Poemas sobre Li Mu

1. Traducción del texto chino clásico "Li Mu" Li Mu era un soldado de élite en la frontera norte del estado de Zhao.

Ha estado destinado en el condado de Yanmen de Dadi durante mucho tiempo para protegerse de los hunos. Tenía el poder de nombrar funcionarios según fuera necesario, y los impuestos y alquileres de las ciudades en el área de defensa se utilizaron como fondos militares y se enviaron al shogunato Li Mu.

Recompensó a los soldados matando varias vacas cada día, enseñó a los soldados a practicar tiro con arco y equitación, custodió cuidadosamente la torre de baliza y envió más gente a explorar al enemigo, por lo que fue muy bueno con el soldados. Escribió una regla y decía: "Si los hunos invaden, retira rápidamente sus tropas y retírate al campamento para resistir. Si te atreves a atrapar al enemigo, decapítalo".

Cada vez que los hunos Invadidos, tan pronto como sonaba la hoguera, inmediatamente retiraban sus tropas, se retiraban al campamento y resistían, sin atreverse a volver a luchar. Después de varios años de esto, no hubo pérdida de mano de obra ni de recursos materiales.

Pero los hunos pensaban que Li Mu era tímido, e incluso los oficiales y soldados que custodiaban la frontera de Zhao pensaban que su maestro era tímido y no se atrevía a luchar. El rey Zhao culpó a Li Mu, pero Li Mu siguió igual.

El rey de Zhao estaba furioso, lo llamó y envió a alguien para liderar el ejército en su nombre.

2. ¿Cuáles son los modismos relacionados con "Li Mu", como abandonar el coche para proteger al comandante, actuar como un melocotón, astuto, ingenioso, previsor, etc.?

1. Entrega tu torre y vuélvete guapo

Pronunciación: [shěj b m: o ShuàI]

Nota: En ajedrez, es una metáfora de ciertos Luchas Para poder salvar al protagonista, si algo sale mal, la responsabilidad pasa a los personajes secundarios.

2. Li estaba rígido

Pronunciación: [lǐ dài táo jiāng]

Nota: rígido: muerto. Murió el ciruelo, no el melocotonero. La metáfora original es que los hermanos se aman y se ayudan. Posteriormente se utilizó para describir la sustitución o el sufrimiento de otra persona.

Fuente: Guo Maoqian de la dinastía Song del Sur, "Colección de poemas de Yuefu: Cockcrow": "El melocotón está abriendo el pozo, el ciruelo está al lado del melocotón, los insectos vienen a comerse las raíces del melocotón , y el ciruelo reemplaza al melocotón. Los árboles tienen generaciones, ¡pero los hermanos todavía se extrañan!"

Zhi Ranhui suspiró por sus amigos actuales y Li lloró por su hermano.

Alusión: Durante el período de primavera y otoño, el traidor Tu Anjia del estado de Jin alentó a Jin Jinggong a destruir a la familia Zhao que había hecho contribuciones al estado de Jin. Tu Anjia llevó a 3.000 personas a rodear a la familia Zhao y mató a todos los miembros de la familia Zhao. Afortunadamente, la princesa Zhuang Ji, la esposa de Zhao Shuo, había sido enviada en secreto al palacio. Cuando Tu Anjia escuchó la noticia, quiso matar a la princesa. Gong Jing, por el bien de los sentimientos mutuos, se negó a matar a la princesa. La princesa está embarazada. Cuando Tu Anjia vio que Gong Jing no la había matado, decidió eliminarla y se preparó para matar al bebé. La princesa dio a luz a un bebé y Tu Anjia personalmente llevó a la gente al palacio para buscarlo. La princesa escondió al bebé en sus pantalones y evadió la búsqueda. Tu Anjia estimó que el bebé había sido sacado clandestinamente del país e inmediatamente ofreció una recompensa por su captura. Gongsun He, un huésped leal de la familia Zhao, discutió un plan para salvar al huérfano: si puedo intercambiar un bebé con el huérfano de la familia Zhao, lo llevaré a la montaña Shouyang, y tú denunciarás el crimen y dejarás que El carnicero encuentra al falso huérfano de la familia Zhao. Se detuvo la búsqueda y se conservó el linaje de la familia Zhao. En ese momento, su esposa estaba dando a luz a un bebé y decidió reemplazar al huérfano Zhao con sus propios padres. Convenció a su esposa con su rectitud, soportó su dolor y dejó a Gongsun Chujiu con su hijo. Cheng Ying le dijo a Tu Anjia según el plan. Tu'anjia rápidamente llevó a sus tropas a la montaña Shouyang y encontró a un bebé envuelto en brocado en la cabaña donde vivía Gongsun Chujiu. Entonces el carnicero se cayó y mató al bebé. Pensó que había cortado el césped y bajó la guardia. Con la ayuda del leal ministro Han Jue, un confidente se hizo pasar por médico, entró al palacio para ver a la princesa y en secreto sacó al bebé y la caja de medicinas del palacio. Cheng Ying escuchó que su hijo había sido asesinado por un ladrón de carne. Soportó su dolor y huyó a otros lugares con el huérfano. Quince años después, el huérfano creció y conoció su experiencia de vida. Con la ayuda de Han Jue, se vengó matando a ladrones y violadores. Pero dijo que Zhao Daqiu había sido vengado y que el caso de injusticia de Chen había sido resuelto. Se negó a disfrutar de la riqueza para sí mismo y se suicidó desenvainando su espada. Él y Gongsun fueron enterrados juntos en la misma tumba, que más tarde se llamó la "Segunda Tumba Yi". Su fama se transmite de generación en generación.

3. Cálculo inteligente

Pronunciación: [shé n j: mi à o su à n]

Nota: Dios y Miao: maravillosa descripción, Cálculo; : Se refiere a la estrategia. Ingenio asombroso, estrategia inteligente. Describe ser bueno para estimar situaciones cambiantes complejas y decidir estrategias.

Fuente: "Nian Nujiao" de Song Zhaoji: "La idea maravillosa; los canales requeridos; los jugadores nacionales no tienen enemigos".

Frase: No importa cuán astuto sea el criminal, no puede escapar de nuestro personal de seguridad pública.

Ingenioso

Pronunciación: [zúzhìdumóu]

Nota: Suficiente: suficiente; Sabiduría: inteligente y sabio: un movimiento. Sabio y bueno planificando. Describe a personas que son buenas prediciendo cosas y usando tácticas.

Fuente: El primer capítulo del "Plan en cadena" de Yuan Anonymous: "Esta persona es ingeniosa y puede hacer cosas con * * *".

5.

Pronunciación:[shēn móu yuǎn lǜ]

Nota: Significa una planificación cuidadosa y una consideración a largo plazo.

Fuente: "On Qin" traducido por Han Jia: "Aquellos que tienen visión de futuro y previsión; la forma de utilizar las tropas durante la marcha; también son aquellos que no son oportunos".

Frases: ser previsor y previsor, es la base para lograr grandes cosas.