Aproximadamente 1500 palabras de acuerdo de contrato de terreno (6 plantillas)
Hoy estamos en una sociedad legalizada y los contratos pueden proteger nuestros derechos e intereses legítimos para que no sean infringidos. Firmar un contrato puede proteger muy bien sus derechos e intereses. ¿Cuál es el proceso para firmar un contrato? A continuación se muestra el "Acuerdo de contratación de terrenos" que he compilado cuidadosamente para usted, solo para su referencia en el trabajo y el estudio. Acuerdo de Contratación de Terrenos (Parte 1)
Contratista (en adelante, Parte A): _______________
Arrendatario (en adelante, Parte B): _______________
Parte emisora del contrato (en adelante, Parte C): _______________
Con el fin de estabilizar y mejorar aún más las relaciones de contratación de tierras rurales, revitalizar la circulación de tierras, promover el ajuste de las estructuras económicas agrícolas y rurales y mejorar la eficiencia del uso de los recursos de la tierra, en un espíritu de consulta equitativa y voluntaria. Basado en los principios de compensación y beneficio mutuo, después de la consulta, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de los derechos de gestión de contratos de tierras rurales:
1. Forma de transferencia de tierras:
2. Situación de las tierras transferidas:
p>
El terreno está ubicado en una comunidad de aldea del municipio (pueblo) El terreno. El nombre tiene cuatro límites: sureste, noroeste y una superficie total de acres, incluidos acres de campos y acres de suelo. (Se adjunta una lista detallada de hogares con la cantidad de tierra)
3. Período de transferencia:
Durante el período del contrato original, la Parte A transferirá la parcela de tierra a la Parte B, desde ___ Del ___ mes ___ del año al ___ mes ___ del año ___, *** año.
IV.Uso de la tierra transferida:
La Parte B utilizará la tierra como tierra o desarrollará y explotará una agricultura característica. Durante el período de transferencia de tierras, la Parte B no cambiará la naturaleza de la propiedad de la tierra o los derechos de uso, ni podrá cambiar el uso agrícola de la tierra.
5. Tarifa de uso y método de pago:
La Parte B pagará kilogramos de maíz por mu por año para el suelo, kilogramos de arroz por mu por año para el campo y el medio precio comprado por la Autoridad de Granos del Distrito de Yubei en ese año Calcule el efectivo y entréguelo a la Parte A como tarifa de uso. Si el estado ya no compra grano en el futuro, el alquiler se calculará en función del precio medio de. arroz y maíz a granel aprobados por el Departamento de Precios del Distrito de Yubei. Para garantizar que las regalías por cobrar de la Parte A sean relativamente estables, cuando la Parte B calcula y paga el alquiler, el precio más bajo del arroz y el maíz no puede ser inferior al RMB por malicioso.
La Parte B pagará la tarifa de uso de un año a la Parte A en la fecha de firma del contrato. A partir del año siguiente, la tarifa de uso del año siguiente se pagará por adelantado antes del 30 de agosto de. Cada año se implementará el método de pagar la tarifa de uso primero y luego usar la tierra. El Partido B paga el alquiler de acuerdo con el principio de pagar una tarifa de uso anual a los agricultores que producen cultivos en una primavera pequeña o en una temporada de primavera grande. Si el Partido B alquila tierras de enero a agosto de ese año, igualmente debe pagar el uso. cuota para el año.
6. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Cobrar a tiempo las tarifas de uso de suelo de la Parte B.
2. Cumplir las obligaciones con el contratante y soportar el impuesto agrícola sobre la tierra, sus recargos del impuesto agrícola y todos los demás impuestos y tasas.
3. El terreno deberá ser entregado a la Parte B para su operación y uso dentro de los 15 días siguientes a la fecha de la firma del contrato.
4. Coordinar la relación entre el Partido B y las masas en la producción y la vida. Si el Partido B necesita agua, electricidad, carreteras, comunicaciones, circuitos cerrados, protección ambiental y otras instalaciones para las operaciones agrícolas, el Partido A deberá hacerlo. proporcionar apoyo y asistencia a costa de la Parte B será la única responsable de ello.
5. Durante el período en que la Parte B utilice el terreno, excepto para terrenos de construcción nacional o incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, la Parte A no recuperará el terreno ni lo transferirá a otras operaciones de la Parte B dentro del territorio. Las Partes no interferirán en el alcance permitido por las políticas, leyes y reglamentos nacionales.
7. Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. Según el contrato, pagar la tarifa de uso del suelo a la Parte A en su totalidad y a tiempo.
2. El terreno debe desarrollarse, operarse y utilizarse dentro de los cuatro meses siguientes a la fecha de firma del contrato. De lo contrario, la Parte A lo recuperará incondicionalmente y no se reembolsará la tarifa de uso pagada. B será responsable de cualquier pérdida.
