Colección de citas famosas - Libros antiguos - Frases de amor rusas con traducción

Frases de amor rusas con traducción

1. Una bonita frase de amor en ruso

Las siguientes son las frases de amor más populares hoy en día. Si un hombre las memoriza y aplica, la tasa de éxito en el amor se duplicará. una mujer memoriza y presta atención a la posibilidad de ser amada por alguien, cuando el amor se te suba a la cabeza, mantente despierta y sabe que hay más palabras de amor conmovedoras en el mundo que las que te dice tu novio, comprende que el amor que te da. También te pueden regalar otros hombres.

Palabras de amor plagiadas por muchas personas: Stephen Chow a Zhu Yin (en "Westward Journey"): "Había una vez una relación sincera frente a mí, pero no la apreciaba. Si la hay, Aún hay una oportunidad, estoy dispuesto a decirle esas tres palabras: Te amo. Si quiero añadir un límite de tiempo a esta promesa, me gustaría que fuera diez mil años."

El. Las palabras de amor más apasionadas: la promesa de Napoleón: Serfina: "Te abrazaré fuerte y te besaré un millón de veces, tan apasionadamente como en el ecuador". Las palabras de amor más exageradas: Hemingway: "Cuando te amo, siento". como si el suelo se moviera."

Las palabras de amor más dulces - "Soy el chocolate que me diste, derritiéndose en tu boca." Las palabras de amor de diálogo más maravillosas - Hombre: "No me pierdas. por un árbol. Todo el bosque."

Chica: "Eres un árbol extraordinario mientras estás parado en el viento". Las palabras de amor más conmovedoras: Richard Gere a Juliet Roberts (en la película "El Novia fugitiva". (centro): "Si no te propongo matrimonio, me arrepentiré por el resto de mi vida, porque eres el único para mí."

Las palabras de amor más lindas - Eugene O'Neill: "Estoy esperando como un te amo como un cachorro acostado a tus pies. "Las palabras de amor más motivadoras: el duque de Windsor a la señora Simpson: "Sólo sé que la felicidad siempre estar contigo."

Las palabras de amor más prácticas: -Liang Shiqiu a Han Jingqing: "Hay algo que quizás no hayas notado. El cepillo de dientes que me diste se ha convertido en mi mascota. Cada vez obtengo una gran satisfacción. La vez que lo uso, lo usaré para siempre a menos que me des otro "

Hugo a Juliette: "Te extraño cuando estoy triste, como te extraño el sol en invierno; cuando soy feliz, como extraño la sombra de un árbol bajo el sol abrasador." La más tierna. Palabras de amor - Kafka a la señora Lena: "Tengo que ponerte una tumbona en el jardín sombreado y poner 10 vasos de leche al alcance de tu mano."

Palabras de amor más absurdas - El escritor japonés Arishima Takero le dijo una vez a una mujer que acababa de conocer: "Siento que he estado secretamente enamorado de ti durante mucho tiempo. tiempo." Las palabras de amor más románticas - Romain Rolland: "Estoy enamorado de ti desde antes de que nacieras"

Las palabras de amor más deliciosas entre hombres y mujeres - "El arroz está en el. olla, estoy en la cama". Las palabras de amor más poco imaginativas: "Estoy dispuesto a quedarme a tu lado por el resto de mi vida y ser tuyo en invierno, ser tu ventilador eléctrico en verano".

Las palabras de amor más tristes - "Xiao Xian: La distancia más lejana del mundo no es el fin del mundo, pero cuando estoy a tu lado, no sabes que te amo. "Las palabras de amor más indescriptibles -"Solo quiero cubrir cada centímetro de tu piel con mis besos" Las palabras de amor más indignas-George Sand: "Dame una pequeña parte de tu corazón, dámelo. ¡Tómalo todo!" Keats a Fanny Braun: "Ojalá pudiéramos convertirnos en mariposas, aunque solo sobrevivan 3 días en el verano. Estoy aquí 3. La felicidad que obtengo en el cielo es mucho mayor de la que normalmente obtengo en 50 años. "

Las palabras de amor más irrealizables: Ekin Cheng a Shao Meiqi: "Cuidaré de ti por el resto de mi vida. "Las palabras de amor más repugnantes: el príncipe Carlos a Camilla: "Me gustaría ser tu tampón. "

Las palabras de amor más desagradables: "¡Te odio! "Las palabras de amor más fáciles:" ¡Te amo! ". 2. Traducción de oraciones al ruso

1. на всякий случай если некторые иероглифи не прававиние.

Si algún texto es incorrecto, por si acaso.

прававиние .-правильные tiene razón.

2. наташкин, у меня не получилось достат деньги, не хорошо получилось

Natashkin, no recibí suficiente dinero, así que ahora es difícil...

3. да я уже давно эту легенду пихаю.

Sí, te conté este rumor hace mucho tiempo

4. ну на следующей недели отдаш как получится

Si es posible, devuélvelo a ( siguiente. semana) No hay nada escrito)

El número 4 de arriba es la forma de escribir ч, que es como lo escriben los jóvenes rusos contemporáneos.

A los de arriba les pasa lo mismo, no me dan ni un duro por la traducción, jaja. Afortunadamente estás en el nivel uno, de lo contrario no sabría qué decir.

----------Logotipo exclusivo del grupo de respuesta original-----------------

Grupo de respuesta original Miembro: Alyosha te dará la respuesta. Espero que te resulte útil.

