Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Qué poemas hay sobre la "apreciación de la poesía antigua"?

¿Qué poemas hay sobre la "apreciación de la poesía antigua"?

1 Noche de luz de luna de flores de río primaveral (1) Zhang

Lian Haiping está en la marea de primavera, y la luna brillante en el mar nace con la marea. ?

Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente y no había luna junto al río. ?

El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve. ?

La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza. ?

No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo. ?

¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? ?

La vida pasa de generación en generación, y el río y la luna son similares cada año. ?

No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.

Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido. ?

¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue? ?

El pobre hombre sube las escaleras hacia la luna, alguien debería arreglar el espejo. ?

La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque. ?

En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes. ?

Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua. ?

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado. ?

El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río. ?

La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita. ?

No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río.

Apreciación:

El autor capturó las cinco cosas más conmovedoras en los paisajes nocturnos a la luz de la luna de Qujiang en los suburbios del sur de Yangzhou o el río Yangtze al sur de Yangzhou y Tianjin: primavera, ríos y flores, luna, noche. El autor utiliza palabras para expresar el paisaje de Yangzhou y su anhelo por una vida mejor. Todo el poema comienza con escena, emoción y razón en orden. La primera parte describe el hermoso paisaje del río Chunjiang. La segunda parte escribe sobre las emociones de Jiang Yue. La tercera parte escribe sobre los pensamientos de despedida de las mujeres errantes. El poeta empezó a competir con el tema, y ​​el tema cobró vida desde el principio, dibujando un cuadro magnífico de una noche de luna en la orilla del río: el río está en el mar y la luna en la marea. El "mar" aquí está vacío. La marea del río es vasta e ilimitada, como si estuviera conectada al mar, y es majestuosa. En ese momento, apareció una luna brillante con la marea y la escena era muy espectacular. La palabra "destino" da nueva vida a la luna brillante y a la marea. La luz de la luna brilla a miles de kilómetros de distancia, ¡en ningún lugar que no sea junto al río Mingyue! El río primaveral serpentea alrededor del desierto, donde hay flores y plantas por todas partes, y la luz de la luna cae sobre los árboles de flores como una capa de nieve blanca. El poeta es verdaderamente un maestro de la pintura. Con un suave movimiento, tocó la extraña "flor" bajo la luz de la luna junto al río. Al mismo tiempo, le dio inteligentemente el título de "Noche de luz de luna de flores de Spring River". El universo claro del cielo y la tierra parece hacer que la gente entre en un mundo puro, lo que naturalmente despierta el ensueño y la meditación del poeta: "¿Quién vio la luna junto al río?" "Los poetas dan saltos en el pensamiento, pero están estrechamente conectados con la vida, explorando la filosofía de la vida y los misterios del universo. Este tipo de exploración ha existido en los antiguos, como en "Looking at Shi Ying" de Cao Zhi: "El cielo y la tierra no tiene fin, la vida es como la escarcha", "La vida es polvorienta, el cielo es elegante" de Ruan Ji, etc., pero el tema del poema trata principalmente sobre la eternidad del universo y la brevedad de la vida. Zhang es único aquí Sus pensamientos no cayeron en la trampa de sus predecesores, sino que encontraron una nueva idea: "La vida pasa de generación en generación, pero la luna y el río son iguales todos los años. "La vida individual es fugaz, pero la existencia humana es duradera, por lo que la vida de la "vida sin fin" y la luna brillante "sólo año tras año" pueden ser * * *. Esto es lo que el poeta extrae de la naturaleza. Una especie de consuelo que se siente en el hermoso paisaje. Aunque el poeta está temporalmente triste por la vida, no es decadencia y desesperación, sino por su búsqueda y amor por la vida. El tono de todo el poema es "triste pero no triste". Escuche el eco del sonido de principios de la dinastía Tang. Todo el poema está escrito con la primavera, el río, las flores, la luna y la noche como fondo, y la luna como cuerpo principal. "La luna" es una mezcla de escenas en el. poema. Le late el pulso al poeta y es como un vínculo de vida a lo largo del poema. Pasa por altibajos, conmovendo escenas y emociones, y la poesía fluctúa con el nacimiento y la muerte de la luna. La luna pasó por el proceso de salir, colgarse en lo alto, inclinarse hacia el oeste y ponerse durante la noche. Bajo la luz de la luna, se forman ríos, playas, cielo, campos, arces, bosques de flores, escarcha voladora, arena blanca, barcos, edificios altos, soportes de espejos, yunques, gansos voladores, peces y dragones buceadores, mujeres sin dormir y vagabundos errantes. un todo. Una imagen poética completa, que muestra un cuadro lleno de filosofía e interés por la vida. Los colores de esta pintura son claros y ricos. Aunque está delineado en tinta, es "colorido y hermoso en tinta", mostrando un efecto artístico colorido a partir de la complementariedad del blanco y negro y la coexistencia de la virtualidad y la realidad. Es como una elegante pintura en tinta china, que refleja la hermosa concepción artística de la noche iluminada por la luna junto al río.