3. Ser responsable de la producción y explotación de la tierra y responder de sus propias ganancias y pérdidas. Durante el período de prueba no se modificará la naturaleza de la propiedad de la tierra ni los derechos de uso, ni se modificará la naturaleza agrícola de la tierra. En principio, se mantendrá la apariencia original básica de la tierra. Los edificios temporales necesarios para la producción se consideran tierras de producción agrícola, pero los trámites deben completarse en la oficina de tierras del municipio y en la oficina de construcción de la aldea.
4. Durante el período de transferencia de tierras, la Parte B deberá satisfacer las necesidades nacionales de terrenos de construcción. Si es expropiada (ocupada), los edificios, los cultivos adjuntos y las instalaciones relacionadas y las pérdidas comerciales en los terrenos arrendados. se calculará de acuerdo con las condiciones nacionales en ese momento. De acuerdo con las disposiciones pertinentes de adquisición de tierras, la compensación se otorgará a la Parte B y todas las demás compensaciones por adquisición de tierras pertenecerán a la Parte A.
5. La Parte B es responsable de mejorar las instalaciones de alcantarillado y drenaje de inundaciones y de no causar contaminación al medio ambiente circundante ni afectar el drenaje de inundaciones. Si el Partido B quiere cambiar la carretera, primero debe repararla.
6. Cuando se rescinda el contrato, la Parte B puede restaurar las parcelas de tierra cultivadas originales, y la Parte B reanudará el cultivo y pagará las tarifas de usuario a la Parte A como compensación por la falta de producción de granos de los agricultores en. el año de restauración o el año siguiente, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de recuperación de acuerdo con el estándar de tarifa de recuperación estipulado por el departamento de tierras y recursos en ese año por el terreno que no se puede restaurar debido a la construcción de carreteras, construcción de viviendas, etc. .
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
La Parte A y la Parte B deben cumplir estrictamente los términos del contrato anteriores y no violarán el contrato ni lo rescindirán unilateralmente. Si una de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora correrá con todas las pérdidas económicas de la otra parte. Si la Parte B no paga la tarifa de uso en su totalidad y a tiempo, se cobrará una tarifa por pago atrasado del 1% del monto adeudado cada vez. día a partir del 1 de septiembre de ese año. Durante el período de transferencia de tierras, si una de las partes propone rescindir el contrato o transferirlo a otra persona, ambas partes A y B deben acordarlo antes de que pueda ser efectivo.
9. Una vez vencido el contrato, la Parte B tiene prioridad para utilizarlo en las mismas condiciones.
Si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa durante la ejecución del contrato, se resolverán mediante negociación. Si la negociación es ineficaz, podrán solicitar una resolución a la agencia de gestión de contratos agrícolas, o. presentar una demanda ante el Tribunal Popular para llegar a un acuerdo.
Este contrato se redacta en cinco copias. Las Partes A, B y C tienen cada una una copia, y las agencias de gestión de contratos agrícolas de la ciudad y el distrito tienen cada una una copia. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por la Parte A y la Parte B y aprobado por el Comité de Gestión de Contratos Agrícolas del Distrito. El contrato caducará automáticamente al vencimiento. La transferencia de derechos de uso de la tierra debe ser aprobada por el contratista original. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Contrato de Terreno Rural.
Firma y sello del representante de la Parte A: ____________________
Firma y sello del representante de la Parte B: ____________________
Responsable de la Parte C: ____________________
__ _Año___Mes___Día Contrato Acuerdo de Tierra (Parte 2)
______ Condado ______ Comuna (Municipio) _____ Brigada (Aldea) ___ Equipo de Producción, en adelante denominado Parte A:
El jefe del hogar contratante ______, en lo sucesivo denominado Parte B
Para implementar el sistema de responsabilidad de contratación de producción conjunta, movilizar completamente el entusiasmo de producción de los miembros y aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, según el Comité Central (83), (84) En el espíritu del Documento No. 1, después de la discusión y aprobación por la asamblea general de miembros y la consulta completa entre el Partido A y el Partido B, este contrato se celebra de modo que que ambas partes puedan respetarlo.
El área, ubicación y grado del terreno contratado
La Parte A contratará ______ acres de terreno (campo) a la Parte B. El terreno está ubicado en ______, extendiéndose desde ______ en al este hasta ______ al oeste hasta ______, al sur hasta ______, al norte hasta ______ Entre ellos, el terreno de primera clase es de ______ acres, el terreno de segunda clase es de ______ acres, el terreno de tercera clase es. ______ acres, y el terreno de cuarta clase es ______ acres. La propiedad del terreno contratado pertenece al colectivo. La Parte B sólo tiene derecho a utilizar el terreno y no está autorizado a comprarlo, venderlo, alquilarlo, dejarlo abandonado o convertirlo en una vivienda.
Segundo tiempo de contratación
El tiempo de contratación es ***______ año, comenzando desde el ______mes______ de 19______, hasta el _______ de 1919 Llegada el ______mes______ día.
