Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poesía sobre los insectos otoñales en la noche.

Poesía sobre los insectos otoñales en la noche.

1. Poemas antiguos sobre el chirrido de los insectos otoñales

Los poemas antiguos que describen el "chirrido de los insectos otoñales" incluyen:

1. El sonido de las hojas de Wu significa otoño y el sonido de las hojas de plátano significa tristeza, la tercera actualización vuelve al sueño después de la tercera actualización. "Lluvia nocturna de hadas del agua" de ____Xu Zaisi

2. Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas y caminos antiguos con vientos del oeste y caballos delgados. ____ "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" de Ma Zhiyuan

3. Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el clima llega tarde en otoño. ____ "La vivienda de montaña en el otoño oscuro" de Wang Wei

4. En el frío otoño de la Independencia, el río Xiangjiang se dirige hacia el norte hasta la cabecera de la isla Orange. ____ "Qinyuanchun·Changsha" de Mao Zedong

5. Las nubes puestas y los cisnes solitarios vuelan juntos, el agua otoñal y el largo cielo son del mismo color. ____ "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo

6. En aquel entonces, me negué a casarme con la brisa primaveral, pero la brisa otoñal me engañó sin ningún motivo. ____ "Los sauces de corazón amargo regresan al estanque" de He Zhu

7. Cuando llegue el otoño, el 8 de septiembre, mataré todas las flores después de que florezcan. ____ "Oda a los crisantemos después de Budi" de Huang Chao

8. Las orquídeas son hermosas y los crisantemos son fragantes, y no puedes olvidarte de apreciar a una mujer hermosa. ____ "Autumn Wind Ci" de Liu Che

9. Las hojas de wu que se balancean emiten un sonido frío y el viento otoñal en el río despierta el sentimiento de los invitados. ____ "Lo que veo en un libro nocturno" de Ye Shaoweng

10. ¿Quién piensa que el viento del oeste es frío solo, las hojas amarillas crujientes están cerradas y las ventanas son escasas, y el sol poniente se pone en la contemplación? del pasado. ____Nalan Xingde "Huanxisha · ¿A quién le importa solo el viento del oeste y el frescor"

11. Preguntaste sobre la fecha de regreso, pero la lluvia nocturna en Bashan hinchó el estanque de otoño. ____ "La lluvia nocturna envía al norte" de Li Shangyin

12. Frente a la cancha, todos los plátanos han caído y los hibiscos florecen junto al agua. ____Zhu Tingyu "El cielo es puro y la arena es otoño"

13. Las nubes otoñales persisten y la escarcha llega tarde, dejando que los lotos marchitos escuchen el sonido de la lluvia. ____ "El pabellón de Su Luo para recordar a Cui Yong y Cui Gun" de Li Shangyin

14. No hay forma de estar extasiado, el viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que flores amarillas. ____Li Qingzhao "Flor borracha Yin · Nubes espesas y brumosas y preocupación por el día eterno"

15. La luna se pone, los cuervos lloran, la escarcha cubre todo el cielo y los arces de los ríos y los fuegos de pesca están durmiendo con tristeza. ____Zhang Ji "Amarre nocturno en el puente Maple/Amarre nocturno en el río Fengjiang"

16. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores en febrero. ____ "Mountain Travel" de Du Mu 2. Poemas sobre la medianoche

(1) La casa de montaña de Su Yeshi está esperando que llegue Ding Dabu (Meng Haoran) El sol poniente llega a la cresta oeste y los barrancos ya están oscuros .

La luna de pino crece en la noche fresca, y el viento y la primavera están llenos de sonidos claros. El leñador ha regresado a su tierra natal y el humo y los hábitats de las aves se han asentado.

El hijo llega a tiempo y Guqin espera a Luo Jing. Feliz lluvia en una noche de primavera (Du Fu) Una buena lluvia conoce la estación, y la primavera llegará El viento se cuela en la noche, humedeciendo las cosas en silencio Las nubes en los senderos salvajes están oscuras y el fuego en los barcos del río está. Solo brilla al amanecer, mira los lugares rojos y húmedos, y las flores son pesadas en la ciudad oficial. Viaje Por la noche, Shuhuai (Du Fu) tiene hierba fina y una suave brisa en la orilla, y un barco solitario con peligro. balsas.

