Colección de citas famosas - Libros antiguos - Qu Yuan, un largo poema narrativo sobre Guang Weiran.

Qu Yuan, un largo poema narrativo sobre Guang Weiran.

Cada vez que abro los poemas de Qu Yuan,

el alma voló hace 2200 años,

parece estar deambulando con el Dr. Qu,

viéndolo junto al río Peinándose y cantando.

Sostén un libro en la mano,

¡Las líneas laten con fidelidad y audacia!

Un poeta alto se paró frente a mí.

Me ordenaron escribir un poema sobre lo que le pasó.

¿Cuántas personas han estado bailando y escribiendo durante dos mil años?

Aquellos que no tienen talento son mejores que Qu Yuan;

Una vez que están en lo alto posiciones,

¡Definitivamente sacaré a "Li Sao" de mi mente!

Un poeta alto me atrapó,

Él me llevará a vagar antes de las dinastías Qin y Han.

Vengo del brumoso río Jialing,

Lo he seguido durante dos mil doscientos años.

“El mejor árbol frutal del mundo,

Estás acostumbrado al suelo del Sur.

Así que siempre crecerás en el Sur,

No quiero mudarme a un lugar frío

Amo tu base sólida,

Amo aún más tu determinación

Hay flores blancas entre las hojas verdes

Ese color me fascina

Me encantan tus ramas espinosas,

Me encantan tus frutos también;

La piel es verde y amarilla,

muestra el esplendor de tu artículo "

El joven Qu Yuan,

es como un cítrico verde. .

El joven Qu Yuan,

escribió un poema sobre los cítricos.

Altibajos sin fin, control del caos,

Los secretos inconfesables de los siete países,

Regimenes separatistas sin fin,

Ventajas sin fin La fusión de desventajas,

Retórica sin fin,

Alianzas sin fin,

El territorio de Chu en los Tres Reinos está más allá de las palabras,

No puedo describir los tigres y leopardos al galope del Qin occidental.

No puedo decir,

En los años de la guerra,

No puedo decir,

Los esclavos gemían de dolor ...

Durante aquellos años turbulentos,

esta hermosa mujer del sur se mantuvo erguida.

El agua de manantial en marzo en el sur del río Yangtze,

alimenta su mente clara;

las hogueras por toda la frontera.

Reflexionando sobre su ambición.

Cantó:

“Me gustan las flores puras,

para adornar mi alma hermosa,

mi cuerpo está lleno de Hierbas,

Mi corona está hecha de cebollino

Sigo corriendo hacia adelante

Tengo miedo de que el tiempo sea demasiado despiadado

Me han encantado las magnolias. las montañas durante miles de años,

Me gusta la hierba verde junto al agua "

Esta es la ambición de un pájaro,

Esto es todo. Como un pájaro,

Hermoso canto.

Ropa de Pu rociada;

Con una espada gloriosa

Hierba de Du Heng,

usada alrededor de la cintura;

La Perla de la Luna,

sobre sus hombros;

La cabeza orgullosa,

llevando la alta corona de Qie Yun;

Andar majestuoso,

Pequeño Ao ante el médico o la secretaria.

Eso es todo,

El joven Qu Yuan,

ayudó a la corte de Chu.

Es la mano derecha de Wang Huai.

Emite órdenes en nombre del rey Huai de Chu:

Trata con los líderes de los cuatro partidos:

Recibir a ministros o funcionarios de seis países:

El poder de decisión recae en el tribunal;

Enviar enviados a localidades fronterizas lejanas.

Tiene la ambición de un pájaro,

Es como un pájaro,

miles de kilómetros de juventud.

Está situada en la sierra del noroeste rodeada de miles de montañas.

En la interminable llanura de Kansai.

El rey de Qin estacionó tropas y preparó caballos día y noche.

Puli su afilado cuchillo y su pistola.

Míralo con diez mil conejos rojos y diez mil carros.

Millones de deportistas en la dinastía Qin Occidental.

Todos ellos eran como tigres y lobos;

Un rugido,

conmocionó a los reyes de los seis países;

Algunos fueron muy ansioso;

Algunas personas tienen miedo:

Algunas envían enviados a pagar tributo;

Algunas pierden su suelo y aceptan la rendición;

Incluso si hay escarcha por la noche,

La copa del árbol es como una nube,

corriendo por Guanxi Road.