Derechos y obligaciones del Partido B
1. El Partido B tiene derecho a obtener fertilizantes químicos, pesticidas, semillas mejoradas, cuotas de préstamos y otros materiales agrícolas asignados por el estado para el desarrollo. de la producción agrícola.
⒉ La Parte B debe completar el plan de plantación asignado por los superiores. Con la premisa de completar el plan de plantación, la Parte B puede decidir sobre su propia operación de plantación.
⒊La Parte B debe completar la tarea de cuota de compra unificada y la tarea de pagar impuestos agrícolas según la cantidad de acres de tierra, y vender ______jin______, ______jin______, ______jin______ al estado cada año. El plazo de entrega es ____________. El impuesto agrícola pagado al Estado es de ______ yuanes cada año y el plazo de pago del impuesto es _______________. La Parte B debe entregar a la Parte A cada año el fondo de previsión ______ yuanes, el fondo de bienestar público ______ yuanes. y la tarifa de gestión ______ yuanes. El tiempo de presentación es antes del ______mes______día de cada año. La Parte B deberá completar los días hábiles obligatorios asignados por la Parte A en función del número de hectáreas de terreno contratado, o entregar el monto descontado en función de los días hábiles obligatorios.
(Este artículo también puede tener la forma de una lista, ver más abajo)
⒋Con el consentimiento del Partido A, el Partido B puede encontrar a alguien para subcontratar la tierra y puede negociar con el Subcontratista para comprar vida a precio justo. Utilizar alimentos. Una vez subcontratada la tierra, el subcontratista debe asumir todas las tareas de compra unificada y pago de impuestos agrícolas realizadas originalmente por la Parte B, así como las tareas de entregar tres pagos a la Parte A y completar tareas laborales voluntarias.
⒌Si la Parte B nace (no puede violar las normas de planificación familiar), muere, se casa o se casa, el terreno contratado generalmente permanecerá sin cambios, pero las obligaciones asumidas deberán ajustarse según las normas. Si la Parte B no puede continuar contratando la tierra debido a la reducción de la fuerza laboral y nadie está dispuesto a subcontratar, puede proponer a la Parte A devolver parte o la totalidad de la tierra contratada, y la Parte A hará arreglos separados. Las obligaciones de la Parte B para con el Estado y el colectivo se reducirán o eximirán en consecuencia.
⒍La Parte B es responsable de proteger las instalaciones nacionales o colectivas, como los bosques, el drenaje y el riego, y el suministro de electricidad en el terreno contratado.
Derechos y obligaciones de las cuatro partes
1. La Parte A tiene derecho a supervisar a la Parte B para completar el plan de plantación, las tareas de compra unificadas y las tareas de pago de impuestos asignadas por el estado. y tiene derecho a instar a la Parte B a cumplir con sus obligaciones con el colectivo.
⒉El Estado asigna fertilizantes químicos, pesticidas, semillas mejoradas, cuotas de préstamos y otros materiales agrícolas para la producción agrícola de acuerdo con los planes y los asignará rápidamente a la Parte B de acuerdo con la cantidad y calidad de la tierra contratada.
⒊El Partido A debe publicar periódicamente las cuentas financieras colectivas y el uso de los fondos de previsión, los fondos de bienestar público y los honorarios de gestión, y debe aceptar la supervisión e inspección del Partido B.
Cinco responsabilidades por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no cumple a tiempo con sus obligaciones con el país y el colectivo, además de continuar cumpliendo, la Parte B también deberá pagar a la Parte A el ____% del valor del proyecto retrasado. Pagar la indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B aún se niega a cumplir con sus obligaciones, la Parte A tiene derecho a recuperar el terreno contratado por la Parte B, además de solicitar a los departamentos pertinentes que se encarguen de ello.
⒉ Si la tierra contratada de la Parte B queda desolada, la Parte A tiene derecho a recuperar la tierra, además de cumplir con todas las obligaciones con el país y el colectivo. Si la Parte B vende o alquila el terreno contratado sin autorización, la Parte A podrá declarar inválida la relación de compraventa y arrendamiento y podrá recuperar el terreno. Si la Parte B construye una casa en el terreno contratado, la Parte A tiene derecho a ordenar a la Parte B que la demuele. Si la Parte B destruye árboles e instalaciones colectivas en el terreno contratado, deberá compensar según el precio (descuento de los árboles dañados).
⒊Si la Parte A no asigna rápidamente a la Parte B los fertilizantes, pesticidas, semillas mejoradas, cuotas de préstamos y otros materiales agrícolas asignados por el estado, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el ______% de su valor. , y pagará a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios de la siguiente manera: Reemitir los suministros adeudados.
Seis Fuerza Mayor
Si la Parte B causa una reducción o cese de la producción de cultivos en el terreno contratado debido a un desastre natural de fuerza mayor, la responsabilidad de la Parte B hacia el Estado podrá reducirse o exentos en función de la situación real después de la investigación y verificación u obligaciones colectivas.
