Colección de citas famosas - Libros antiguos - Un modismo para pretender creer pero no creer. Autoengaño: engañarse a uno mismo y a los demás; engañarse a uno mismo y a los demás; Engañar a otros con algo en lo que no crees. Describe el engaño con motivos ocultos o hipocresía. [Discurso] Escuela Saito Yuko de Song Zhuxi: "Debido al autoengaño; decir: 'Engañar a los demás también es autoengaño; este es otro tipo de autoengaño; "[Significado similar] taparse los oídos y robar la campana". cubrirse los oídos y los ojos [Antónimo] buscar la verdad a partir de los hechos [Uso] tiene un significado despectivo Generalmente se usa como predicados, atributos y cláusulas [Estructura] Combinación [Análisis] ~ es diferente de "esconder los oídos y robar la campana". : ~ es sencillo; "robar una campana" es una metáfora ~.
Un modismo para pretender creer pero no creer. Autoengaño: engañarse a uno mismo y a los demás; engañarse a uno mismo y a los demás; Engañar a otros con algo en lo que no crees. Describe el engaño con motivos ocultos o hipocresía. [Discurso] Escuela Saito Yuko de Song Zhuxi: "Debido al autoengaño; decir: 'Engañar a los demás también es autoengaño; este es otro tipo de autoengaño; "[Significado similar] taparse los oídos y robar la campana". cubrirse los oídos y los ojos [Antónimo] buscar la verdad a partir de los hechos [Uso] tiene un significado despectivo Generalmente se usa como predicados, atributos y cláusulas [Estructura] Combinación [Análisis] ~ es diferente de "esconder los oídos y robar la campana". : ~ es sencillo; "robar una campana" es una metáfora ~.
[Traducción al inglés] Engáñate a ti mismo y engaña a los demás