Apreciación de los antiguos poemas del Festival de Primavera (tres poemas)
[Dinastía Song] Wang Anshi
Además del sonido de los petardos, la brisa primaveral trae calidez a Tu Su.
Miles de familias están muriendo,
siempre reemplazando los melocotones viejos por otros nuevos.
Apreciación 1:
Este poema describe la escena en la que se dice adiós a lo viejo y se da la bienvenida a lo nuevo durante el Festival de Primavera. El sonido de los petardos despide el año viejo, mientras se bebe el suave vino Tusu y se siente el aliento de la primavera. El sol naciente brilla sobre miles de hogares y los melocotones de cada hogar son reemplazados por otros nuevos.
El "Día de Yuan Yue" es el primer día del primer mes del calendario lunar. Esta es una pieza improvisada sobre la bienvenida al Año Nuevo en la antigüedad. Se basa en costumbres populares, absorbe con sensibilidad los materiales típicos de la gente común durante el Festival de Primavera y captura los detalles representativos de la vida: encender petardos, beber vino Tusu y cambiar los símbolos del melocotón, lo que demuestra plenamente la atmósfera alegre del Nuevo. Festival del Año y está lleno de Un rico sabor de vida.
"El sonido de los petardos cumple un año, y la brisa primaveral calienta a toda la familia." Lanzar fuegos artificiales el día de Año Nuevo es una costumbre que existe desde la antigüedad y continúa hasta nuestros días. Se refiere al vino de Año Nuevo elaborado con hierba o varios tipos de hierbas en la antigua China. En las costumbres antiguas, el primer día del primer mes lunar de cada año, toda la familia bebía vino Tusu, luego envolvía los restos en un paño rojo y lo colgaba en el marco de la puerta para "alejarse de los malos espíritus" y evitar la plaga. Con el sonido de los petardos pasó el año viejo. La gente bebe vino festivo Tusu y siente con calidez que se acerca la primavera.
La tercera frase, "Miles de familias viven sus vidas", hereda el poema anterior, lo que significa que cada familia es bañada por los rayos del sol de la mañana a principios de primavera. "Mañana" se refiere al amanecer cuando la oscuridad se convierte en luz. La última frase describe la discusión reenviada. Fu Tao: se refiere a la tabla de madera de durazno con los dos dioses Shen Tu y Lei Yu pintados en ella, o con los nombres de estos dos dioses escritos en ella. Está colgada en la puerta temprano en la mañana del primer día. primer mes lunar para "alejarse de los malos espíritus". Esta es también una antigua costumbre popular. "Reemplace siempre los símbolos antiguos con melocotones nuevos" es un patrón de oración con puntos suspensivos condensados. La palabra "melocotón" se omite para el melocotón nuevo y la palabra "melocotón" se omite para el melocotón antiguo. Debido al límite del número de palabras en cada oración, se usan indistintamente. Significado: La antigua palabra "melocotón" se sustituye por la nueva palabra "melocotón". El cambio de la palabra "melocotón" revela el tema de "deshacerse de lo viejo y vestir lo nuevo"
De hecho, la concepción artística y la realidad expresada en este poema también tienen su propio significado simbólico. Es una metáfora y un elogio por la implementación exitosa de nuevas leyes. Este poema celebra el nacimiento de cosas nuevas y es tan enérgico como "The Spring Breeze Returns". También contiene una filosofía profunda, que señala que algo nuevo siempre reemplaza a algo que se ha desvanecido.
Apreciación 2:
Este poema describe las conmovedoras escenas de emoción, alegría y renovación del día de Año Nuevo, y expresa los pensamientos y sentimientos del autor sobre la reforma política.
La primera frase "Un año con el sonido de los petardos" despide el año viejo y da la bienvenida al nuevo con el sonido de los petardos. Las frases siguen de cerca el título, exagerando la atmósfera animada y alegre del Festival de Primavera. La segunda frase, "La brisa primaveral calienta a Tusu", describe a las personas que beben vino Tusu bajo la cálida brisa primaveral. La tercera frase, "Miles de hogares están muriendo", describe el brillo del sol naciente que brilla sobre miles de hogares. "Diez mil" se utiliza para expresar la brillante escena del amanecer, que simboliza infinitas perspectivas brillantes. Conclusión La frase "cambiar siempre amuletos viejos por melocotones nuevos" no sólo describe las costumbres populares de esa época, sino que también incluye el significado de cambiar tela vieja por tela nueva. "Fu Tao" es una especie de tabla de madera roja con dioses pintados, que se cuelga en la puerta para ahuyentar a los espíritus malignos. Cada día de Año Nuevo, quítate los viejos dijes de durazno y reemplázalos por otros nuevos. "Los nuevos melocotones reemplazan los viejos símbolos" se hace eco de la primera frase de los petardos para despedir el nuevo año, mostrando vívidamente la escena de renovación de todo.
Wang Anshi es a la vez político y poeta. Muchos de sus poemas sobre escenas y objetos contienen un fuerte contenido político. Este poema expresa su ambición, optimismo y confianza en gobernar la reforma, erradicar lo viejo y enriquecer al pueblo al describir el día de Año Nuevo y la nueva atmósfera del día de Año Nuevo.