Otros siete_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de inicio del período del contrato. Durante la vigencia del contrato, si el jefe del hogar contratante fallece, sus familiares tienen derecho a heredar el contrato. Este contrato no se modificará debido a cambios en el representante de la Parte A. Durante la ejecución del contrato, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización, si hay algún asunto insatisfecho en el contrato, ambas partes negociarán y adoptarán disposiciones complementarias;
Las disposiciones complementarias tienen el mismo efecto que el presente contrato.
Este contrato se redacta en dos copias originales, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia del contrato en ______ copias y se envía a la brigada (comité de aldea) (si es así). está autenticado o autenticado por notario, también debe estar autenticado por notario o agencias) conserve una copia cada uno.
Parte A: ______ Provincia______ Comuna (Municipio)______ Brigada (Pueblo)______ Equipo de Producción (Sello Oficial)
Representante: ______ (Sello)
p>
Jefe de hogar de la Parte B:______(sellado)
Fechado ______año______mes______
Contrato de Tierras Rurales Contrato de Tierras (Parte 3) )
Parte A: Comité de Aldeanos
Parte B:
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Gestión de Tierras" y la "Ley de Contratos de Tierras Rurales", la Parte B obtiene los derechos de gestión del contrato. de las playas áridas y montañas áridas (tierras forestales) de la Parte A han sido acordados mutuamente por ambas partes y se ha llegado al siguiente acuerdo y por el presente se concluye este contrato:
1. La Parte A ubicará la tierra de su propiedad por el comité (grupo) de la aldea, el norte, el oeste y las colinas áridas adyacentes (tierras forestales) se contratan para el uso del Partido B. Los cuatro extremos son:
Este a: el oeste actual
Sur: las colinas áridas separadas del pueblo El camino que conduce a la montaña
Al oeste: la línea entre las cuencas este y oeste de estas dos cimas de las montañas; > Al norte: entre la segunda y tercera cima del sur. La línea se bifurca en el valle.
2. Después de contratar la Parte B, el período de contratación se mantendrá sin cambios durante cincuenta años, es decir, del 20 de enero de 2000 al 20 de febrero de 2005.
3. El pago del contrato general por los derechos de uso de playas y montañas áridas (tierras forestales) y sus anexos terrestres contratados por la Parte B es yuanes RMB, y el método de pago es:
4. Los contratos de la Parte B para el derecho de uso de las playas y montañas áridas (tierras forestales) y sus anexos al terreno. Las colinas áridas detrás de la playa deben gestionarse activamente plantando árboles, plantando césped o participando en operaciones diversificadas en el. colinas áridas, con la aprobación de los departamentos pertinentes, pueden dedicarse a la producción no agrícola, utilizar recursos minerales como bosques, arcilla, arena y grava dentro del alcance del contrato o construir instalaciones fijas.
5. La Parte B tiene derechos de gestión independiente sobre las playas y montañas desiertas contratadas, pero no puede subcontratar.
6. La Parte A debe respetar la autonomía de producción y operación de las colinas áridas contratada por la Parte B, proteger sus derechos e intereses legítimos de la infracción y todos los resultados del desarrollo y gestión de las colinas áridas. Pertenece al Partido B.
7. La Parte B no es responsable de ningún otro gasto durante el período de ejecución del contrato en las playas desiertas y montañas áridas contratadas por la Parte B, excepto el pago del contrato por parte de la Parte B.
8. Después de que la Parte B contrate la playa árida y la montaña árida, la Parte A tiene derecho a supervisar, inspeccionar e instar a su gestión y utilización racional de los recursos de la playa árida y la montaña árida, y notificar de inmediato a la Parte B por escrito si se descubre algún problema.
9. El Partido A garantiza que no habrá disputas con otros sobre los límites de la playa desierta y la montaña (tierra forestal). Si como resultado se produce una disputa, la Parte A será responsable de coordinarla y manejarla. Si esto causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación total.
10. La Parte A y la Parte B deben cumplir el contrato. Si la Parte A incumple el contrato que resulta en la rescisión de este contrato, debe pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB, reembolsar el precio total pagado por la Parte B por la contratación de las playas desiertas y las montañas áridas y, al mismo tiempo, fijar un precio razonable. Los resultados de inversión y gestión de la Parte B y el precio se pagarán a la Parte B en una sola suma. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B conduce a la rescisión de este contrato, la Parte A no reembolsará el pago del contrato a la Parte B.
11. Si es necesario adquirir terrenos para construcción nacional u otro desarrollo y construcción durante el período del contrato, primero se garantizará a la Parte B que pagará las pérdidas económicas reales y las pérdidas de ganancias esperadas durante el período no cumplido del terreno. pago de adquisición.