2. ¿Adiós al Secretario de Estado Shu Yun en la Villa Xie Tiao en Xuanzhou? Liper

A partir de ayer, tuve que dejarnos atrás a Bolt y a mí;?

Hoy me parte el corazón aún más.

Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento. Me enfrento a ellos en esta villa, bebiendo mi vino. ?

Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado.

Todos somos pensamientos elevados y distantes, añorando el cielo y la luna brillante. ?

Pero como el agua sigue manando, aunque la cortemos con nuestras espadas y levantemos una copa para ahogar nuestras penas. ?

Como el mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y me subiré a un barco de pesca.

Agradecimiento:

Este poema primero describe el dolor de perder el tiempo y no poder servir al país, luego elogia los talentos y ambiciones tanto del anfitrión como del invitado, y finalmente termina. con abrumadora tristeza e indignación. Todo el poema está lleno de emociones fuertes, las emociones son tan plenas como olas salvajes y la pincelada es tan libre como la de un caballo. El poema expresa la depresión de los años desperdiciados y la ambición no recompensada, elogia los artículos de la dinastía Han, elogia la poesía heroica de Jian'an y Xie Tiao y finalmente revela los sentimientos negativos de haber nacido en este mundo. El comienzo del poema es muy abrupto, porque Li Bai estaba deprimido en ese momento, así que cuando vio a su tío Li Yun (interpretado por Li Hua) que podía hablar con él, expresó su resentimiento. Li Bai primero ofreció sacrificios a la Academia Imperial en Tianbao, pero no fue tomado en serio políticamente y fue calumniado por los poderosos. Poco después abandonó su cargo oficial y vivió una vida errante. La amargura de los últimos diez años, la depresión y la tristeza de viajar a otros lugares se han acumulado en mi corazón y hoy por fin puedo dejarlas salir. Las palabras "Changfeng" expresan emociones a través del paisaje. En un fresco día de otoño, vi los gansos de otoño, lo que me levantó el ánimo y hizo que mis preocupaciones desaparecieran. Me sentí cómodo tanto mentalmente como en el entorno, y el orgullo de beber en un edificio de gran altura surgió de forma espontánea. "Penglai" es una despedida de Gao Lou, escrita por separado para el sujeto y el invitado. Utilice "Jian'an Bones" para elogiar el estilo de escritura de Li Yun. "Zhong" significa dirección de guía" se refiere a Xie Tiao, porque él es Xiao Xie después de Xie Lingyun. Aquí, Li Bai se compara con Xiao Xie, mostrando su confianza en sus talentos. La frase "Apunta alto y mira el cielo y la luna brillante" expresa la gran ambición del autor. La palabra "lan" es muy expresiva. Una exageración. Expresa las elevadas aspiraciones del autor. Es extraño y creativo usar la palabra "sacar un cuchillo" para describir la depresión irresoluble en mi corazón. La frase "levantar una copa" expresa la frustración de la que no puede deshacerse y sólo puede preocuparse por ella. También expresó la tristeza de partir. Las dos últimas frases son las palabras airadas del poeta sobre su insatisfacción con la realidad. Li Bai, que llevaba mucho tiempo sufriendo insatisfacción, tuvo que buscar otro tipo de trascendencia, es decir, "enviar el barco". Aunque no pretendía escapar de la realidad, las condiciones históricas de la época y su personalidad noble e indulgente le impidieron encontrar una mejor salida. Este poema utiliza altibajos en la escritura, y el comienzo expresa directamente la tristeza en el corazón y expresa una fuerte insatisfacción con la realidad. Luego regresó al cielo a miles de kilómetros de distancia, renovado, hablando sobre el pasado y el presente, comparándose con Xiao Xie y mostrando su elevada ambición de "sostener la luna brillante en el cielo". Así el poeta volvió del bello ideal a la deprimente realidad, y tuvo que optar por escapar de la realidad. Todo el poema tiene altibajos, giros y vueltas, y una pasión heroica y heroica atraviesa el dolor y la indignación, mostrando el espíritu heroico del poeta.

