas, a saber, "lejos", "jiaojiao", "esbelto", "zaza", "yingying", "Maimai". Estas palabras superpuestas hacen que este poema sea sencillo, claro y lleno de interés. Especialmente las dos últimas frases, si aparece en el papel la imagen de una joven llena de dolor por la separación, el significado es profundo y el estilo completo, lo cual es una frase extremadamente rara y hermosa.

Mirando la luna en la decimoquinta noche

Esta es una cuarteta de siete caracteres sobre mirar la luna en la noche del Festival del Medio Otoño y pensar en el futuro lejano. En las costumbres populares, la formación del Festival del Medio Otoño tiene una larga historia. El poeta mira a la luna y suspira, pero su método de escritura es completamente diferente al de otros poemas del Festival del Medio Otoño sobre la luna. Es muy creativo y aún más memorable.

"Cuervos posados ​​en árboles blancos en el atrio" describe claramente el entorno de observación de la luna e implícitamente describe el estado de ánimo de los personajes, de manera concisa e implícita. Las tres palabras "cuervos posados ​​en los árboles" son simples. Conciso y conciso, y ambos están escritos. La escena de los cuervos y las urracas posados ​​en el árbol también resalta el silencio de la noche de luna "El rocío frío moja silenciosamente el perfumado osmanthus", que sigue a la frase anterior y más. describe la agradable escena del Festival del Medio Otoño con el aire acondicionado

"Esta noche, cuando la luna brilla y todos miran hacia otro lado, me pregunto quién falta en el otoño. "Estas dos frases están escritas de forma repentina y abierta, desde el grupo de personas del autor mirando la luna hasta las personas de todo el mundo mirando la luna, y luego de la actividad de admirar la luna a pensar en los demás, la La concepción artística es amplia e implícita. La palabra "Luo" es novedosa, apropiada y extraordinaria. Da a la gente una sensación vívida y vívida, como si los pensamientos otoñales cayeran al mundo con la luz clara de la luna plateada. /p>

5. Poesía antigua 3, Lección de chino 3, Volumen 2, Grado 6. El texto original "Han Shi"

[Dinastía Tang] Han Hong

Primavera Ciudad / En ninguna parte / Flores voladoras, comida fría / Viento del este / Real / Sauces inclinados

/Palacio Han/Biografía/Velas y humo ligero/esparcidos en/la casa de los Cinco Marqueses.

《Lejos y Muy Lejano Altair》

Lejos∕Altair∕estrella, brillante y clara∕río∕hembra.

Delgado ∕ tirar ∕ manos simples, 札札 ∕ hacer ∕ máquina.

No puedo decidirme en todo el día, llorando como la lluvia.

El río es claro y poco profundo, ¿a qué distancia está?

Yingying/a agua/espacio, pulso/sin palabras/sin palabras.

"Mirando la Luna en la Decimoquinta Noche"

[Dinastía Tang] Wang Jian

El atrio/tierra/árbol/cuervos, rocío frío/silencio / osmanthus húmedo / con aroma dulce.

Esta noche/la luna brilla/todos/están mirando hacia otro lado, preguntándose/de quién es la casa/sus pensamientos otoñales/cayendo/?