Poesía sobre la descripción del osmanthus perfumado
Los tres poemas de Dongcheng y Gui están prefacios.
El Dongcheng de Su fue también la antigua capital de Wu. Hoy es una granja de leñadores. Hay una planta de osmanthus creciendo debajo de la ciudad. Es una lástima que no tenga terreno, así que escribí tres cuartetas para expresar sus condolencias.
Zizhuo originalmente vino del templo Tianzhu, pero sus raíces ahora están en la ciudad de Helu.
En ese momento, deberíamos perseguir el viento del sur y caer al mundo humano para tomar la segunda vida.
Aunque no están muertos a pesar de las fuertes heladas y nieve, las zarzas y avellanos están enfermando y quieren enterrarse unos a otros.
La larga preocupación cayó en manos del leñador y fue vendida como un manojo de leña en Suzhou.
Sé desde lejos que el osmanthus de dulce aroma está solo en el cielo, pero me pregunto si Chang'e debería quedarse sin él.
Por suerte, el Palacio de la Luna tiene un campo libre, así que por qué no plantar dos plantas en el centro.
Hay un árbol de Bai Juyi de la dinastía Tang
Hay un árbol llamado Dangui, que tiene una fragancia fragante durante todo el año. Las flores brillan con la nieve por la noche y las hojas son verdes con las nubes en primavera.
La sombra del viento es tan clara como el agua y las ramas heladas son tan frías como el jade. Ocupa colinas apartadas y no permite que se queden pájaros comunes.
Gui frente al salón por Bai Juyi de la dinastía Tang
Hay árboles helados en Tiantai Ridge y hay macizos de tierra frente al Salón Sima. Un tipo de cosa que no existe en la luna brillante, pero que aún enseña en las montañas.
Recordando Jiangnan de Bai Juyi de la dinastía Tang
Recordando Jiangnan, lo más memorable es Hangzhou: buscando semillas de osmanthus en medio de la luna en el templo de la montaña, observando el marea de la almohada en el pabellón del condado. ¿Cuándo volveremos a visitarlo?
Lushan Osmanthus de Bai Juyi de la dinastía Tang
El osmanthus está a la luz de la luna y sus raíces están en el cielo azul. El viento del cielo se eleva alrededor de la luna y sopla hacia el mundo humano.
Adónde ir, es hasta la montaña Kuanglu. Nace como osmanto sobre una piedra y sus hojas son tan frescas como la poda.
Las ramas crecen día a día y las raíces se fortalecen día a día. La luna se eleva hacia el cielo sin regresar y yo soy de mediana edad en Konglaoshan.
Desde Lushan hasta Xianyang, hay tres o cuatro mil millas. Nadie es trasplantado y puede ingresar al Jardín Shanglin.
No tan bueno como el árbol de flores rojas, plantado frente al invernadero.
Primavera en el Palacio de la Luna por Mao Wenxi de la dinastía Tang
Las flores de osmanto florecieron en el Palacio de Cristal y los dioses lo visitaron varias veces. La pesada plataforma está bordada con fragantes estambres dorados rojos y la copa de ágata está inclinada hacia abajo. Los conejos de jade y los sapos plateados compiten por protección, y Chang'e y las niñas se abrazan. Al escuchar a Juntian Jiuzou desde lejos, el Emperador de Jade lo observó personalmente.
Arroyo del canto de los pájaros Wang Wei de la dinastía Tang
La gente está ociosa, las flores de osmanthus caen, la noche es tranquila y las montañas primaverales están vacías. La salida de la luna asusta a los pájaros de la montaña, que cantan en el arroyo primaveral.
El Osmanthus en la montaña de Yong Yuzhi de la dinastía Tang
Ocho árboles rozan el cielo rojo, verde durante todo el año. Dondequiera que sople el viento del otoño, soplará primero el viento más largo.
Guizi en la noche del 15 de agosto en el templo Tianzhu, dinastía Tang, Pi Rixiu
Bajo la luz de la luna sobre el árbol de jade, se encontró un nuevo rocío frente al templo. Hasta ahora, no existe nada que pueda suceder en el cielo. Chang'e debería arrojarlo a la gente.
Templo Lingyin Preguntas sobre las dinastías Tang y Song
Las montañas Jiuling son exuberantes y empinadas, y el Palacio del Dragón es solitario. El edificio da al mar y al sol, y la puerta da a la marea de Zhejiang.
La luna de osmanthus cae en medio de la luna y las fragantes nubes flotan afuera. La torre de Luodeng está muy lejos y el manantial donde se corta la leña está muy lejos.
Las flores florecen más con la fina helada y las hojas no se marchitan con la luz del hielo. La vejez todavía está lejos y la búsqueda es ruidosa.
Ingrese a Tiantai Road y observe el puente de piedra Yudu.
En la tarde de la luna, Li Shangyin de la dinastía Tang
Hay escarcha en las hojas de los gusanos debajo de la hierba, y las barandillas rojas presionan la luz del lago. El conejo tiene frío y el sapo tiene frío, el osmanthus perfumado es blanco y Chang'e debería estar desconsolado esta noche.
Veinte poemas variados sobre manantiales llanos en la tarde de primavera·Montaña Osmanthus Dinastía Tang·Li Deyu
Me encantan los árboles en las montañas, están llenos de flores y flores frescas. El brocado ondea con el viento y el sol se refleja en el caos pero no en el humo.
La sombra entra en el fondo del estanque de manantial y la fragancia se condensa frente al pabellón. No sabía que era un invitado solitario, confiando en que sería Zhu Xian.
Yong Gui Liang Fan Yun
Hay ocho árboles en Nanzhong, que son prósperos durante todo el año. Si no conoces la amargura del viento y las heladas, conocerás el período de decadencia.
El 17 de agosto, la montaña Tianzhu envió flores de osmanthus de aroma dulce para agregar elementos a Su Shi de la dinastía Song.
La luna carecía de escarcha y los estambres eran gruesos y delgados. Originalmente pertenecía a Yutangxian. La noche antes de que Jiufengzi se asustara, las ramas de la cueva del sapo estaban vacías para recordar el pasado.
El monje de la montaña que rompió los preceptos se apiadó de Geng Jie y entrenó a la chica Qunxi para luchar contra Qingyan. Deseo que recojas las bellas bestias, pero no las envíes al antiguo arroyo.