¡Ministros impresionados!

¡Ocupado!

¡Ríete del rey Qin!

En ese momento, junto al rey Huai de Chu,

formaron un grupo de perros solitarios

liderados por el doctor Shangguan,

; >el eunuco Jin Shang está en el poder,

el príncipe Zilan de la infancia,

esa Sima Ziqiao que teme a la muerte,

la concubina favorita del rey, Zheng Xiu,

p>

Como un enjambre de avispas.

Intimidan al rey, oprimen a los ministros,

Asociarse con países enemigos socava la lealtad.

El pescado también empezó a apestar.

El hombre a cargo era el borracho y lujurioso rey Huai de Chu.

Le gusta la cintura bonita como a una avispa.

Como resultado, tres mil damas de palacio murieron de hambre junto a las escaleras imperiales. .

Sigue buscando chicas de cintura fina,

Acaba de hacer saltar el muro a todo el país.

Hay canciones dentro de la casa oficial y llantos fuera de la casa oficial.

El grito desgarró el corazón de Qu Yuan.

Apretó los dientes y contuvo las lágrimas de los ojos,

protestó ferozmente ante el tribunal.

Qu Yuan dijo: "Su Majestad,

cambie su ridículo comportamiento rápidamente,

mientras aún sea joven;

monte en este caballo Caballo fuerte,

¡Ven, te llevaré a ver la luz!

El rey Huai abrió sus ojos somnolientos y dijo: "Xian Qing, ¿por qué me miras? "

Qu Yuan dijo: "Su Majestad,

Que siga el brillante camino de Yao y Shun,

No sea disoluto como una persona rebelde. ,

No te quedes con la guerrilla todo el día,

Ha llevado a la patria a un pozo oscuro

Ahora debemos resistir al feroz Qin occidental ,

Tienes que usar las articulaciones para equilibrar horizontalmente;

Si los tres atletas Chu están decididos a matar al enemigo,

Tienes que escuchar el sentimiento de sufrimiento primero;

Si quieres ir a los tribunales, puedes tranquilizar a la gente

Aún tenemos que ponernos al día con el orden constitucional justo.

Enmendar primero el orden constitucional.

La prosperidad del rey Qin también depende de sus reformas.

Lo sé todo.

p>

Destruido. fue entregado a la corte imperial."

Wang Huai dijo: "Xian Qing,

tus palabras son como soledad,

eso es lo que dije "<. /p>

Qu Yuan escribió "Las canciones de Chu",

cada frase, cada línea, cada lealtad.

Pensó en sus predecesores Shang Yang y Wu Qi, quienes murieron trágicamente en la corte debido a la reforma política.

Este orden constitucional es para el pueblo de Chu;

Es inevitable que un grupo de perros feroces se abalanzará sobre ellos.

En ese momento, dentro y fuera de la corte,

miembros del partido estaban discutiendo;

Algunas personas decían que quería cortar el título de príncipe,

Algunas personas dicen que quiere ganarse a la gente del estado de Chu,

Algunas personas dicen: Es mejor matarlo primero;

Algunas personas Di: ¡Él es una espina clavada en nuestro costado!

Preguntado ruidosamente,

Qu Yuan salió de la cancha.

El Dr. Shangguan lo alcanzó.

Para apoderarse del orden constitucional de Xincao,

llegó el traicionero eunuco Jin Shang.

Incluso lo persiguieron y enredaron.

Qu Yuan detuvo sus pasos vigorosos,

con desprecio en sus ojos,

miró a todos a la cara por un rato,

Entonces hubo silencio.

Levanta su testaruda cabeza.

Levanta sus piernas testarudas.

Saliendo flotando por la puerta del palacio.

Esta vez,

me siento avergonzado de mi favorito,

ya sea enojado o enojado,

odio al Partido Comunista.

Fueron a ver a Zheng Xiu para quejarse.

Volvió a ver al rey Chu Huai y siguió hablando.

Dijeron que Qu Yuan tenía una agenda.

Dijeron que el Dr. Qu estaba teniendo una aventura con Qi.

Esto hizo que el rey sospechara.

Lo dejas Suena como una nube.

"Bueno, señores,

Desconfiaba de Qu Ping,

¡saquen a ese lunático de la corte!"