Las estrellas cuelgan sobre las vastas llanuras y la luna surge a través del río. ¿No es famoso por escribir artículos? Los funcionarios deberían jubilarse por vejez y enfermedad.

¿Cómo es Piao Piao? Hay una gaviota de arena en el cielo y en la tierra. Zhongnan Bieye (Wang Wei) era bastante bueno en el taoísmo en su mediana edad y llegó a Nanshan en sus últimos años.

Cuando las cosas van y vienen, van solas, y no saben nada del éxito. Camine hasta un lugar sin agua y siéntese a observar cómo se elevan las nubes.

Visité a Lin Sou y hablamos y reímos durante mucho tiempo. Observando la luna y Huaiyuan (Zhang Jiuling) La luna brillante sale sobre el mar y el fin del mundo es en este momento.

Los amantes se quejan de la noche lejana, pero por la noche empiezan a extrañarse. Cuando se apaga la vela, la luz compasiva se llena, y cuando me visto, siento el rocío.

No soporto dar regalos, pero aún así duermo bien por la noche. Poemas varios (Shen Quanqi) Después de enterarse de la guarnición de Huanglong, se negaron a disolver las tropas durante muchos años.

Pobre Guiliyue, creció en el campamento de la familia Han. La joven está hoy enamorada de la primavera y su marido tuvo relaciones sexuales anoche.

¿Quién podrá usar la bandera y el tambor para capturar Dragon City? A continuación, al pie de la montaña Beigu (Wangwan), los huéspedes pasan fuera de las verdes montañas y pasean en bote frente al agua verde. La marea está plana, las orillas anchas, sopla el viento y la vela cuelga.

Hai Ri nace y la noche termina, y Jiang Chun entra en el año viejo. ¿Dónde puedo conseguir la carta de la ciudad natal? Regreso a Yanluoyang.

Nostalgia del pasado en la noche en Niuzhu (Li Bai) Por la noche en Niuzhu, en el río Xijiang, no hay ninguna nube en el cielo azul, subo al barco y miro la luna de otoño, recordando; General Xie en el cielo. También puedo cantar en voz alta, pero esta persona no puede oírlo.

En la dinastía Ming se colgaban velas y esteras, y las hojas de arce caían una tras otra. Noche de luna (Du Fu) La luna está en Yanzhou esta noche y solo puedo verla a solas en mi tocador.

Me compadezco de mis hijos desde lejos, pero todavía recuerdo a Chang'an.

La niebla fragante y las nubes mojan a la sirvienta y los brazos de jade claro están fríos.

Cada vez que me apoyo en el dosel vacío, mis ojos brillan con lágrimas manchadas por la luna seca, y recuerdo a mi cuñado (Du Fu) sosteniendo un tambor para cortar el paso a la gente, y se oye el sonido de los gansos salvajes al borde del otoño. El rocío es blanco esta noche y la luna brilla en mi ciudad natal.

Mis hermanos están todos dispersos y no tengo familia a quien preguntar sobre la vida o la muerte. La carta enviada no fue entregada, pero las tropas no fueron suspendidas.

Envía a Li Shijun (Wang Wei) a Zizhou, donde miles de valles tienen árboles altísimos y miles de montañas resuenan con cucos. Llovió toda la noche en las montañas y había cientos de manantiales bajo los árboles.

Las mujeres Han perdieron sus estandartes y sus telas, y el pueblo Ba demandó por sus campos de taro. Wen Weng entregó profesores y no se atrevió a confiar en los sabios.

A finales de año, regresó a Nanshan (Meng Haoran). Escribió una carta a Beique Xiu y regresó a Nanshan, a mi cabaña. Si no conoces tu talento, lo abandonarás. Si estás enfermo, tus amigos serán escasos.