3. Lin Bu, una de las bellezas de Shanyuan.

Las flores se han marchitado y las flores únicas de los ciruelos se mueven con el viento. El paisaje del pequeño parque es hermoso.

"Sombras moteadas cuelgan diagonalmente sobre las aguas claras y poco profundas, y en el crepúsculo de la luna, su fragancia se esparce pacíficamente."

Los pájaros fríos están a punto de volar, y son los primeros en mirar las flores de ciruelo; las mariposas. Si conoces la belleza de las flores de ciruelo, serás encantador.

Afortunadamente, existe Weige con el que comparar, no se necesita sándalo * * * botella de oro.

Apreciación:

Lin Bu estaba obsesionado con plantar ciruelas y criar grullas. Nunca se casó y era conocida como "la esposa de las ciruelas y las grullas", por lo que las ciruelas en sus ojos lo eran. lleno de emoción. Las flores de ciruelo en las obras son aún más fascinantes. En el primer pareado, Mei desafió el frío severo y se paró al viento con una sonrisa. Las dos palabras "numerosas" y "únicas" son opuestas, lo que significa que sólo hay una flor entre el cielo y la tierra. Qué limpio y sublime es. Sin embargo, aunque la calidad de las flores de ciruelo es alta, no son arrogantes. Sólo se divierten en pequeños jardines y pequeños jardines en las montañas, que en realidad son castillos en el aire. Qué “rica tranquilidad” y plena belleza. Zhuanxu es el más elogiado en el mundo y ofrece a la gente una hermosa imagen de un jardín en las montañas. Los trazos ligeros de la frase anterior delinean el esqueleto de la ciruela, que es ligera y "como una sombra fina" y "como un sobresalto" transmite el encanto y canta contra el viento "el agua es clara y poco profunda; " muestra su claridad, agilidad y calidez.