Esto En eso En ese tiempo, los guerreros de la dinastía Qin Occidental,

ya cuando cruzaban las nevadas montañas Qinling,

guarnecían tropas en la ciudad fronteriza de Chu.

El rey Qin Hui envió a Zhang Yi a Du Ying para hacer lobby.

Persuadir al rey Chu Huai para que abandone la Alianza de las Seis Naciones.

¿Quién impulsó la alianza entre estos seis países?

Es un erudito de Luoyang——

Él presionó a los seis países para conquistar Qin conjuntamente;

Lleva el sello de los seis países;

p>

También trabajó duro bajo una ventana fría;

También fue intimidado de varias maneras;

También fue destruido en Liaodong;

Este pobre hombre se llama Su Qin.

Me preocupa que el rey Qin se trague la ballena,

¡Solo odio las breves palabras del pacto!

Me preocupa que la disputa entre los gobernadores continúe.

¡Simplemente odio ser libertino con el rey día y noche!

Tengo miedo, tengo miedo de flaquear en Corea del Norte,

¡Odio a los traidores y me olvido de mí mismo!

Mirando los hermosos ríos y montañas en el sur del río Yangtze,

¡No pude evitar llorar!

Todos los generales civiles y militares de la dinastía manchú Qing hablaron de ello.

Esto despertó el sueño del rey Huai de Chu:

¿Te arrepientes de haber ahuyentado al leal Qu Ping?

Llamó al Dr. Qu desde el desierto:

¿Por qué te vi, Xian Qing?

Sucedió que la parte occidental del estado de Chu limitaba con el pueblo Qin.

¡Pensé que estos tres soldados Chu no podrían conquistar Qin!

¡No tiene sentido discutir con los ministros!

¡Ten piedad de mí! , no hay nadie en la cancha.

¡No puedo comer lo suficiente y no puedo dormir bien!

¡Estoy temblando como una cometa en el cielo! "

Wang Huai, ¡eres lamentable! ¡Asqueroso otra vez!

¡El Dr. Qu no pudo evitar llorar!

Gritó:

"Su Majestad, Su Majestad.

¡Despierte!

Si quiere salvar este hermoso río y montañas,

Tienes que preservar la Alianza de las Seis Naciones.

Para resistir la violencia de los soldados Qin,

Tienes que restaurar la amistad entre Chu y Qi. /p>

Solo odio a ese estúpido miembro del grupo,

¿Qué quieres decir con marchar hacia el oeste?

¿Por qué quieres inclinarte ante los demás? >

Qin occidental es un país de tigres y lobos;

Sólo hay tontos que nacen inútiles,

¡Quiero casarme con un tigre y un lobo!"

¡Qu Yuan! Si es así,

toca el corazón de Wang Huai.

"Bueno, Xianqing,

tus palabras son como la soledad,

solo di lo que quieras decir".

Entonces, Fue,

vestido con ropa ligera, conduciendo un coche ligero,

por la antigua carretera,

corriendo hasta la frontera de Qi.

En ese momento llegó Zhang Yi.

No. 3000, Maxu Road, Qingqiu,

Corrió hacia la puerta del Palacio Chu durante la noche.

Ha llegado el mensajero de Occidente.

Usando conspiraciones y sofismas,

Los dedos son blancos y negros,

El hablante cree que es la punta redonda de la lengua,

Viene gente sonriendo.

Poseyendo miles de oro y magníficos caballos,

Se detuvo frente al Palacio Chu con el látigo en la mano.

Hay banquetes día y noche en Corea del Norte,

Qin Chu y China se casaron,

Liu Wu le rompió la cintura a su hija,

¡Borracha y embarazada de los ojos del Rey!

Zhang Yi dijo:

"Qin tiene millones de soldados de élite,

el riesgo de arrasar con Changshan..."

Wang Huai dijo:

"Bueno, señor,

¡Es tan bueno no importa cómo lo diga!"

Todos los ministros dijeron:

"Qin y Qi son enemigos,

no pueden derrotar a Qin Huan..."

Wang Huai dijo:

"Bueno, señores,

¡Como dices, hazlo!"

Zheng Xiu dijo:

"Qin Chu se ha convertido en nuera de ahora en adelante,

.

¡No escuches más a ese loco de Qu Yuan!"