El pelo blanco anuncia la vejez, y el pelo verde, el fin de año. Nunca puedo dormir con mi pena, la luz de la luna está en la ventana por la noche.

Quedarme en el río Tonglu y enviarme un viejo viaje a Guangling (Meng Haoran). Las montañas están oscuras y el simio está triste, mientras que el río Cangjiang fluye rápidamente por la noche. El viento hace retumbar las hojas a ambos lados de la orilla y la luna brilla sobre un barco solitario.

Jiande no es mi tierra natal, pero deberíamos recordar viejos viajes. También enviaré dos líneas de lágrimas al oeste del mar.

Como recompensa por el viaje a Yanqiu por la noche, vi el regalo de inmediato (Han Hong. La alfombra larga se enfrenta al viento temprano y la ciudad vacía se llena de luz de luna). Hay un ganso salvaje en el otoño del río estrella, y miles de familias están por la noche con yunques y morteros.

El tiempo del festival debería llegar tarde y el tiempo del corazón debería estar a crédito. Siempre he recitado frases bonitas, pero no me daba cuenta de que ya estaba cantando cuervos.

Un viejo amigo de Jiangxiang se reúne en una casa de huéspedes (Dai Shulun). La luna de otoño vuelve a estar llena y la torre de la ciudad se llena de noche. También celebramos una reunión en Jiangnan, donde nos encontramos en sueños y dudas.

Las ramas ventosas asustan a las urracas oscuras, y la hierba rocío cubre a los insectos fríos. El capitán de la brigada está borracho y tiene miedo de la campana del alba.

Yunyangguan y Han Shensu (Sikong Shu) son viejos amigos separados por ríos y mares, y separados por montañas y ríos varias veces. Cuando nos vemos por primera vez, nos sentimos confundidos y confundidos, y nos sentimos tristes por los años del otro.

La lámpara solitaria brilla bajo la fría lluvia, y los profundos bambúes están oscurecidos por el humo. Hay aún más odio hacia la dinastía Ming, y se dice que dejar la copa y apreciar la copa.

Pensamientos nocturnos de Zhangtai (Weizhuang) El viento claro y la lluvia son lúgubres en la noche lejana. La lámpara solitaria escucha la esquina de Chu y la luna menguante desciende de Zhangtai.

La hierba fragante se ha desvanecido, pero los viejos amigos tienen un futuro diferente. No puedes enviar cartas a tu ciudad natal. En otoño, los gansos salvajes regresan al sur.

Qu. Después de quitar el polvo del carruaje, estoy a cargo del poema de despedida de East Gaosu a la habitación de Shen Ji por la noche (Fan Yun). La atmósfera de la noche es clara con el agua de osmanthus. Las nubes son claras en la montaña Chu. El viento otoñal molesta a las dos aldeas, y la luna otoñal se separa a miles de kilómetros de distancia. Las ramas frías son pacíficas ** *Recoge, el simio helado viaja y oye solo. La luz de la luna de repente me deja. Y gano el laurel y pienso en el rey. Mirando el poema de la Tejedora (Fan Yun), la orilla del agua se llena de lástima y el cielo se compadece de sí mismo todas las noches. No dudaré en sufrir, pero el. El río no se puede llenar. Cada centímetro de amor es pesado. Ate, un corazón cuelga en miles de lugares. Deseo ser un par de pájaros azules, durmiendo frente al espejo brillante Quedándose en la mansión (Du Fu) en el claro. En otoño, el pozo del shogunato hace frío y me quedo solo en la ciudad fluvial con una antorcha de cera. La trompeta suena tristemente para sí en la noche eterna, ¿quién puede ver la hermosa luz de la luna en el cielo? El viento y el polvo pasan, la música y los libros han desaparecido, el paso está en depresión y la tierra está en problemas.

He soportado diez años de pobreza y me he visto obligado a mudarme a un lugar seguro. Mientras navegaba en medio del río Yangtze (Zhang Yanshi) después de la lluvia, un pie de barro invadió los postes y las espadañas y sauces caídos llenaron la puerta.

