Poemas sobre el día de San Valentín
Diez años de vida o muerte fueron inciertos y no me lo tomé en serio, lo cual es inolvidable.
Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar.
Aunque no nos conozcamos, tenemos la cara cubierta de polvo y nuestras sienes como escarcha.
Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan.
Mirándose sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas
Se espera que el corazón roto se rompa cada año, en una noche de luna, poco antes de Matsuoka.
Comentario: Este es un poema sentimental escrito por Su Dongpo después de que su amada concubina Wang Chaoyun muriera y soñara que ella moriría algún día. Amor familiar sencillo y sincero, aprenderás del dolor del lugar al que irás. Cada vez que lo leas te conmoverá más el amor familiar. El Yin y el Yang están separados y el reencuentro sólo se puede esperar en los sueños. Diez años después, lo que Su Dongpo no podía dejar de lado era la influencia mutua de los lazos familiares. Lo que no puede soportar no es la pérdida de un amor vigoroso, sino la soledad de una persona tras perder a su pareja. "Incluso si nos encontramos sin conocernos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha". Lo que puedes ver en tu sueño son fragmentos triviales de la vida pasada de tu pariente fallecido. Porque entre esas cosas triviales, hay un cariño familiar imborrable. ¿Cuál es el estado de amor más elevado en el mundo mortal? Tomarse de la mano es un estado, cuidarse unos a otros es un estado, y la vida y la muerte también son un estado. En este mundo existe el amor más solemne y profundo llamado dependencia. Es una infiltración a largo plazo, una especie de calidez integrada en la vida de cada uno.
En segundo lugar, "Operador" Li Zhiyi
Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y usted vive en el tramo inferior del río Yangtze.
Te extraño todos los días pero no puedo verte, por eso bebo agua del río Yangtze.
El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo. No se sabe cuándo se detendrá, y su amor y odio por la separación tampoco saben cuándo se detendrá.
Solo espero que vuestros pensamientos sean los mismos que los míos y que no defraudéis este anhelo mutuo.
Comentario: El poema de Li Zhiyi tiene sólo cuarenta y cinco palabras, pero es breve y afectuoso. Todo el poema gira en torno al río Yangtze y expresa el anhelo de amor de hombres y mujeres y el resentimiento por la separación. Al principio, está escrito que dos personas están a miles de kilómetros de distancia, lo que significa que es difícil encontrarse y la profundidad del mal de amor es profunda. Al final de la frase, está escrito "* * * beber". Los dos lugares están conectados por agua y se comunican entre sí. El amor se funde en agua y el agua se utiliza como metáfora del amor. también interminable, que expresa la búsqueda persistente de la heroína y la ansiosa expectativa de amor. Toda la palabra está llena de emoción, progresiva y recíproca, pero la emoción fluctúa en tan sólo unas pocas frases.
En tercer lugar, los tambores en el momento culminante de "El Libro de los Cantares"
Los tambores eran aburridos y los soldados los usaban activamente. Cao Tuguocheng, viajé solo hacia el sur.
De Sun Zi Zhong, Chen Ping y la dinastía Song. No, quiero irme a casa. Estoy ansioso.
¿Dónde vives? ¿Perdió su caballo? ¿Para ello? Bajo el bosque.
Sé generoso en la vida y en la muerte, dijo Zi Cheng. Toma tu mano y envejecemos juntos.
Soy rico, pero estoy vivo. Lo siento, pero lo creo.
Comentario: Este poema expresa la añoranza por la ciudad natal y esposa de soldados que han servido en el extranjero durante muchos años. Entre ellos, "La riqueza y el honor, la vida y la muerte", dijo Zicheng, "Tomar tu mano y envejecer junto a mí" ha recaído sobre innumerables personas que están enamoradas y anhelan un amor feliz, y se ha convertido en el mejor respaldo del amor. Juramento eterno, te lo dije: tomaré tu mano y envejeceré contigo. Este es el estado más elevado del amor, y el estado más elevado del amor es el paso ordinario del tiempo. Maldad"
Mal. ! Quiero conocerte y vivir una larga vida.
No hay tumbas en las montañas, ni montañas en los ríos, truenos en el invierno, lluvia y nieve en verano, ¡así que me atrevo a estar contigo! >Comentario: De una canción popular de Han Yuefu. Esta es una canción de amor, que es el voto del propio protagonista: el amor durará para siempre. Esta es una confesión afectuosa de un enamorado. Mujer a su amante Después de jurar por el cielo, la protagonista del poema habla con franqueza: Espero "saber que vivirás para siempre" y escribe "Hay cinco cosas imposibles en la montaña sin tumba" desde la perspectiva del "no". muriendo contigo" para mostrar su amor inmortal. Es imposible pensar profundamente. . Esto enfatiza el amor eterno del protagonista.
Quinto, "línea a línea"
Caminas , camina, sigue caminando, para que tú y yo vivamos separados. De ahora en adelante, estamos a miles de kilómetros de distancia, yo estoy en el cielo, tú estás en el cielo. El camino es largo y estaremos a salvo.
El viento del norte todavía sopla del sur, y los pájaros del sur vuelan hacia el norte. Cuanto más están separados, más anchos se vuelven y más delgados se vuelven. reacio a volver.
Sólo porque quiero que me hagas viejo, el final de otro año se acerca.
Hay muchas más cosas que decir. Solo espero que te cuides y no pases hambre y frío.