Wang Huai dijo:

"Bueno, señora,

llámalo".

No hay ningún llamado del rey Chu,

Cargando el destino de los dos países,

Quien trajo el evangelio de los dos países,

ha regresado a la puerta del palacio del estado de Chu.

Sin embargo,

¡Llegó demasiado tarde!

Los turistas bien vestidos,

alzaron temprano sus orgullosos látigos.

El enviado del rey Chu cabalgó cien veces,

Un aterrador rinoceronte lleno de gallinas,

una pared resplandeciente,

siguiendo a turistas nobles,

obedientes,

contribuyó en Delante de ¡Rey Qin!

Habéis vuelto, Dr. Zhu y Qu Yuan.

Pero volvió demasiado tarde...

Ah...

Tú eres el Rey de los Tres Chus,

¿Cómo? Cobarde, ¡qué fácil de intimidar!

Ustedes, gente poderosa de Corea del Norte,

¡tomen el destino del país como una broma!

Tu poeta leal y testarudo,

Tu frente está empapada de sudor,

Tu rostro está lleno de lágrimas,

Viajaste miles de millas,

Cuando Jianghan desapareció,

pasó...

A partir de entonces,

El pacto de alianza,

se convirtió en papel usado;

Las disputas entre los seis países,

no tuvieron descanso;

La guerra de Qin Occidental,

Hay hogueras por todas partes;

La humillación de Chu,

Pagar dinero para talar la tierra;

Qi no puede salvar a Chu,< /p >

Chu no pudo salvar a Qi;

Rey Huai, yo lo hice

Un prisionero condenado a muerte,

La carne en un boca de tigre,

Fantasmas de fuera de la ciudad;

Miembros del partido,

discutiendo sin cesar;

Wang Xiang.

Sin ideas;

Un pastor solitario,

Lleno de tristeza e indignación;

Jiangnan,

¡La vegetación cambia de color!

En una fría mañana de mediados de primavera,

un funcionario del estado de Chu recibió la orden de expulsar al Dr. Qu.

Fue este grupo el que se comunicó con el enemigo.

Consideraba a Qu Yuan como una espina en su costado.

Dijeron que Qu Yuan engañaba y confundía. el monarca.

Escribe poemas para criticar a la corte,

Así que leí un libro en Corea del Norte.

A partir de entonces, Qu Yuan se convirtió en un plebeyo.

Ah, este miembro del grupo,

no pudo contener su ira,

pero engañó al erudito;

Mirando su farol,

Saca al Dr. Qu de Doumen.

¿A dónde ir, poeta?

En esta capital,

hay cosas que te lamentarás,

hay cosas que odiarás

esto es lo que te importa; acerca de.

¡Chu Zhixin!

¿De verdad quieres dejarlo?

Ah, ¿quién te lo dio?

¿Quién será tu pareja, poeta?

Ah, la hierba primaveral en el sur del río Yangtsé,

¡mejor, más lejana y más verde!

El río que gime.

Contigo, contigo, tarareando.

¡Ah, poeta!

El río no puede llevar tu odio.

¡Este barco también se demora!

Pausa un momento, poeta,

¿Te gustaría echar otro vistazo,

tu gloriosa capital de Chu?

También podrías echar otro vistazo,

tu Puerta del Dragón de Chu;

No la volverás a ver,

¡Se convertirá en una teja rota y un ladrillo roto,

cubierto de hojas caídas y maleza!

Justo después de que te vayas,

este lugar quedará desolado.

Calles ruidosas de la ciudad,

Murallas rojas del palacio,

Ese miembro codicioso del partido,

Rey tonto Xiang,

p>

Cantando y bailando,

Tres hijos de Chu con armadura...

Ah, tu país,

La esperanza de tu país,

¡Será desterrado para siempre contigo!

¡Ah, poeta de Chu,

parado en este río frío,

con lágrimas hirviendo,

¡canta una canción triste!

Yo estaré contigo,

La brisa primaveral estará contigo,

El río estará contigo,

El otro lado Al otro lado de la montaña

Un granjero que no puede ver su sombra,

le gusta estar contigo;

Tus canciones se difundirán más lejos y más lejos.

Ah, los cantantes de vuestro país,

usad vuestra voz enojada,

cantad por ambos lados del río Yangtze,

¡canta por todo el desierto lejano!