En el sueño, escuché el sonido de una esquina rota y miré la nueva tendencia y las viejas huellas. El pescado y la sal están por todas partes en el mercado y cada familia cría hijos y nietos.

Además, se emitió un edicto para ampliar el poder del pueblo, pero tres monedas por una pelea de arroz no sirven de nada. Ge Ye (Du Fu) Al final del año, el yin y el yang se apresuran a escenas breves, el cielo está helado y nevado y el cielo está frío.

El sonido de tambores y bocinas en la quinta vigilia es solemne y solemne, y la sombra de la Galaxia de las Tres Gargantas se estremece. Miles de familias gritaron en la naturaleza cuando se enteraron de la guerra, y pescadores y leñadores surgieron en varios lugares de Yige.

El dragón agazapado y el caballo que salta terminan en el loess, y las noticias y libros de asuntos humanos están llenos de soledad. Regreso a Lumen Folk Song por la noche (Meng Haoran). Las campanas del templo de la montaña ya están sonando y los barcos de pesca hacen ruido mientras se apresuran a cruzar el río.

La gente siguió el camino de arena hasta Jianggu y yo también tomé un barco de regreso a Lumen. La luz de la luna en Lumen abrió los árboles de humo y, de repente, llegué al escondite de Pang Gong.

El camino de los pinos en Yanfei es largo y solitario, solo hay gente solitaria yendo y viniendo. Desde Xiakou hasta Yingzhou, miré a Yueyang al anochecer, de donde se originaba en Zhongcheng (Liu Changqing), y Tingzhou no tenía olas ni humo, y el mal de amor de Chu Ke se volvió cada vez más tenue.

La puesta de sol en Hankou es como un dodo, y el agua otoñal en Dongting se extiende hasta el cielo. La ciudad solitaria tiene detrás una fría cresta y las trompetas suenan, y la sola guarnición se alinea junto al río y el barco está amarrado por la noche.

Jia Yi escribió una carta para expresar su preocupación por la dinastía Han y fue desterrado a Changsha por compasión de los pueblos antiguos y modernos. Por la noche, las nubes en Ezhou (Lulun) se abrieron y la ciudad de Hanyang estaba muy lejos, como una vela solitaria.

Un hombre de negocios duerme durante el día y sabe que las olas están en calma, mientras que un barquero habla por la noche y siente que la marea sube. Sanxiang está preocupado por los colores otoñales de los templos y se enfrenta a la luna brillante cuando regresa de miles de kilómetros de distancia.

El viejo negocio ha sido arrasado con la batalla, y es aún más digno del sonido de tambores y silbatos en el río. Sin título (Li Shangyin) Las estrellas de anoche y el viento de anoche, al oeste del edificio de pintura y al este de Guitang.

No tengo las alas de un fénix colorido, pero tengo la mente clara. Los asientos separados se sirven con vino de primavera para calentarlos, y los asientos separados se cubren con velas y lámparas rojas.

Escuché los tambores para responder a las preguntas oficiales y caminé por Malantai. Uno sin título (Li Shangyin) Viene con palabras vacías y desaparece sin dejar rastro. La luna se pone a las cinco en punto arriba.

El sueño está lejos y es difícil gritar, y el libro se apresura a convertirse en tinta. La cera ilumina la media jaula de jade dorado y el humo de almizcle borda ligeramente el hibisco.

Liu Lang ya odiaba que Pengshan estuviera lejos, y más aún, estaba a diez mil capas de Pengshan. Mientras permanecía en el río Jiande (Meng Haoran), trasladó su barco a Yanzhu y, al anochecer, los invitados estaban preocupados por la nueva llegada.

En el cielo abierto y los árboles bajos, Jiang Qingyue está cerca de mí. En el Pabellón Zhuli (Wang Wei) se sienta solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte. La gente que se encuentra en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante sale a brillar.

En una noche de otoño, se lo envié a Qiu Yuanwai (Wei Yingwu). Es una noche de otoño y salgo a caminar para cantar sobre el clima fresco. Los piñones caen sobre la montaña vacía y la gente solitaria no debería estar durmiendo.