La siguiente oración usa tinta espesa para describir la rima de las flores de ciruelo. La "fragancia oscura" es invisible y fragante, viene con el viento, tan interesante como el escondite "flotando" proviene de su estilo pausado, flotando lejos; , bastante parecido a un cuento de hadas; "Moonlight Dusk" comienza con Su maravilloso fondo lleva a las personas a un momento conmovedor en el tiempo y les presenta a las personas en el espacio una encantadora concepción artística de "la puesta de sol y la soledad vuelan juntas, y el agua del otoño es la misma". color como el cielo". El primer pareado es extremadamente llamativo y el pareado es conciso. Los dos poemas de Lin Bu no son ficticios. No sólo tiene un verdadero sentido de la vida, sino que también se inspira en la poesía de sus predecesores. Hay un fragmento de un poema sobre el río Tang del Sur en las Cinco Dinastías: "Las sombras del bambú cruzan las aguas poco profundas y la fragancia del osmanthus flota en el crepúsculo". Ambas frases tratan sobre el bambú y el osmanthus. No solo no describió las características de la sombra de bambú, sino que tampoco mencionó la fragancia del dulce osmanthus. Debido a que no hay título, ni versos completos, ni un tema ni una concepción artística unificados y armoniosos, ni ningún sentimiento de pasión del protagonista, carece de poder conmovedor. Lin Bu acaba de cambiar la palabra "bambú" por "escasa" y la palabra "gui" por "oscura" para que las flores del ciruelo cobren vida. Los dos primeros versos están escritos con palabras reales y los dos últimos versos están escritos en blanco. El pareado del collar "observa las cosas con objetos", "Frost Bird" se refiere a la grulla blanca y "Stealing Eyes" describe su impaciencia, por la belleza del color ciruela y la fragancia, está lleno de tentación en contraste entre "Pink; Mariposa" y "Pájaro helado". Aunque todos son criaturas voladoras, una es grande y otra pequeña, uno es un pájaro y el otro es un insecto, uno está en el tiempo y el otro fuera del tiempo, el panorama está lleno de cambios. "Broken Soul" es un poco exagerado, con un lenguaje muy fuerte. El color, el aroma y el sabor de las ciruelas son elogiados como "la máxima belleza". El poema "Yinwei" en realidad habla de "flores de ciruelo en la boca" y "sabor" significa indiferente y elegante. Aunque no está lleno, puede calentar el corazón, purificar el sabor, conmover las emociones y envolver el alma. Expresa el propósito de vida y la búsqueda espiritual del poeta y la flor del ciruelo. En este punto, la apreciación del poeta ha entrado en el "reino del cielo y la tierra" llamado por Feng Youlan, pero lo que la gente ve es el "pájaro helado"

4. He Shu

Ling Bo no cruzó Tang Road, solo miró y dejó que el polvo se asentara.

¿Quién es la flor dorada?

El Puente de la Luna, el Pabellón de las Flores, la Ventana y la Casa de la Familia Zhu son lugares que sólo la primavera conoce.

Ran Ran Yunfei, al anochecer, dibujó un nuevo título, una frase desgarradora.

¿Cuánto tiempo libre tienes?

Tabaco de Yichuan, la ciudad está llena de viento y llueven ciruelas amarillas.

Apreciación:

Esta palabra describe la "preocupación por el ocio" causada por la depresión porque no se puede realizar el ideal. La primera parte trata sobre el amor y la nostalgia, y las dos primeras frases de la siguiente parte tratan sobre el paisaje crepuscular, lo que implica que el protagonista lírico está esperando al hada "Lingbo" hasta el anochecer, pero aún así desaparece, o hay demasiado " tristeza ociosa". Escribir "belleza" está al alcance de la mano, lo que significa que el ideal es inalcanzable y la imagen es vívida. La frase "nubes azules" en la próxima película se refiere al rápido paso del tiempo. Al final, se utilizan tres metáforas para expresar la riqueza, el caos y el enredo de "Xianxou" de manera tan vívida que el autor se ganó el apodo de "He Meizi". En sus poemas, transformó el ocio abstracto en tangible "una corriente de humo, llena de viento de la ciudad y lluvia de ciruela amarilla", que no sólo expresó vívida y verdaderamente el mundo interior frustrado, confuso y doloroso del poeta, sino que también expresó vívidamente y con precisión. A finales de la primavera en Jiangnan, la escena brumosa y lluviosa se ganó la admiración de la gente en ese momento. Al final, "El humo de Yichuan, la ciudad envuelta y la lluvia de ciruelas" utiliza el paisaje del sur del río Yangtze para metaforizar la profundidad del dolor, y utiliza la vasta área para metaforizar la profundidad del dolor. , significativo y significativo. Se llama el canto del cisne, de ahí el apodo de He Zhu "Él". Huang Tingjian incluso lo elogió: "Interpretado como una frase sobre la angustia en el sur del río Yangtze, hoy sólo hay mensajes de felicitación" ("Respondiendo mensajes de felicitación").

5. ¿La caja de jade es original? Xin Qiji

Una noche, el viento del este decoró miles de árboles con flores y derribó las estrellas.

El coche BMW tallado está lleno de fragancia en la carretera.

La flauta del fénix se mueve, la olla de jade gira y el pez y el dragón bailan toda la noche. ?

Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia se han ido.

Buscándolo entre la multitud, de repente se volvió, el hombre estaba allí, la luz era tenue.