Esta antigua ciudad en ruinas,

no vale la pena lastimarte;

Entre la amplia agua y la hierba,

hay más canciones ,

Canta contigo...

El sol y la luna se niegan a seguir sus pasos,

En cuanto termina la primavera, llega el otoño,

La vegetación cambia de color con el viento otoñal.

¿Puede una mujer bella mantener su belleza?

¡Ah, Dr. Qu Yuan de Sanlu!

Estuviste desterrado en el desierto,

¿Cuántos años han pasado?

Lo que bebes es Mulan Clear Water.

Comiendo los pétalos del crisantemo de otoño;

Estás cubierto de hojas de loto,

con una larga espada bajo el brazo,

Mantienes la cabeza en alto y cantas junto al río.

Aún los pasos vigorosos,

o la alta copa cortando las nubes,

aún los ojos claros,

pero blanca la barba; está flotando sobre su pecho,

El cabello blanco está flotando sobre mis hombros,

¡La figura flaca, la cara flaca!

Ah, te vimos,

¡Vi el desastre del estado de Chu!

¡Ah, Dr. Qu Yuan de Sanlu!

Cuando viajas hacia el este a lo largo del río,

caminas solo hacia la montaña Lingyang,

Durante el día, tomas una azada para cultivar la tierra,

Por la noche, tomas una pluma y escribes poemas;

Subes alto todos los días y miras a lo lejos,

El sol y la luna de nueve años. se ven a través de los ojos;

Volverás a Duying en tus sueños cada noche,

¡Cuántas veces ha brillado tu alma de ida y vuelta en una noche!

Ah, leímos tu poema,

¡Vi el desastre del estado de Chu!

Ese día,

te despediste de Ling Yang,

llegaste al río Yuanjiang,

fuiste exiliado al río,

p>

Pobre, cada vez estás más desolado a medida que caminas:

No puedes ver el sol en lo profundo del bosque.

¿No es esa la ciudad natal de los simios?

La lluvia y la nieve te han mojado la ropa.

En el mar de nubes, miras a tu alrededor.

Levanta tu canción de enojo,

¿Quién canta contigo en las montañas áridas?

Poeta, poeta,

Este no es el lugar para ti.

Ese día,

al comienzo de las lluvias de verano,

atravesando el bosque en el sur del río Yangtze,

apoyaste tu enfermedad a largo plazo,

Ven al río hirviente Xiangjiang.

La gente de Xiangjiang te da la bienvenida.

He aquí quién derrama lágrimas por ti,

Poeta, poeta,

¿Por qué se te llenan los ojos de lágrimas?

Los ríos Xiangjiang, Yuanjiang y Miluo,

los habitantes del estado de Chu sufrieron desastres.

Qin Bing viene a pelear todos los años,

El pueblo Chu va a la guerra.

Wang Xiang cazó a Yunmengze,

Las nubes restantes de Wushan estarán en la dinastía Tang.

Los soldados Qin están por todas partes,

galopando como tigres y lobos.

Los mayores esperan cada día con ansias el regreso de sus hijos,

La esposa se queda en casa todas las noches

Pobre niña de los sueños,

;

¡Huesos pudriéndose en el campo de batalla!

Miles de personas suspiraron, miles de personas lloraron,

¡Las lágrimas se convirtieron en lágrimas!

Qu Yuan fue al río Miluo y cantó junto al río.

Las rocas del río llegaban hasta el cielo.

Subió alto y miró hacia su ciudad natal.

La brisa sopla en mi rostro,

Las flores de la montaña son fragantes,

Pobrecito, el largo viaje lo cansa tanto,

No lo sé Inconscientemente, la persona somnolienta se quedó dormida.

Ahora está parado en una montaña alta,

solo puede escuchar el fuerte sonido de los tambores debajo de la montaña;

Resulta que los Qin y Los ejércitos de Chu están luchando ferozmente.

Estaba oscuro y miles de banderas ondeaban en el campo de batalla.

Con un escudo en la mano y una espada en la cintura,

La gente grita y los caballos rebuznan,

La armadura es escamosa,

Los hombres de Chu son muy valientes.

Una flota de carros y dragones,

Todos los dragones se lanzan hacia adelante,

Aunque suene como un limpiaparabrisas,

¿Cómo puede el enemigo blandir la espada de acero tan rápido como el viento?