Ge Shu Ge (Xi Xiren) La Osa Mayor está alta, Ge Shu lleva un cuchillo por la noche. No me había atrevido a cruzarme con Lintao hasta ahora.

El dueño de la montaña Furong (Liu Changqing) se quedó en la montaña Furong durante la nieve. Al anochecer, las montañas están muy lejos y la casa blanca es pobre en el clima frío. Y regresó a casa en una noche ventosa y nevada. Bajo la canción (Lulun), la luna está llena de gansos negros volando alto, solo. Estaba escapando por la noche. Quería ahuyentar al Qingqi, pero la fuerte nieve cubrió su arco. y espada. Bloqueó la hierba oscura en el bosque de Qu (Lulun) y se asustó por el viento. El general tensó su arco por la noche. Busqué la pluma blanca a plena vista, pero faltaba entre los bordes de piedra.

Quédate en el templo de la montaña por la noche (Li Bai). El peligroso edificio tiene treinta metros de altura y puedes coger las estrellas con las manos. No te atreves a hablar en voz alta, por miedo a asustar a los cielos. El resentimiento de los escalones de jade (Li Bai. 3. Poemas que describen paisajes nocturnos

El dueño de la montaña Furong que se queda en la montaña Furong durante las nevadas (Liu Changqing) Al anochecer, las montañas están muy lejos. y el cielo está frío y la casa blanca es pobre. Escucho perros ladrar a Chaimen, y regreso a casa en una noche nevada. Saixiaqu (Lulun) La luna está negra, los gansos vuelan alto y Chan Yu huye. Por la noche, tratando de ahuyentar al Qingqi, la fuerte nieve cubrió el arco y el cuchillo (Lulun). El bosque estaba oscuro y la hierba estaba asustada por el viento.

El general buscó a Bai Yu por la mañana. , pero se quedó en el templo de la montaña por la noche. (Li Bai) El peligroso edificio tiene treinta metros de altura y puedes recoger las estrellas con las manos. No te atreves a hablar en voz alta por miedo a asustar a los cielos. pasos (Li Bai) El rocío blanco crece en los escalones de jade e invade tus calcetines durante mucho tiempo.

Pero se adentra en el agua Hermosa cortina, mirando la luna de otoño. Noche (Li Bai) Hay una luz de luna brillante frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo. Miro la luna brillante y bajo la cabeza para pensar en mi ciudad natal. libro (Zha Shenxing) Cuando la luna está oscura, veo una linterna de pesca, una pequeña luz. Las olas se esparcen con la ligera brisa y las estrellas se esparcen por todo el río. (Du Mu) El frío. La luz otoñal de las velas plateadas pinta la pantalla, y los pequeños abanicos revolotean sobre las luciérnagas que fluyen.

El cielo está tan frío como el agua por la noche, y me acuesto para mirar la Canción de Altair y Vega. Río Anochecer (Bai Juyi) Un sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la mitad del río es roja. Pobre noche del tercer día de septiembre, el rocío es como una perla y la luna es como un arco. Como un sueño (Li Qingzhao) A menudo recuerdo que el sol se pone en el pabellón del arroyo y estoy tan borracho que no sé el camino de regreso.

Regreso al barco al final. del día, me desvié hacia las profundidades de las flores de loto, luchando por el cruce, fui sorprendido por un grupo de gaviotas y garzas

Sintiendo el frescor de la noche de otoño cuando salí del. valla ( (Lu You) Treinta mil millas de río fluyen hacia el este hacia el mar, y cinco mil millas de montañas se elevan hacia el cielo. Los supervivientes derraman lágrimas en el polvo y es difícil ver al rey durante un año más. Sauvignon Blanc (Nalan Xingde) Un viaje de montañas, un viaje de agua, hacia Yuguan Caminando allí hay miles de luces en la noche

El viento sopla y la nieve no existe. En mi ciudad natal (Continuación) La luna se está poniendo, el cielo está lleno de cuervos y los arces de los ríos y los fuegos de pesca duermen con tristeza. Afuera de la ciudad de Suzhou, el templo Hanshan, suena la campana de medianoche para el barco de pasajeros. Canción del Palacio de Primavera (Wang Changling) Anoche, el viento abrió los melocotoneros y la luna estaba alta en el vestíbulo de Weiyang cantó y bailó nuevo. Aceptando el favor, el frío primaveral fuera de la cortina me da una bata de brocado.