Apreciación 3
Hay muchos poemas que alaban la Fiesta de la Primavera. Esta canción de Wang Anshi captura las tres costumbres tradicionales de encender petardos, beber vino Tusu e intercambiar melocotones nuevos por melocotones viejos, y exagera la atmósfera pacífica y alegre del Festival de Primavera. Este estilo de escritura es conciso, típico y tiene una gran capacidad de generalización. La atmósfera alegre del poema es consistente con el estado de ánimo del autor de comenzar a implementar nuevas leyes y reformas y esperar el éxito. Hoy en día, hay menos personas que publican Fu Tao y la mayoría reemplaza Fu Tao con coplas del Festival de Primavera. Sin embargo, la costumbre de encender petardos y beber durante el Año Nuevo todavía está muy extendida entre la gente. Esto también muestra por un lado que la tradición cultural de nuestra nación china es muy larga. Este poema tiene las características de la belleza tradicional. Por supuesto, ahora hay demasiada gente en las grandes ciudades, por lo que no se recomienda encender petardos en términos de limpieza del aire y prevención de incendios.
2. Además del buen estado físico por la noche
La luz fría del hotel por sí sola te mantiene despierto, ¿por qué los corazones de los huéspedes se entristecen?
Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming.
[Nota]
1. Excepto de noche: es decir, la víspera del Año Nuevo Lunar.
2. Triste: triste, triste.
3. Templo sellado por escarcha: Templo Bai Rushuang.
[Interpretación]
Alojándote en una posada, no puedes dormir solo con la luz que queda. Por alguna razón, el humor del poeta se volvió muy triste. En esta Nochevieja, imagina que la gente de tu ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia, te extraña. Mañana cumplirás un año más y tendrás muchas canas nuevas. Extrañar a seres queridos durante las vacaciones es natural, como siempre lo es. Pero los "dormir solo", "volverse triste" y "miles de kilómetros de pensamiento" en la víspera de Año Nuevo tienen otro significado: mañana se sumará otro año, que contiene la tristeza del poeta de no lograr nada año tras año.
Feliz año nuevo a Wen Zhengming
No quiero reunirme, pero quiero hablar. Los periódicos famosos son todos nuestros.
También tiré algunos trozos de papel con otros. El mundo es demasiado simple y vacío.
El 1 de enero todos salieron a saludar el Año Nuevo. Quienes saludaron el Año Nuevo no pidieron que se presentaran ante el anfitrión como regalo, sino que simplemente colocaron un famoso posteo para demostrar que la cortesía había llegado. Esta costumbre comenzó en la dinastía Song y se intensificó durante las dinastías Ming y Qing. Debido a que el mundo secular considera el envío de tarjetas famosas para felicitar el Año Nuevo como un medio de adulación, los poetas lo ridiculizaron. Esta famosa tarjeta de Año Nuevo puede ser la primera tarjeta de Año Nuevo en China.
(Dinastía Qing) Día de Año Nuevo de Kong
El cabello blanco de Xiao Shu estaba lleno de altibajos, y la estufa de cuidado de ancianos realmente se quedó dormida.
Corta las velas para secar la cena y la bebida, y gasta todo tu dinero de primavera.
Escuche la inocencia infantil de los petardos encendidos y observe los cambios en los personajes de la flor de durazno.
Añade una flor de ciruelo al cuerno del tambor para celebrar el Año Nuevo con una sonrisa.
Ya con escasos cabellos blancos en la cabeza, la gente se sienta alrededor del fuego y mira la cena de Nochevieja con sus familias (la gente enciende velas o lámparas de aceite y permanece en vigilia toda la noche, simbolizando ahuyentar todas las enfermedades malignas). y esperando con ansias el nuevo año) La costumbre de tener buena suerte en el año se ha transmitido de generación en generación). (Corta la vela: si la vela permanece encendida durante mucho tiempo, la mecha se alargará y se bifurcará. Si no la cortas, no podrás ver con claridad. En la antigüedad, existía una especie de Tijeras especialmente utilizadas para cortar velas. Tiene un frente largo y no es fácil quemarse las manos). Vela poco a poco El suelo se quema, lo que significa que el tiempo va pasando poco a poco, y el autor bebe vino lentamente, mientras. si alguien le insta a beber vino esa noche. Aquí el sentimiento del autor es un poco negativo. Dale tu dinero a la generación más joven de la familia y déjales comprar dinero de primavera (dinero de primavera, según "Hermitage": "Las joyas de mujer están hechas de oro y plata y se llaman dinero de primavera". Es un tipo de dinero similar al que se utiliza en las antiguas costumbres populares) -Creo que esto es dinero de la suerte. Al escuchar el sonido de los petardos, parece que la inocencia infantil todavía está ahí, y personas de todas las edades observan los cambios en el símbolo de la flor de durazno. Los tambores y los cuernos alrededor (la mayoría de ellos son poemas antiguos, ¡solo tambores y cuernos! Solo durante el Año Nuevo chino, la gente toca gongs y tambores, y las flores de ciruelo también están floreciendo. Hasta la quinta vigilia, la gente se ríe y se saluda !