12. Después de la expiración del contrato, si la Parte B está dispuesta a continuar la operación del contrato, ambas partes renovarán el contrato; si la Parte B ya no realiza la operación del contrato, la valoración razonable de la Parte A de la Parte. Los logros de gobernanza y la inversión económica de B pertenecerán a la Parte A como El precio se pagará a la Parte B en una sola suma y no habrá atrasos. En caso contrario, el plazo del contrato se ampliará hasta que la Parte A pague a la Parte B el precio total y el contrato se rescindirá automáticamente.
13. Si la Parte A y la Parte B no están de acuerdo sobre el precio y la negociación fracasa, deben confiar a una agencia intermediaria mutuamente reconocida por la Parte A y la Parte B la realización de la evaluación y la evaluación del precio, y los resultados serán vinculantes. en ambas partes.
14. Cualquier disputa que surja de este contrato será resuelta.
15. Este contrato se redacta en cuatro copias, una para el Partido A y el Partido B, una para la notaría y otra para el gobierno popular del municipio. Entrará en vigor después de ser notariado por la notaría. .
Parte A (sello): Parte B (firma):
Representante legal (firma):
20XX año, mes y día
Cosas a tener en cuenta al firmar un contrato de tierra rural
1. La determinación de la parte emisora del contrato, el contratista y la parte emisora del contrato varían según la propiedad de la tierra rural. Hay tres situaciones específicas:
(1) La tierra que es propiedad conjunta del colectivo de la aldea según la ley será contratada por la organización económica colectiva de la aldea o el comité de la aldea. La parte que emite el contrato es la organización económica colectiva de la aldea o el comité de la aldea. El pueblo aquí se refiere a un pueblo administrativo, no a un pueblo natural. Si la aldea tiene una organización económica colectiva, la tierra de propiedad colectiva de la aldea será contratada por la organización económica colectiva de la aldea. Si la aldea no tiene una organización económica colectiva, la tierra será contratada por el comité de la aldea.
(2) La tierra que sea propiedad de dos o más organizaciones económicas colectivas o grupos de aldeanos en la aldea de acuerdo con la ley será contratada por cada organización económica colectiva o grupo de aldeanos en la aldea. La parte que emite el contrato es la organización económica colectiva o el grupo de aldeanos de la aldea que posee la propiedad de la tierra. La organización económica colectiva o grupo de aldeanos aquí equivale al nivel del equipo de producción original y es una forma organizativa dentro de la aldea.
(3) La tierra rural propiedad del Estado y utilizada colectivamente por los agricultores de conformidad con la ley, si es utilizada por el colectivo de la aldea, será contratada por la organización económica colectiva de la aldea o el comité de aldeanos, y el La parte emisora del contrato será la organización económica colectiva de la aldea o el comité de aldeanos. Si lo utiliza un grupo de aldea, el grupo de aldea emitirá el contrato y la parte que emite el contrato es el grupo de aldea. Si es utilizada por más de dos grupos de aldeanos en la aldea, los usuarios de la tierra (organizaciones económicas colectivas o grupos de aldeanos) en la aldea contratarán la tierra respectivamente.
2. Hay dos tipos de contratación de tierras, una es tierra colectiva y la otra es tierra de propiedad estatal. Sin embargo, el requisito previo para la contratación de tierras de propiedad estatal es que la tierra de propiedad estatal debe ser. tierras cultivadas, tierras forestales y pastizales utilizadas colectivamente por los agricultores y otras tierras utilizadas para la agricultura, es decir, las tierras de propiedad estatal deben ser utilizadas colectivamente por los agricultores y la tierra se utiliza para tierras cultivadas, tierras forestales, pastizales y otros fines agrícolas antes. se permite contratar.
3. Los métodos de contratación de tierras se dividen principalmente en dos categorías: la primera es la contratación familiar dentro de organizaciones económicas colectivas rurales. La tierra contratada es principalmente tierra cultivada, bosques y pastizales; la segunda es licitación, subasta y; consulta pública, etc. El terreno contratado es principalmente terreno rural como montañas yermas, acequias yermas, colinas yermas y playas yermas.
4. La tierra de propiedad colectiva de los agricultores es contratada y administrada por miembros de la organización económica colectiva, que se dedican a la plantación, la silvicultura, la ganadería y la producción pesquera. El plazo de explotación del contrato de suelo es de treinta años. La parte emisora del contrato y el contratista celebrarán un contrato para estipular los derechos y obligaciones de ambas partes. Los agricultores que contratan la explotación de tierras tienen la obligación de protegerlas y utilizarlas racionalmente de conformidad con los fines acordados en el contrato. Los derechos de gestión de contratos de tierras de los agricultores están protegidos por ley.
5. Obligaciones del contratista
(1) Mantener el uso agrícola del terreno y no utilizarlo para construcciones no agrícolas.
