Tres poemas sobre el amor en inglés
No te pertenezco, un poema de Sarah Desdale.
No soy tuyo, no te pertenezco.
Sarah Disdale
No soy tuya, no estoy perdida en tu mundo,
No estoy perdida, aunque anhelo estar perdida
Perdido como una vela encendida al mediodía,
Perdido como un copo de nieve en el mar.
No te pertenezco, ni soy adicto a ti,
No, aunque desearía serlo.
Como velas que se derriten al mediodía,
Como copos de nieve en el mar.
Me amaste y descubrí que todavía me amas.
Un alma hermosa y brillante.
Sin embargo, soy quien soy y aspiro a serlo.
Sé como la luz y piérdete en la luz.
Me amas, lo sé.
Sigues siendo un elfo, inteligente y hermoso.
Pero soy quien soy, anhelándolo
Perdido en la luz como la luz
Oh, ¿me enamoras profundamente? Publicado
Mis sentimientos me vuelven sordo y ciego,
Barrido por la tormenta de tu amor,
Un cono en el viento.
Oh, déjame enamorarme profundamente,
Mata mi mente, hazme sordo y ciego,
Atrapado en la tormenta de tu amor,
Sé una vela en el viento.
Sobre el amor, la poesía británica Parte 2 No me importa - Sarah Tisdale
No me importa la estadounidense Sarah Estelle.
Cuando muera, la brillante abril me envuelve
Sacude su cabello empapado de lluvia,
Aunque deberías apoyarte en mí y sentir tu corazón roto.
No me importa.
Estaré en paz, tan pacífico como un árbol frondoso.
Cuando la lluvia doblegue las ramas;
Estaré más silencioso y frío.
Sé mejor de lo que eres ahora.
Estoy de vuelta, Abril es muy suave,
Flotando como la lluvia.
Se te rompe el corazón cuando te acurrucas,
A mí me molesta.
Si quiero apoyar a Ye Maolin a través de la ley, también permaneceré en silencio.
Cuando la lluvia cae sobre las ramas, las ramas bajan la cabeza,
Sigo en silencio y con más frío,
Gana el campeonato.
Sobre el amor Poesía británica Parte 3 Sobre el matrimonio - Cahir Gibran
Sobre el matrimonio - Gibran
Nacisteis juntos y estaréis juntos para siempre juntos.
Debéis estar juntos cuando las blancas alas de la muerte esparzan vuestros días.
Sí, estaréis juntos incluso en la memoria silenciosa de Dios.
Nacisteis juntos y estaréis juntos para siempre.
Cuando las alas blancas de la muerte vuelen sobre vuestras vidas, vosotros también deberíais estar juntos.
Sí, siempre estaréis juntos, incluso en la memoria silenciosa de Dios.
Pero que haya lugar para vuestra unidad,
Que los vientos del cielo bailen entre vosotros.
Amaos unos a otros, pero no os unáis por el amor:
Que sea un océano que fluya entre las orillas de vuestras almas.
Por favor, mantén algo de espacio en tu mundo compartido,
para que el viento en el aire pueda bailar entre ustedes.
Ámense unos a otros, pero no dejen que el amor se convierta en una limitación.
Dejad que el amor sea el océano que fluya entre las costas de vuestras almas.
Vuelve a llenar el vaso de la otra persona, pero no bebas del mismo vaso.
Dale tu pan a la otra persona, pero no comas del mismo trozo de pan.
Cantad y bailad juntos y alegraos, pero dejad que cada uno esté solo,
Así como las cuerdas del laúd son independientes, aunque vibren al mismo ritmo.
Entrega tu corazón, pero no se lo entregues a la otra persona para que lo guarde.
Porque sólo la mano de la vida puede sostener tu corazón.
Regala a tu pareja una copa de vino llena, pero no se limite a tomar un sorbo.
Dale a la otra persona tu trozo de pan, pero no disfrutes del mismo trozo.
Los dos cantaron, bailaron juntos y se divirtieron juntos, pero aun así tenían que mantenerse fieles a sí mismos.
Así como las cuerdas de un piano vibran para la misma melodía, el piano y las cuerdas también están separados entre sí.
Regalar su corazón no significa que se aferren al corazón del otro.
Porque sólo la mano de la vida puede sostener tu corazón.
Estad juntos, pero no demasiado juntos:
Porque las columnas del templo están separadas, y
la encina y el ciprés no están uno a la sombra del otro. crecer.
Deben estar juntos, pero no demasiado juntos,
porque los pilares están separados para sostener el templo.
Los robles y los cipreses no pueden crecer uno a la sombra del otro.