Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas antiguos sobre guzheng

Poemas antiguos sobre guzheng

Sobre Zheng, Ting Zheng, Cui Qiqi, Ting Zheng, Zheng y Spring Outing.

1. Zheng y Shi en las dinastías del Sur y del Norte

Qin Zheng escupió la melodía y Zhu Yu cantó la melodía.

La cuerda se rompe al presionarla alto, y el sonido continúa con el maravilloso dedo.

La mejor comprensión de Yan Ruyu es escuchar sonidos.

Traducción

El guzheng toca una pieza musical perdida hace mucho tiempo. La música es pura y hermosa.

En las cuerdas de la cítara, se pueden ver los hermosos dedos moviéndose. De repente las cuerdas se rompen silenciosamente, y de repente las cuerdas vuelven a sonar, con un sonido melodioso.

Las personas que escuchan guzheng solo escuchan la belleza del guzheng, ¿cómo pueden conocer los sentimientos internos y los talentos de los intérpretes de guzheng?

2. "Escuchando a Zheng" de Li Duan de la dinastía Tang

El guzheng con un eje de mijo dorado emite un sonido hermoso, y la belleza del guzheng se sienta frente a él. la sala de jade.

Haciendo todo lo posible para complacer a Zhou Lang, ves que deliberadamente tocó la cuerda equivocada.

Traducción

El guzheng de Jinsuzhou emite un sonido hermoso, y la belleza que lo toca con sus manos se sienta frente a la casa de jade.

Hice lo mejor que pude para ganarme el favor de Zhou Lang. Verá, de vez en cuando toca los hilos equivocados a propósito.

3. "Escuchando a la prostituta Zheng" de Bai Juyi de la dinastía Tang

Sentada en la torre de jade con la cara roja, temporalmente preocupada en las trece cuerdas.

Por cierto, deja de jugar y haz lo mejor que puedas en Sima Tou, Jiangzhou.

Traducción

La criada con un maquillaje exquisito y ropa preciosa está sentada en la torre de jade, tocando las trece cuerdas para expresar su melancolía.

Con la música que acabas de tocar, el cabello de Jiangzhou Sima se volvió completamente blanco.

4. "Zheng" Hu

Esta es una bocanada de humo, un poco fresca. El viento de la noche produce pilares verdes y el agua del manantial se traga hilos rojos.

El colgante verde es ligero al tacto, pero la rama de oropéndola es astringente. ¿Qué es más sorprendente que un aroma? La luna clara es tan * * * hermosa.

Traducción

El elegante encanto es como un hada en el cielo, que viene de las nubes, y sus muñecas son tan blancas como gelatina.

La brisa de la noche parece venir de la cometa, y la sensación del agua del manantial que gime parece venir de la cometa.

Esto es como el sonido del grifo del colgante de jade, y es como si el cuervo del oropéndola permaneciera en la rama y no se fuera volando.

¿Dónde puedo encontrar una voz más bonita? Una luna brillante en el cielo emite una luz clara y comparte la misma luna sin importar dónde se encuentre.

5. "Viaje de primavera" de Li Bai de la dinastía Tang

Los palacios profundos y los edificios altos son de color púrpura y claro, con tablillas de dragones bordadas en oro.

Aparece Beauty in Day y las cuerdas tocan la cítara en lengua de signos.

La brisa primaveral soplaba en los oídos del rey, esta canción es un viaje al cielo.

Debido a que Tianchi se inundó, el barco fue golpeado por las olas.

Tres mil pares de polillas cantan y ríen, y las campanas y tambores del palacio se inclinan.

Miles de apellidos se reúnen para bailar y cantar por la paz. No tengo nada que hacer y la gente está contenta consigo misma.

Los Treinta y Seis Emperadores están a punto de darles la bienvenida y los dioses descienden flotando de las nubes.

Si el emperador no se va, se quedará en Haojing. Encore Xuanyuan, ¿solo en la sombra fantasma?

Mi humilde ministro desea que la longevidad de Nanshan sea honrada para siempre.

Traducción

Los altos edificios del palacio se elevan hacia las nubes, y dragones dorados están enrollados alrededor de los grandes pilares del palacio.

Cuando la belleza en la ventana sintoniza el guzheng durante el día, reproducirá una música hermosa.

El hombre de la brisa primaveral sopló lentamente esta canción en los oídos del rey. Resulta ser una canción de hadas llamada Ascensión al cielo.

Muchos barcos rodearon la isla Penglai en Tianchi, y las olas debajo hicieron un ruido enorme.

Tres mil doncellas cantaban y bailaban en el barco, y el sonido de campanas y tambores hacía rugir el palacio.

Los ministros y el pueblo también cantaron y bailaron para alabar la paz mundial.

Si el rey practica la inacción, la gente del mundo vivirá y trabajará naturalmente en paz y satisfacción.

Treinta y seis emperadores celestiales se reunieron en el cielo y los inmortales descendieron volando de las nubes.

Pero los santos y emperadores de hoy deberían quedarse en la capital y divertirse con la gente.

¿Cómo podría soportar ser como el emperador Xuanyuan, dejando atrás a sus ministros y a su pueblo para ascender solo al cielo?

Me gustaría presentar mis respetos a Su Majestad: ¡Que Su Majestad viva tanto como Nanshan y que la reputación de Su Majestad dure para siempre!