(2) Proteger; y utilizarlo racionalmente de conformidad con la ley y no causará daños permanentes al terreno. Convenio de Contratación de Terrenos (Parte 4)
Parte A: Número de cédula:
Parte B: Número de cédula:
De conformidad con la "Ley de Contratos", " Zonas Rurales" De acuerdo con lo dispuesto en leyes y reglamentos como la "Ley de Contratos de Tierras", de conformidad con los principios de "apertura, integridad, igualdad y voluntariedad", luego de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, los siguientes términos sobre los asuntos del contrato de tierras, y por la presente * * cumplimos con ellas
1. La Parte A contratará la tierra con la Parte B a una tarifa de contratación de _______ yuanes por mu.
2. La duración del contrato será de _________año____mes____ a _________año____mes_____día.
3. Precio de contratación: durante el período de este contrato, será de _____ yuanes por mu y se liquidará en una sola suma antes del _____ mes ____ día de _____ año. Si el acuerdo no es claro, se recuperará el terreno. Si hay buena fe, se podrá renovar el contrato y se negociará el precio. Este contrato tendrá una vigencia prolongada.
IV. Área
El área de terreno arrendado en este contrato es de ***__________ acres (metros cuadrados).
5. Forma de liquidación: Liquidación en efectivo, con comprobante de recibo por ambas partes.
6. La Parte B gozará de autonomía de producción independiente y derechos de gestión durante la vigencia del presente contrato, pero no podrá cambiar la naturaleza del terreno. La Parte B debe administrar cuidadosamente la tierra de la Parte A y no permitir que otros la ocupen. Desmalezarla de manera oportuna y no dejar ninguna maleza. Debe mantener y nivelar cada terreno sin dañarlo.
7. Responsabilidad por incumplimiento del contrato: Los términos anteriores son alcanzados por la Parte A y la Parte B sobre la base de total igualdad y voluntariedad. Ninguna de las partes incumplirá el contrato bajo ninguna excusa, en caso contrario se producirán pérdidas económicas. causados a la Parte B por incumplimiento unilateral del contrato serán asumidos por la Parte B. La parte infractora asumirá la responsabilidad.
8. Surtirá efecto a partir de la fecha de la firma de ambas partes. Se realizará por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas.
Firma de la Parte A:
Firma de la Parte B:
Testigos:
Año, mes y día
Parte A (Propietario del terreno, en adelante Parte A)_________________________
Parte B: (Contratista, en adelante Parte B)_____________________________
De conformidad con la "Ley de Contratos" , "Ley de Contratos de Tierras Rurales", etc. De acuerdo con lo dispuesto en las leyes y reglamentos, de acuerdo con los principios de "apertura, integridad, igualdad y voluntariedad", la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos en materia de contratación de tierras a través de consultas amistosas, y por la presente *** cumplirlas mutuamente,
1. *** 12 terrenos contratados, los detalles son: _______________________________________________
2. El período del contrato es de 1 de enero de _____ al 1 de diciembre de _____.
3. Precio de contratación: durante el período de este contrato, la tarifa del contrato es de 243 yuanes por mu. La tarifa de contratación de dos años se liquidará en una suma global antes del 1 de enero de _____ año. Si no se completa el pago, el contrato quedará automáticamente cancelado. El contrato se renueva cada 2 años y el precio está sujeto a las tendencias del mercado y es negociado por ambas partes.
4. Forma de liquidación: Liquidación en efectivo, con comprobante de recibo por ambas partes.
5. La Parte B disfrutará de autonomía de producción independiente durante la vigencia de este contrato, pero no cambiará la naturaleza del uso de la tierra agrícola, no subarrendará a otros y no intercambiará la tierra de la Parte A para agricultura con otros. El Partido B debe administrar cuidadosamente la tierra del Partido A y no permitir que otros la ocupen, desherbarla de manera oportuna sin dejar malezas, y mantener y nivelar cada pedazo de tierra sin dañarlo.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Los términos anteriores son alcanzados por la Parte A y la Parte B en base a total igualdad y voluntariedad Ninguna de las partes incumplirá el contrato bajo ninguna excusa, en caso contrario se producirán pérdidas económicas. causados a la otra parte por incumplimiento unilateral del contrato serán asumidos por las partes. La parte infractora será responsable.
VII. Modificación y rescisión del contrato
1. Una vez firmado este contrato, es jurídicamente vinculante y no puede ser modificado o rescindido a voluntad de ninguna unidad o individuo. Este contrato podrá modificarse o rescindirse sólo después de que ambas partes acuerden firmar un acuerdo por escrito.
2. Durante la ejecución del contrato, cualquier cambio en el representante legal o personal de cualquiera de las partes no modificará ni extinguirá el presente contrato.
3. Durante la ejecución de este contrato, si es difícil ejecutarlo debido a circunstancias especiales como fuerza mayor o cambios en las políticas territoriales nacionales o colectivas, este contrato puede modificarse o rescindirse, y Ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua.
