Poesía sobre el arte del hielo y la nieve.
Traducción de cánticos, expresiones de flores de ciruelo y anotaciones
Bai Mei creció en el bosque de hielo y nieve. . En lugar de mezclarse con flores de durazno y ciruelo, se convirtió en el polvo del mundo.
De repente, la fresca fragancia de esta noche llegó a mi rostro y se extendió por los miles de kilómetros del Festival de Primavera entre el cielo y la tierra.
Desde la perspectiva de la idea general y la técnica de la poesía, se trata de una obra que "sostiene objetos y expresa ambiciones". El poeta utiliza la nobleza de las flores del ciruelo para expresar su elevada ambición de apegarse a sus propios sentimientos y no colaborar con el mundo. En términos de expresión específica, el poema compara los melocotones y ciruelas comunes del mundo con las ciruelas blancas en el bosque de hielo y nieve, resaltando así la elegancia y agilidad de las flores de los ciruelos. A través de la lectura y el análisis sabemos que las principales técnicas artísticas de esta canción son: apoyo lírico y contraste.
En cuanto al color, "Este cuerpo en el bosque de hielo y nieve" es "blanco" con la forma de "hielo y nieve". En cuanto a los personajes, el poeta utiliza la forma de "hielo y nieve" para comparar el ciruelo consigo mismo de forma antropomórfica por su perseverancia y fuerte resistencia al frío. Baimei ya actuó pura y puramente, y luego usa a Tao Li como contraste. Lamentablemente, luchar por la primavera es demasiado duro y no puede ser impecable. El "polvo de fragancia mixta" de "diferentes melocotones y ciruelas mezclados con polvo fragante" significa que la fragancia está mezclada con suciedad, es decir, "sigue su luz, sigue su polvo" y "sigue su luz, sigue su polvo" no puede será una operación brillante. Por el contrario, las flores de ciruelo pueden tener costumbres muy diferentes, por lo que la palabra "fragante" sólo puede pertenecer a las ciruelas, no a los melocotones ni a las ciruelas.
"De repente, la fragancia se extiende durante toda la noche y se extiende hasta la primavera a lo largo de miles de kilómetros". Tal vez sea sólo el poeta que dibujó una flor de ciruelo bajo la lámpara. Pero el poema crea tal idea: de repente, de la noche a la mañana, flores blancas de ciruelo florecen por todo el mundo, rebosantes de fragancia y jade puro. Este poema da a la gente una sensación de contradicción y unidad, reflejando la personalidad de Wang Mian.
Las características del escenario descrito en los comentarios de fondo creativo;
(1) Resistencia al frío y dureza. La primera frase "hielo y nieve" muestra que el entorno de crecimiento de las ciruelas es extremadamente duro, lo que resalta el carácter resistente al frío y la tenacidad de las ciruelas;
(2) Proviene de la soledad, noble y refinada. La primera frase "En el bosque" y la segunda frase, se puede ver que Mei se siente sola, tiene costumbres diferentes y tiene un temperamento noble;
3 Primavera. Escribe tres o cuatro frases sobre Mei. Es una persona dedicada, justa y desinteresada. La autoadmiración del poeta expresa su soledad autoindulgente, su desdén por la gloria, su espíritu noble y refinado, justo y desinteresado, y refleja el sistema ideológico de los intelectuales en la era feudal y su arte de vivir cuando nacieron en el mundo.
La creación de Mei está muy relacionada con la literatura. En primer lugar, poetas como Lin Hejing y Su Dongpo de la dinastía Song del Norte elogiaron con entusiasmo el rico espíritu y carácter de las flores de ciruelo, lo que hizo que la gente las apreciara infinitamente. Después del cuadro "Poesía silenciosa", las flores de ciruelo se convirtieron en un tema muy popular en el mundo de la pintura.
La persona que fue más creativa y contribuyó a Plum Painting en ese momento fue probablemente Zhong Renhe y el comentarista, con Yang como su asistente. Un día, Zhongren, también conocido como Monje Huaguang, se inspiró en las flores de ciruelo en el papel de la ventana bajo la luz de la luna y creó las llamadas flores de ciruelo negras, que se teñían con tintas espesas y ligeras.
Wang Mian heredó las tradiciones de las dinastías Yang y Tang y trabajó incansablemente para estudiar el "Libro de la flor del ciruelo" y el "Capítulo de la flor del ciruelo". Sobre esta base desarrolló su talento artístico.