En una noche iluminada por la luna (Liu Fangping), la luz de la luna es más oscura que la mitad de la casa y el cazo norte está inclinado hacia el sur. Esta noche, sé que el aire primaveral es cálido y el. El sonido de los insectos es fresco a través de la arena verde de la ventana.

Escuchar la flauta en la ciudad de Shouxiang por la noche (Li Yi) La arena frente al pico Huile es como nieve, y la luna fuera de la ciudad de Shouxiang es como escarcha. No sé dónde tocar la flauta, y toda la gente mira el harén toda la noche. Letra (Bai Juyi) El sueño está empapado de lágrimas y la canción se escucha en el vestíbulo a altas horas de la noche. La belleza se corta antes de que envejezca y me siento apoyado en la jaula ahumada hasta el amanecer.

Regalo para mi esposa (Zhang Hu) Palacio de la Puerta Prohibida La luna ha pasado sobre los árboles y mi encanto. Los ojos solo pueden ver el nido de garcetas. Saco la horquilla de jade y salvo a las polillas de las llamas rojas.

Estacionamiento en Qinhuai (Du Mu) La jaula de humo está fría y la luna está enjaulada en la arena. Me quedo en Qinhuai por la noche. Cerca del restaurante. La chica de negocios no conoce el odio del país, pero todavía canta las flores en el patio trasero al otro lado del río. Yangzhou (Du Mu) Las montañas verdes son tenues y el agua está muy lejos, y la hierba en el sur del río Yangtze no se ha secado.

Veinticuatro puentes En una noche de luna, ¿dónde puede una bella dama enseñarme a tocar la flauta?

La lluvia nocturna se envía al norte (Li Shangyin) Preguntaste sobre la fecha de regreso pero aún no está programada, y la lluvia nocturna en Bashan hincha el estanque de otoño. ¿Cómo puedo cortar las velas de la ventana del oeste y hablar de la noche lluviosa en Basán?

Jia Sheng (Li Shangyin) La oficina de promulgación buscó talentos y visitó a los ministros, pero el talento de Jia Sheng era aún más irrazonable. Es una lástima sentarse a la mesa del frente en medio de la noche, sin preguntar por la gente común o los fantasmas y dioses.

El Resentimiento de Yao Se (Wen Tingyun) El sueño de un lecho de hielo y plata no puede hacerse realidad, el cielo es tan claro como el agua y las nubes son ligeras por la noche. El sonido de los gansos salvajes está lejos de Xiaoxiang y la luna brilla intensamente en el duodécimo piso.

Polygala (Gong Zizhen) Hay tantos insectos en los nueve lados que Polygala realmente mira la hierba. De nada sirve decir que el atleta está en sus manos, los faroles verdes y la nieve por la noche obstaculizan a Shandong.

Mirando la luna en la decimoquinta noche (Wang Jian) ​​Los cuervos se posan en los árboles blancos del patio, y el rocío frío moja silenciosamente el perfumado osmanthus. Esta noche, cuando la luna brilla y todos miran a su alrededor, no sé quién se está perdiendo mis pensamientos otoñales.

La mariposa ama las flores (Yan Shu) Los crisantemos en el umbral están tristes, las orquídeas lloran de rocío. La cortina está un poco fría y las golondrinas se van volando.

La luna brillante no comprende el dolor de la separación y el odio. La luz oblicua penetra en Zhuhu al amanecer.

Anoche el viento del oeste marchitó los verdes árboles. Sube solo a un edificio alto y contempla el fin del mundo.

Me gustaría enviar papel de colores y regla. Las montañas son largas y los ríos vastos.

