Poesía sobre cómo seleccionar talentos
Gong Zizhen
El viento y los truenos en Kyushu están furiosos.
Es una pena que mil caballos no puedan viajar.
Sugiero que Dios se levante nuevamente,
No te quedes con un modelo y dejes talentos atrás.
Sólo una fuerza enorme como una tormenta puede llenar de vitalidad la tierra de China, pero es triste que los gobernantes y la oposición guarden silencio. Aconsejo al Emperador del Cielo que recupere sus fuerzas, que no se ciña a ciertas especificaciones y que envíe más talentos.
Aprecia este excelente poema político. Todo el poema tiene capas claras y se divide en tres niveles: el primer nivel describe la sociedad real sin vida donde miles de tropas y caballos guardan silencio, y el gobierno y la oposición guardan silencio. En el segundo nivel, el autor señala que para cambiar esta visión aburrida y decadente, debemos confiar en una fuerza enorme como una tormenta. Para usar una analogía, China debe experimentar cambios sociales magníficos antes de que pueda estar llena de vitalidad. En tercer lugar, el autor cree que esa fuerza proviene de los talentos, y lo que el tribunal debería hacer es recomendar talentos fuera de la norma. Sólo así China podrá tener esperanza. El poema elige imágenes subjetivas como "Kyuzhou", "Lei Feng", "Diez mil caballos" y "Palacio celestial", que tienen un significado profundo y majestuosas.
2. Un poema sobre la búsqueda de talentos. Insto a Dios a levantarse nuevamente y enviar talentos de manera ecléctica.
"Poemas varios de Yi Hai" El viento y los truenos del Palacio Qing Zizhen azotaron Jiuzhou y el dolor de miles de caballos. Aconsejo a Dios que se animen y no se ciñan a ciertas normas para degradar a más personas.
Sólo una fuerza enorme como una tormenta puede llenar de vitalidad la tierra de China, pero es triste que los gobernantes y la oposición guarden silencio. Aconsejo al Emperador del Cielo que recupere sus fuerzas, que no se ciña a ciertas especificaciones y que envíe más talentos.
Aprecia este excelente poema político. Todo el poema tiene capas claras y se divide en tres niveles: el primer nivel describe la sociedad real sin vida donde miles de tropas y caballos guardan silencio, y el gobierno y la oposición guardan silencio.
En el segundo nivel, el autor señala que para cambiar esta visión aburrida y decadente, debemos apoyarnos en una fuerza enorme como una tormenta. Para usar una analogía, China debe experimentar cambios sociales magníficos antes de que pueda estar llena de vitalidad.
Nuevamente, el autor cree que esa fuerza proviene de los talentos, y lo que el tribunal debería hacer es recomendar talentos fuera de la norma. Sólo así China podrá tener esperanza. El poema elige imágenes subjetivas como "Kyuzhou", "Lei Feng", "Diez mil caballos" y "Palacio celestial", que tienen un significado profundo y majestuosas.
Se puede ver que esta frase es para persuadir al empleador de que te contrate de una manera poco convencional, o desde tu propia perspectiva.