Mo Mei de Wang Mian es inseparable de sus pensamientos y sentimientos.
Esto es un poema. El poeta elogia a Mo Mei y no pide ayuda, sólo para dejar una fragancia de virtud al mundo. De hecho, utilizó la ciruela como metáfora para expresar su actitud nada kitsch ante la vida y sus sentimientos nobles.
La característica más importante de este poema es que confía las cosas a las personas.
En el poema, se usan una o dos oraciones para describir la imagen de Mo Mei, y luego se usan tres o cuatro oraciones para describir el deseo de Mo Mei. Aunque la apariencia no es hermosa, nos presenta una imagen de temperamento refinado, dignidad noble, tranquilidad y desapego. No quiere usar colores brillantes para atraer a la gente, complacerla o recibir elogios de la gente. Sólo quiere emitir una fragancia y dejarla permanecer en el mundo. Estas dos frases son el autorretrato del poeta.
Explica que “este cuerpo está en el bosque de hielo y nieve”. En cuanto al color, es “blanco” en forma de “hielo y nieve” en cuanto a caracteres, utiliza el poeta; La forma de "hielo y nieve" debido a su perseverancia y resistencia, y comparó el ciruelo consigo mismo de una manera antropomórfica. Baimei ya actuó pura y puramente, y luego usa a Tao Li como contraste. Lamentablemente, luchar por la primavera es demasiado duro y no puede ser impecable. El "polvo de fragancia mixta" de "diferentes melocotones y ciruelas mezclados con polvo fragante" significa que la fragancia está mezclada con suciedad, es decir, "sigue su luz, sigue su polvo" y "sigue su luz, sigue su polvo" no puede será una operación brillante. Por el contrario, las flores de ciruelo pueden tener costumbres muy diferentes, por lo que la palabra "fragante" sólo puede pertenecer a las ciruelas, no a los melocotones ni a las ciruelas.
"De repente, la fragancia se extiende durante toda la noche y se extiende hasta la primavera a lo largo de miles de kilómetros". Tal vez sea sólo el poeta que dibujó una flor de ciruelo bajo la lámpara. Pero el poema crea tal idea: de repente, de la noche a la mañana, flores blancas de ciruelo florecen por todo el mundo, rebosantes de fragancia y jade puro. Este poema da a la gente una sensación de contradicción y unidad, reflejando la personalidad de Wang Mian.
Wang Mian, poeta, escritor, calígrafo y pintor de la dinastía Yuan, nació en Zhuji, Zhejiang. Nacido en una familia de agricultores. Perdió a su padre cuando era joven. Pastoreaba ganado en la casa de Qin, pintaba flores de loto todos los días y leía bajo la lámpara encendida en el templo por la noche. Es conocedor, poético y verde. Vive recluido en la montaña Jiuli y se gana la vida vendiendo cuadros. Las pinturas de flores de ciruelo utilizan colorete como huesos de flores de ciruelo, o las flores son densas y numerosas, lo que tiene un estilo único. También es bueno para representar bambú y piedra. También puede tallar y utilizar Elaeagnus como material de impresión. Según la leyenda, él lo inició. Es autor de "Zhu Zhai Ji" y "Poesía". Wang Mian
Toca una larga canción, Chang'e está a punto de descender, miles de kilómetros de hielo y nieve. ¿Quién es el eternamente congelado Wally Chungui? Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve. Está lloviendo y sopla el viento. ¿Dónde bebió Yu Lang? Por la noche debería hacer frío. Estaba tan molesta que Meihua no podía dormir. Mirando hacia el sur, la Montaña del Norte es extremadamente hermosa, con montañas blancas cubiertas de nieve como nubes flotantes. Las solapas están mojadas y la nieve es desoladora. En octubre, el cielo está soleado en Jiangnan y la luz fría es como las flores de primavera. Miles de árboles son fríos e incoloros, con una sola flor en la rama sur. El poema del atardecer está lleno de nieve durante todo el día y las flores de los ciruelos son como diez manantiales. La ciudad fronteriza está rodeada de humo de faro, la pradera está cubierta de nubes y caen copos de nieve. El gallo de la mañana asusta a los árboles y a la nieve, y los pájaros fríos guardan el estanque de hielo. La arena fría es plana por todos lados y la nieve está a miles de kilómetros de distancia. El humo y el polvo invaden las crestas nevadas y los cuernos agitan los ríos. La nieve carmesí es fresca, el cielo es azul por la noche y el atrio es pequeño.