4. Cuando expire este contrato, si la Parte B continúa contrayendo, la Parte B tendrá prioridad y ambas partes deberán firmar un contrato futuro medio año antes de la expiración de este contrato.
5. Si la Parte B viola el acuerdo en el párrafo 5 anterior, ¡la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo! 8. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Se redactará en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas.
Firma de la Parte A: _______________
Firma de la Parte B: _______________
Fecha de firma: _______________ Acuerdo de Contrato de Tierras (Parte 5)
Parte A: Comité de Aldeanos
Partido B:
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Gestión de Tierras" y la "Ley de Contratos de Tierras Rurales", la Parte B adquiere las playas áridas de la Parte A y colinas (tierras forestales) a través de métodos Los derechos de contratación y gestión del oeste actual y las colinas áridas (bosques) adyacentes se contratan a la Parte B para su uso. Las cuatro direcciones son:
Este: el oeste actual <; /p>
Sur: el camino que conduce a la montaña se separa de los cerros áridos del pueblo;
Al oeste: la línea que divide la divisoria de aguas este-oeste entre estas dos cimas montañosas;
Al norte: línea divisoria en el valle entre la segunda y tercera cima del sur.
2. Después de contratar la Parte B, el período de contratación se mantendrá sin cambios durante cincuenta años, es decir, del 20 de enero de 2000 al 20 de febrero de 2005.
3. El pago del contrato general por los derechos de uso de playas y colinas áridas (tierras forestales) y sus anexos al terreno contratados por la Parte B es yuanes RMB, y el método de pago es:
4. Los contratos de la Parte B para el derecho de uso de las playas y colinas áridas (terrenos forestales) y sus anexos al suelo. Las colinas áridas detrás de la playa deben gestionarse activamente plantando árboles, plantando césped o participando en operaciones diversificadas en la playa. colinas áridas, con la aprobación de los departamentos pertinentes, pueden dedicarse a la producción no agrícola, utilizar recursos minerales como bosques, arcilla, arena y grava dentro del alcance del contrato o construir instalaciones fijas.
5. La Parte B tiene derechos de gestión independiente sobre las playas y montañas desiertas contratadas, pero no puede subcontratar.
6. La Parte A debe respetar la autonomía de producción y operación de las colinas áridas contratada por la Parte B, proteger sus derechos e intereses legítimos de la infracción y todos los resultados del desarrollo y gestión de las colinas áridas. Pertenece al Partido B.
7. La Parte B no es responsable de ningún otro gasto que no sea el pago del contrato por parte de la Parte B durante el período de ejecución del acuerdo detallado del contrato de tierras en las playas y montañas desiertas contratadas por la Parte B.
8. Después de que la Parte B contrate la playa árida y la montaña árida, la Parte A tiene derecho a supervisar, inspeccionar e instar a su gestión y utilización racional de los recursos de la playa árida y la montaña árida, y notificar de inmediato a la Parte B por escrito si se descubre algún problema.
9. El Partido A garantiza que no habrá disputas con otros sobre los límites de la playa desierta y la montaña (tierra forestal). Si como resultado se produce una disputa, la Parte A será responsable de coordinarla y manejarla. Si esto causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación total.
10. La Parte A y la Parte B deben cumplir con el acuerdo detallado del contrato de tierras. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte A da lugar a la terminación de este contrato detallado de tierras, la Parte B debe pagar una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB, devolver todo el precio pagado por la Parte B por la contratación de las playas desiertas y las montañas áridas, y al mismo tiempo fijar un precio razonable para la inversión y gestión de la Parte B da como resultado un pago único. Si la Parte B incumple el contrato, lo que resulta en la terminación de este acuerdo detallado del contrato de tierras, la Parte A no reembolsará el pago del contrato de la Parte B.
11. Si es necesario adquirir terrenos para construcción nacional u otro desarrollo y construcción durante el período del contrato, primero se garantizará a la Parte B que pagará las pérdidas económicas reales y las pérdidas de ganancias esperadas durante el período no cumplido del terreno. pago de adquisición.
12. Después de la expiración del acuerdo de contrato detallado de tierras, si la Parte B está dispuesta a continuar la operación del contrato, ambas partes renovarán el acuerdo de contrato detallado de tierras si la Parte B ya no realiza la operación del contrato, La Parte A no tendrá responsabilidad por los logros de gobernanza y el desempeño económico de la Parte B. La inversión con un precio razonable pertenecerá a la Parte A, y el precio se pagará a la Parte B en una sola suma sin incumplimiento. De lo contrario, el plazo de este contrato de terreno se extenderá hasta que la Parte A pague el precio total a la Parte B, y el contrato de terreno terminará automáticamente.
13. Si la Parte A y la Parte B no están de acuerdo sobre el precio y la negociación fracasa, deberán confiar a una agencia intermediaria mutuamente reconocida por la Parte A y la Parte B la realización de la evaluación y valoración del precio, cuyo resultado será vinculante para ambas partes.