Caja Zafiro · Yuan Xi (Xin Qiji) El viento del este derriba miles de flores y árboles por la noche, y las estrellas caen como lluvia. Las tallas de BMW llenan el camino con fragancia, suena la flauta del fénix, la vasija de jade se enciende y los peces y dragones bailan toda la noche.

Las hebras doradas de la nieve de las polillas y los sauces se llenan de risas y fragancias ocultas. La multitud la buscó miles de veces, pero de repente, al mirar hacia atrás, ella estaba allí, en un lugar con poca luz.

Qingpingle·Quedarse solo en el convento de Wang en Boshan (Xin Qiji) Las ratas hambrientas rodeaban la cama y los murciélagos volteaban las lámparas y bailaban. Los pinos de la casa están arrastrados por la fuerte lluvia y yo hablo solo entre las ventanas de papel roto.

Vivió en el norte y sur del río Yangtze toda su vida y regresó con un rostro hermoso. Al dormir en un sueño en una noche de otoño debajo de la colcha, puedes ver miles de kilómetros de montañas y ríos ante tus ojos.

El Festival del Medio Otoño de Taichang Yin·Jiankang es un poema de Lu Shuqian (Xin Qiji) Una ronda de sombras otoñales se convierte en olas doradas y el espejo volador se pule nuevamente. Pregúntale a Chang'e sobre el vino: ¿Qué puedo hacer si me engañan? Da un buen paseo con el viento, miles de kilómetros en el cielo y baja directamente a las montañas y los ríos.

¡Quita el Gui Po Suo y tendrás más humanidad y luz clara! Paseo nocturno por la luna de Xijiang por el camino de arena amarilla (Xin Qiji) La luna brillante deja las ramas asustadas por las urracas y la brisa canta las cigarras en medio de la noche. La fragancia de las flores de arroz habla de una buena cosecha y suena el sonido de las ranas.

Siete u ocho estrellas están fuera del cielo y dos o tres puntos de lluvia frente a la montaña. En los viejos tiempos, junto al bosque de la Sociedad Maodian, de repente vi un puente sobre un arroyo cuando el camino giraba.

La Luna de Xijiang·El Festival del Medio Otoño envía un niño por (Su Shi) El mundo es un gran sueño y la vida es nueva (otoño) y fresca varias veces. Por la noche, las hojas del viento ya cantan en el pasillo y puedo ver las cejas y las sienes.

Cuando el vino es barato, a menudo me preocupo por la falta de invitados y cuando la luz de la luna se ve oscurecida por las nubes. ¿Quién está solo conmigo durante el Festival del Medio Otoño, mirando tristemente hacia el norte con una copa de vino?

Residencia Bu Suanzi en Dinghuiyuan, Huangzhou (Su Shi) Falta la luna y los escasos árboles de tung cuelgan, lo que al principio hace que la gente se quede quieta. A veces veo gente solitaria yendo y viniendo sola, sombras brumosas y solitarias.

Sobresaltado pero miró hacia atrás, nadie puede perdonarle su odio. Al arrancar todas las ramas frías y negarse a vivir de ellas, el solitario banco de arena está frío.

Die Lian Hua·Mizhou Shangyuan (Su Shi) Tres o cinco noches en el iluminado Qiantang. brillante. 4. ¿Cuáles son algunos poemas que describen lo difícil que es conciliar el sueño al escuchar el sonido de la lluvia?

1. Lágrimas en la almohada, lluvia frente a los escalones, goteando por la ventana hasta el amanecer. . —— "Partridge Sky Farewell" de Song Dynasty Nie Shengqiong

Traducción: Solo puedo llorar en silencio sobre la almohada, mientras el cielo también llueve silenciosamente frente a los escalones, a través de la ventana, goteando por dentro y por fuera. juntos hasta el amanecer.