El caballo izquierdo murió y el derecho resultó herido.

El carro volcó en la cresta,

incluso cuando se abalanzó sobre el enemigo.

¡Mis héroes morirán juntos en el campo de batalla!

La sangre de los soldados fluyó al suelo,

La sangre de Qu Yuan corrió hacia su pecho,

Estaba a punto de desenvainar su espada y correr hacia abajo,

De repente vi fuego detrás de la montaña y el cielo se puso rojo.

¡Ah!

¿Donde arde el fuego,

¿Los pájaros y el humo se elevan hacia el cielo?

Estaba oscuro y ventoso,

¿Gritando como una marea?

¡Ah!

¿No es esa la Puerta del Dragón del estado de Chu?

¿No es esa la corte del rey Chu?

Du Ying, sueño contigo todas las noches.

¡En un instante, todo desaparece!

¡Ah!

Eres descendiente del emperador Zhuanxu.

Eres un hombre Chu versátil y valiente.

Patria, te llamo todas las noches.

¡Me golpeo el pecho y pido un descanso hasta ahora!

¡Ah!

¿Dónde estaba el grito?

El Dr. Qu se despertó de su sueño.

Levantó la mano para secarse las lágrimas de su sueño.

Vi una luna brillante suspendida en el cielo.

¡Ah!

Qué silencio hay en el campo,

Bajo la luz de la luna, todo está en silencio.

Solo las lágrimas mantenían a Luo Jiang gritando.

Llorando de tristeza lejana.

¡Ah!

¡Llora, Ye Ying!

¡Mi patria se hunde!

Pastor solitario, viejo,

¡Cómo puedes vivir una existencia innoble porque tienes miedo a la muerte!

Las lágrimas rodaron,

enterrándome, una persona llena de dolor e indignación,

en tu corazón que se tambalea...

¡Ah, ese río,

gemidos miserables!

¡Ah, montañas,

¡Un escalofrío profundo!

Ah, la brisa de la tarde.

¡Rugido nervioso!

¡Ah, campos,

¡Lloro triste!

¡Ah! ¡poeta!

La luna sigue arrastrando una luz fría sobre el río,

Miluo sigue corriendo bajo la luna, -

El viento otoñal sigue contando sus interminables problemas. ¡Hemos perdido a tu radiante poeta!

¡Ah! ¡poeta!

Su pasión,

Sus canciones tristes y enojadas,

Su amor,

Su odio,

Su dolor,

Su suerte de exilio,

Déjalo a las futuras generaciones de poetas...

Ah, descansa en paz, Poeta

La tierra ha completado su doloroso viaje,

El río ha gemido con sangre y lágrimas,

La brisa primaveral transmite el canto de batalla,

La La patria recibirá mañana su nueva vida.

Ah, no me dejes,

2200 años después,

No dejes que los poetas de sus descendientes,

aprende a cantarla de nuevo ¡Tu canción triste y enojada!

¡Ah, no dejes que yo,

poeta que rinde homenaje a sus descendientes de Sanchu,

repita otra vez tu canción triste y enojada!

¡Oh poeta, descansa en paz!

Ah, descansa en paz, poeta

Gente del estado de Chu,

No olvidaré a los poetas de este país

Cada Dragon Boat Festival

En el aniversario de la muerte del Dr. Qu,

se reunieron en grupos y

corrieron hacia la orilla del río Miluo,

Conducir un barco dragón,

cantar canciones,

hacer girar las olas blancas,

acariciar a Jiangxin,

ruidoso,

Mirándote a los ojos,

caminando hacia el río de la ignorancia,

recuperando el alma noble del poeta.

Sin embargo,

El poeta fue demasiado lejos.

Sólo el fondo del río solitario,

¡Su valiente cuerpo también fue enterrado!

La gente del río estaba muy decepcionada,

Triste, la gente de Sanchu.

Envolvieron arroz glutinoso en hojas de bola de masa de arroz,

miles de bolas de masa de arroz glutinoso,

las arrojaron al medio del vasto río;

Para hacer esos codiciosos peces y camarones,

puedo conseguir una buena comida;

Tengo miedo de sus tentáculos sucios.

Vi el cuerpo del poeta Zhong Yong.