14. Cualquier disputa que surja de este contrato detallado de tierras será resuelta por.
15. El acuerdo detallado de contratación de tierras locales se realizará por cuadruplicado, una copia para cada Parte A y B, una copia para la notaría y una copia para el gobierno popular del municipio. siendo legalizado por la notaría.
Parte A (sello): Parte B (firma):
Representante legal (firma):
Acuerdo de contrato de terreno el día, mes y día de 20xx (Capítulo 6)
Parte A: Habitación 702, Unidad 1, Edificio 1, Carretera No. xx, Distrito xx, Ciudad xxxxx Ciudad xxxxx
Parte B: Edificio 1, xxxx14 , No. xx East Road, xx District, xx City Unit 204, Room
Para construir mejor el terreno contratado del Weicunshan Farm Villagers' Group en xx Town, después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B y proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, la Parte A y la Parte B. Con base en el principio de igualdad y voluntariedad, ambas partes son mutuamente beneficiosas. Tras el consenso, se concluye este contrato de cooperación.
1. Ubicación y área contratadas
Las Partes A y B *** contratan conjuntamente las tierras ociosas y las tierras de ladera del grupo de aldeanos del comité de la aldea y la granja de montaña de la ciudad xx. , xx Distrito, xx Ciudad, el área contratada es acres.
2. Período del contrato de terreno
El período de contrato de terreno de este contrato es del 20 de mayo al 20 de mayo *** 10 años, y el período de construcción es de un año Año.
3. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. El personal de la Parte A actuará como representante legal del proyecto de desarrollo y será responsable de establecer la operación y organización de gestión del proyecto y unificar la dirección de proyectos de desarrollo y operación, responsable de pérdidas y ganancias.
2. Sin violar este contrato y las leyes pertinentes, la Parte A tiene total autonomía en la operación de la propiedad, y la Parte A tiene el derecho de decidir por sí misma operar, cooperar o arrendar conjuntamente con terceros de acuerdo con sus propios métodos de negocio. (Si la subcontratación total requiere el consentimiento previo de la Parte B, la Parte A no podrá entablar una relación contractual con un tercero). La Parte A seguirá pagando la tarifa del contrato de terreno. Los reclamos y deudas de la Parte A durante el período de operación no tienen nada que ver con la Parte B.
IV. Derechos y obligaciones del Partido B
1. Durante el período de operación del Partido A, el Partido B está obligado a cooperar con el Partido A para resolver la relación entre los aldeanos de Shanchang. Village, y no causar problemas a los aldeanos ni afectar el funcionamiento normal del Partido A.
2. Dentro del alcance del área contratada, la Parte B es la única responsable del trabajo de nivelación del sitio. La Parte A es responsable del costo de nivelación de la cima de la colina. La Parte B es responsable de la nivelación del relleno. en el estanque de peces y no tiene nada que ver con el Partido A.
5. Método de pago de la tarifa de contratación y cálculo de la tarifa de contratación
1. Durante los primeros cuatro años, del 20xx de mayo al 20xx de mayo, la Parte A pagará el alquiler anualmente x yuanes por mu se pagará a la Parte B.
2. Desde el quinto año hasta el final del período del contrato, es decir, del 20xx de mayo al 20xx de mayo, la Parte A pagará a la Parte B x yuanes por mu por año.
3. Al pagar el alquiler, la tarifa del contrato debe pagarse cada seis meses. Si la Parte A tiene dificultades de flujo de caja, se puede pagar a la Parte B en tres cuotas.
VI.Otros acuerdos
1. Durante el período del contrato, la Parte A necesita transferir la totalidad del terreno a otra persona y debe obtener el consentimiento de la Parte B antes de proceder. los términos del acuerdo, Parte A, Ambas partes ejecutarán de acuerdo con este acuerdo de cooperación. La tarifa de contratación cuatrienal del acuerdo complementario se aplicará de conformidad con el artículo 5, apartado 2.
2. El cambio de responsables de la Parte A y la Parte B no afectará el cumplimiento de este contrato. Los herederos de la Parte B tienen derecho a heredar los derechos de este contrato y asumir las responsabilidades correspondientes. .
3. Durante el período de validez del contrato, la Parte A no rescindirá este contrato por adelantado por otros motivos, excepto por las circunstancias estipuladas en este contrato en las que la Parte A puede rescindir este contrato unilateralmente.
4. La Parte A es responsable de los costos de compensación de los corrales de cerdos en el área contratada y los costos de inversión de la carretera de 8 m de ancho en la entrada del pueblo, y no tiene nada que ver con la Parte B.
5. Antes de la firma del contrato, los costos de inversión inicial de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.
Este contrato se realiza por duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.
Parte A (huella digital): Parte B (huella digital):
DNI: DNI:
20xx año xx mes xx día 20xx año xx mes xx día