Bienvenido a mi espacio de Baidu, espero brindarte un lugar para descansar:

/%E1%E4%E1%E0%B6%ED%C2%DE %CB%B9 3. Gastar mucho dinero para escribir unas diez frases de diálogos cortos en ruso con traducción

Как хорошо Надя?

У меня болит желудок

Ешь неправильные

вещи так ли?

No, я не знаю,

Может быть острый аппендицит, позвольте мне

помочь вам найт и наркотики, вы держите!

Невозможно, я уже перерезала приложение

Это дисменорея ?

¡Также не в прошлой неделе уже лучше!

То есть , как

это случилось ?

O, я я думалю об этом, это должен быть мой маленький племянник

ногами в мой живот

безмолвный

What's. mal? ¿Escarlata?

Me duele el estómago

¿Comiste algo mal?

No, yo tampoco lo sé.

Puede que sea apendicitis aguda. Primero te ayudaré a encontrar el medicamento.

Eso es. Imposible. Me han cortado el apéndice.

¿Será dismenorrea?

No, estuve bien la semana pasada.

Entonces, ¿qué pasó?

Oh, lo recordé, probablemente fue mi sobrino quien me pateó.

Sin palabras

¡Espero que lo adoptes! ¡vaya! 4. Buscando una carta de amor cariñosa en ruso (con traducción al chino)

вы любите Уникальный осанки Вы никогда не видите невиновности Но в порыве самолюбования понимает , что вы тщательно скрыта печаль Кто знаю твое лицо угасание памяти Бесшовные вы охлаждения сердца страх Медленно просачивание бледно Ваши усилия в стремлении к вечной К сожалению, в жизни взлеты и непостоя нство Глупый ваши достижения совершенства Была оказана травмы отказаться от непонимания виноват Ho Ho печальной любви, беспокоитьсяко иться должен лишений лишений почему Cмеяться проклятие ненависть и любовь мир в вашем прятать прятать вашем душа душа прекрасна для вашей вашей мечты нет мечты мечты тело тело улице мечтать серебряной мечты ha мечтает мечтает кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто кто o сне Traducción: ¿Cuántas personas aman? la gracia que dejaste en la pantalla, cuánta gente ama tu actitud desprendida e independiente, tu eterna inocencia infantil, tu impotencia narcisista, quién comprende la tristeza que escondes cuidadosamente, quién comprende el recuerdo en tu rostro descolorido, tu corazón sin fisuras y desenfrenado. El miedo lentamente se va desvaneciendo. Persigues con ahínco la vida eterna, pero es lleno de baches e impredecible, buscas tontamente la perfección, pero siempre eres incomprendido, herido, abandonado, culpado. molestarte con la pena y el sufrimiento, por qué reír y maldecir, odiar y amar al mundo. Es solo tu lugar de residencia. La Vía Láctea es el lugar donde vaga tu alma. El mundo es solo un sueño dejado accidentalmente atrás por tus sueños involuntarios. En este mundo hay sueños fuera del cuerpo. Los sueños plateados son sueños fuera del cuerpo.

5. Gasta mucho dinero en escribir un diálogo corto en ruso, de unas diez frases, con traducción. Tema: Te despides de tus amigos porque quieres.

Amigo: ¿Necesitas irte de viaje? ¿viaje de negocios?

друзья : вы должны командировки ?

Tú: Sí, ¡este viaje de negocios es relativamente más largo que antes!

Ты: да, время относительно этой поездки, чем раньше, чтобы долго!

Amigo: Bueno, tu salud hay que cuidarla fuera, ¡y siempre nos mantenemos en contacto por teléfono!

друзья: ну, снаружи, обратите внимание на тело, мы часто держать телефон!

Tú: ¡Vale, gracias!

Ты: хорошо, спасибо!

Amigos: Cuídate cuando estés solo y no interfieras con tus comidas sólo para trabajar.

жин.

Tú: ¡Gracias a ti también, dame un abrazo!

Ты: спасибо, ты тоже, обнять!

Amigo: Esperando que vuelvas, ¡cuídate!

друзья : ты вернулся , береги себя !

Tú: ¡Vale! ¡adiós!

Ты: хорошо! Досвидания!

Amigo: ¡Adiós! ¡Te atraparé el viento cuando regreses!

Ты: До свидания! когда я вернулся в честь для вас!

¡Espero que esto ayude! 6. Habla de tus aficiones en ruso con traducción

-Что вы любите делать в свободное время?

-¿Quieres practicar deporte?

- ¿Qué estás haciendo?

- ¡Esto es todo lo que necesitas en Internet!

Traducción

-¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?

-En mi tiempo libre suelo leer, ver televisión y escuchar música.

-¿Te gustan los deportes?

-Sí. Pero rara vez practico deportes. Nadar en verano y, a veces, esquiar en invierno. ¿Hay algo que te guste hacer?

-Sí, lo hay. Me gusta navegar por Internet.

¡Esto es tan interesante! 7. Traducción de oraciones al ruso

Conclusión: Я люблю тебя навсегда = Siempre te amaré Prueba: Я=yo, люблю=amor, тебя=tú, навсегда=para siempre (o eternidad) Fonética: 1) Я = Dientes, люблю = quedarse o no, тебя = solución que ah, навсегда = Nafu Xie Ge los dientes grandes se quedan o no, la solución es Biah Na Fu Xie Ge Da 2) Pinyin: yá liūbuliù jiěbià nāfūxiēgedà 3) Notación fonética inglesa: [ ia:][ ljub'lju][dзje'bia] [nafsjeg'da:] Traducción al inglés: Te amo para siempre.