2. Anoche hacía viento y llovía, y las cortinas crujían con sonidos otoñales. La vela gotea, la almohada se rompe con frecuencia y la almohada no se puede enderezar al sentarse. ——Li Yu, Five Dynasties, "Llorando en la noche: viento y lluvia anoche"

Traducción: Anoche hacía viento y llovía. Las cortinas que cubrían las ventanas crujieron con el viento otoñal y. Se escuchó un sonido molesto proveniente del exterior de la ventana. El sonido del viento y la lluvia continuó durante toda la noche. No quedaba mucha vela encendida y el agua de la olla se escurría. Seguí levantándome y apoyándome en la almohada muchas veces. Incluso cuando me acuesto o me siento, no puedo pensar con calma.

3. Tumbarse a altas horas de la noche, escuchar el viento y la lluvia, y soñar con el caballo de hierro y el glaciar. ——Lu You, dinastía Song, "Dos poemas sobre el viento y la lluvia el 4 de noviembre"

Traducción: La noche casi había terminado, estaba acostado en la cama y escuché el sonido del viento y la lluvia. Y soñé vagamente que estaba andando en bicicleta. Cruzó el río helado con su caballo blindado y partió hacia el campo de batalla del norte.

4. La lluvia no provocada durante toda la noche rompió mi nostalgia. ——"Noche lluviosa" de Zhang Yong de la dinastía Song

Traducción: Llovió fríamente toda la noche sin motivo alguno, y de vez en cuando se oía el sonido del agua goteando en los escalones vacíos. Durante la larga noche, el constante sonido del goteo me hizo dar vueltas y vueltas, y pareció romper el corazón palpitante de nostalgia en mi pecho.

5. El plátano y la lluvia en mitad de la noche representan la amargura de la separación y el amor. Hoja tras hoja, sonido tras sonido, el aire gotea hacia el cielo. ——Wen Tingyun de la dinastía Tang, "Geng Lu Zi · Jade Lu Xiang"

Traducción: El árbol sicomoro fuera de la ventana está siendo empapado por la fría lluvia de medianoche, y a ella no le importa está triste por la separación dentro de la casa. Gota tras gota de lluvia golpeaba tristemente los plátanos, hoja tras hoja, goteando sobre los desiertos escalones de piedra hasta el amanecer.

6. El cielo está oscuro, el viento sopla a través del mar y la lluvia cruza el río desde el este de Zhejiang. ——"Heavy Rain in Youmeitang" de Song Dynasty Su Shi

Traducción: En el horizonte lejano, el fuerte viento arrastraba nubes oscuras y levantaba el agua del mar como montañas, una fuerte lluvia cruzó el río Qiantang desde el este; Zhejiang, atacando la ciudad de Hangzhou.

7. Me preocupa ver el sonido del viento y las olas oscuras golpeando el barco en la playa por la noche. ——Bai Juyi de la dinastía Tang, "Lang Tao Sha"

Traducción: Donde amarré por la noche en la playa, el viento agitó las olas oscuras y el sonido de ellas golpeando el barco me llenó. con tristeza.

8. Los frutos de la montaña caen bajo la lluvia, y la hierba y los insectos chirrían bajo la lámpara. ——Wang Wei de la dinastía Tang, "Sentado solo en una noche de otoño"

Traducción: Está lloviendo en las montañas y los frutos de los árboles caen al suelo uno por uno. Las lámparas estaban encendidas en la habitación y los insectos otoñales en la hierba seguían piando.

9. La colcha no puede resistir la fuerza del viento otoñal y el sonido de las fugas hace que la lluvia otoñal se apresure. ——Cao Xueqin de la dinastía Qing, "Adiós a las generaciones·Tarde tormentosa en la ventana de otoño"

Traducción: La fina colcha de seda ya no puede soportar el frío viento otoñal, y el reloj de arena utilizado para medir el tiempo indica que el El día está a punto de amanecer. La lluvia otoñal es cada vez más intensa.

10. En otoño extraño a mi esposa y en las noches de lluvia me siento triste. ——"Insectos de otoño" de Bai Juyi de la dinastía Tang

Traducción: La lluviosa noche de otoño hace que la gente dé vueltas y vueltas, y los insectos otoñales que se esconden en la oscuridad temen que la gente se quede dormida. El sonido se acerca cada vez más, Llamado hasta la cabecera del poeta.