Texto original de "Peach Blossom Spring" en el primer volumen para octavo grado
"La historia de la primavera en flor de durazno" es un texto del primer volumen del octavo grado de People's Education Press. El autor es Tao Yuanming. El texto completo describe un paraíso donde las personas son iguales, autosuficientes, pacíficas y libres, y expresa el descontento del autor con la oscura realidad social de aquella época y su anhelo de una vida mejor. Ahora les traigo el texto original del volumen de octavo grado "Peach Blossom Spring". Pueden leerlo.
Primavera en flor de durazno
Wei y Jin · Tao Yuanming
Durante el período Taiyuan de la dinastía Jin, la gente de Wuling se dedicaba a la pesca. Caminando junto al arroyo, olvido lo lejos que está el camino. De repente me encontré con un bosque de duraznos, cientos de pasos a través de la orilla. No había árboles en el medio, la hierba estaba deliciosa y las flores caídas eran coloridas. Era muy extraño para los pescadores. De cara al futuro quiero agotar el bosque.
Cuando el bosque llega a la fuente de agua, hay una montaña con una pequeña boca, como si hubiera luz. Luego salió de la barca y entró por la boca. Al principio era extremadamente estrecho de miras, pero sólo entonces comprendió a la gente. Después de caminar docenas de pasos, de repente me iluminó. El terreno es llano y vasto, con casas bien cuidadas, campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes. Hay tráfico en las calles y las gallinas y los perros se escuchan. Entre ellos, los hombres y mujeres van vestidos como forasteros. Su cabello rubio le cae suelto y está contento consigo mismo.
Cuando vio al pescador, se quedó estupefacto y le preguntó de dónde había venido. Tener una respuesta. Luego regresó a casa, donde preparó vino y mató gallinas para alimentarse. Al enterarse de esta persona en la aldea, Xian vino a preguntar. Los antepasados de Ziyun huyeron del caos de la dinastía Qin y llevaron al pueblo de su esposa a esta situación desesperada. Nunca regresó y fue separado de los forasteros. Cuando pregunto qué época es esta, no sé si fueron Han, Wei o Jin. Lo que esta persona dijo uno por uno hizo que todos suspiraran. El resto del pueblo volvió a sus casas, donde todos tomaron vino y comida. Para unos días y renuncia. Dice el refrán: "No basta con enseñar a los de fuera".
Después de bajarse y coger el barco, lo ayudó a llegar al camino y lo buscó por todas partes. Cuando fue al condado, fue al prefecto y se lo dijo. El prefecto inmediatamente envió gente a seguirlo en busca de la dirección deseada, pero él se perdió y ya no pudo encontrar el camino.
Liu Ziji de Nanyang, un noble erudito, se enteró y fue allí feliz. En vano, quienes buscan la enfermedad terminan sin más atención.
Traducción de "La historia de la primavera en flor de durazno"
Durante el período Taiyuan de la dinastía Jin del Este, había un hombre en Wuling que se ganaba la vida pescando. (Un día) Remó a lo largo del arroyo, olvidando la distancia. De repente me encontré con un bosque de duraznos, a unos cientos de pasos de ambos lados del arroyo. No había otros árboles en el medio. La fragante hierba verde era brillante y hermosa, y las flores caídas en el suelo eran numerosas y mezcladas. El pescador se sintió muy extraño ante esto. Luego siguió caminando hacia adelante, queriendo llegar al final del bosque.
El final del bosque de duraznos es el nacimiento del arroyo. El pescador encontró una colina con una pequeña entrada a la cueva, y parecía haber una luz tenue en la cueva. (El pescador) abandonó su barca y entró por la entrada de la cueva. Al principio, la cueva era muy estrecha y solo permitía el paso de una persona; después de caminar unas pocas docenas de pasos, de repente se volvió abierta y luminosa. (Lo que apareció frente al pescador fue) un terreno llano y amplio, ordenadas hileras de casas, campos fértiles, hermosos estanques y plantas como moreras y bosques de bambú. Los caminos del campo se entrelazan y el canto de las gallinas y los ladridos de los perros van y vienen. Las personas que trabajan en el campo, tanto hombres como mujeres, van vestidas igual que la gente de afuera. Los mayores y los niños están felices y divirtiéndose.
(La gente del pueblo) se sorprendió mucho cuando vieron al pescador y le preguntaron de dónde venía. (El pescador) respondió detalladamente todo lo que sabía. Los aldeanos invitaban al pescador a sus casas, le servían vino, mataban gallinas y cocinaban comida para entretenerlo. Cuando la gente del pueblo se enteró de que había llegado esa persona, todos vinieron a preguntar sobre la noticia. Ellos mismos dijeron que sus antepasados llevaron a sus esposas, hijos y vecinos a este lugar aislado para evitar las guerras de la dinastía Qin. Ya no salían de aquí, por lo que cortaron el contacto con la gente fuera de Peach Blossom Spring. (La gente aquí) preguntó en qué dinastía se encuentran ahora, y ni siquiera sabían que existía una dinastía Han, y mucho menos las dinastías Wei y Jin. El pescador les contó detalladamente todo lo que sabía. Después de escuchar, todos suspiraron y sintieron pena. El resto del pueblo invitó al pescador a sus casas y lo agasajó con comida y vino. Después de quedarse unos días, el pescador se despidió de los aldeanos. La gente del pueblo le dijo: "(La situación aquí) no vale la pena contarle a la gente de afuera".
Después de que el (pescador) salió, encontró su bote y siguió el camino por el que venía. Volví, marqué todo. Cuando llegó a la cabecera municipal, fue a ver al prefecto y le contó su experiencia.
El prefecto inmediatamente envió a alguien para que lo siguiera en busca de la marca que había hecho antes, pero finalmente se perdió y ya no pudo encontrar el camino hacia Peach Blossom Spring.
Había un hombre llamado Liu Ziji en Nanyang, un noble erudito. Cuando escuchó la noticia, felizmente planeó ir a Peach Blossom Spring. Pero no funcionó y poco después murió a causa de una enfermedad. Después de eso, nadie volvió a visitar Peach Blossom Spring.
Breve introducción al autor de "La historia de la primavera en flor de melocotón"
Tao Yuanming (alrededor de 365-427), cuyo nombre de cortesía era Yuanliang, nació en Chaisang, Xunyang ( (ahora ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi). Fue un famoso erudito en la historia de la literatura china. El primer poeta pastoral. Al final de la dinastía Jin del Este y la dinastía del Sur, fue un político, un poeta temprano, un poeta, un poeta pastoral y un poeta solitario. Después de retirarse a la reclusión, escribió una gran cantidad de poemas pastorales y se convirtió en el fundador de la dinastía. Escuela de poesía pastoral paisajística. Se llamó a sí mismo Sr. Wuliu y cambió su nombre a Qian en sus últimos años. Después de su muerte, sus familiares y amigos le dieron en privado el título póstumo de Sr. Jingjie, y fue conocido como Sr. Jingjie en el mundo. Como le gusta beber, también se le conoce como el Santo del Vino Tao Yuanming. Tao Yuanming nació en una familia oficial en decadencia. Para hacer realidad su ambición ideal de "ayudar a la gente común", siguió intentándolo, se sintió decepcionado y finalmente se desesperó. Está la "Colección Tao Yuanming". Los poemas, poemas y prosa de Tao Yuanming tienen un estilo único y logros artísticos extremadamente altos. Integran la poesía pastoral y abren un nuevo ámbito para la poesía clásica. Las obras son sencillas y naturales, basadas en sentimientos reales, que influyeron en la creación de la poesía en la dinastía Tang.