Agradecimiento:

Existen innumerables poemas escritos por poetas antiguos sobre el Festival de los Faroles, pero el poema de Xin Qiji no lo considera prescindible, por lo que también se le puede llamar héroe. Sin embargo, de hecho, aparte de exagerar una gran ocasión animada, Shangcheng no tiene nada de único. El autor describe los árboles de fuego como linternas fijas y la "lluvia de estrellas" como fuegos artificiales que fluyen. Si es así, sería bonito imaginar que el viento del este se lleva los fuegos artificiales del Festival de los Faroles antes de que florezcan las flores. No sólo se llevó el rapé del suelo, sino que también arrojó estrellas de colores del cielo como lluvia: fuegos artificiales que primero se precipitaron hacia el cielo y luego cayeron del cielo como una lluvia de meteoritos.

Luego escribe sobre "Jade Pot", un país de hadas donde se encuentran carruajes, caballos, tambores, luces y la luna, y luego escribe sobre la ópera "Shehuo" donde los artistas folclóricos cantan y bailan. Es muy animado y vertiginoso. Las diversas palabras hermosas como "tesoro", "tallado", "fénix" y "jade" son solo para dar una descripción vívida de la atmósfera de la noche del Festival de los Faroles, que probablemente esté más allá del alcance de la pluma y la tinta. Afortunadamente, todavía tengo estas amables palabras, simplemente ayudan. Xia Tan se especializa en escribir sobre personas. El autor escribe desde el principio: Todas estas chicas están envueltas en niebla y nubes, y sus cuerpos están cubiertos de polillas y sauces nevados exclusivos del Festival de los Faroles. Estas chicas disfrazadas caminaban, hablaban y reían. Después de que se fueron, sólo el olor de la ropa permaneció en la oscuridad. La intención original del autor no presta atención a estas bellezas, sino que simplemente busca una entre millones de personas, pero siempre es difícil de encontrar y no hay esperanza. .....De repente, mis ojos se iluminaron y pude ver claramente al lado de la lámpara de la esquina. ¡Es ella! ¡Es ella! Sí, había estado en ese lugar frío, pero aún no había regresado. ¡Parece estar esperando! El momento de descubrir a esa persona fue la condensación y sublimación del espíritu de vida, y un agradecimiento inexplicable a la inscripción y sello. ¡El poeta tiene la capacidad de convertirlo en marcas de bolígrafo y sombras de tinta que nunca morirán! Después de leer la última escena, de repente me di cuenta de que las linternas, la luna, los fuegos artificiales, el shengpi, los bailes de salón, la alegría entrelazada y los deslumbrantes grupos de bellezas de la tarde estaban diseñados para esa persona. Es más, sin esta persona, ¡qué significado e interés tendría todo esto!

6. Pescando Xin Qiji

Pueden desaparecer más, algunas tormentas y regresar rápidamente a la primavera.

Aprecio la primavera y temo que florezca temprano, sin mencionar las innumerables flores rojas.

Vive la primavera, cuando todo llega a su fin ya no hay vuelta atrás. Odio la primavera sin palabras.

Es simplemente diligente y diligente, haciendo todo en Yogyakarta.

Nagato, cuasi-ceremonia y errores. Las cejas solían ser envidiables.

Comprar a alguien con mil dólares es como comprar un regalo, pero ¿quién puede quejarse en esta situación?

Deja de bailar, ¿no viste? ¡Yuhuan y Yan Fei son todos polvo! El ocio es lo más difícil.

No te apoyes en la peligrosa valla, el sol se pone por el oeste, los sauces son oscuros y las flores brillan.

Apreciación:

El camino es no apoyarse en las barandillas de seguridad. El ocio y las preocupaciones de apoyarse en las barandillas de seguridad ya son desgarradores. A medida que pasa la primavera y llega la primavera, el hermoso paisaje se desvanece y nadie se queja del país y la gente. Sólo el autoconfort puede convertir el resentimiento en tristeza. Aunque es una canción conmovedora y elegante, también tiene ira y heroísmo. "El significado subyacente es muy enojado, pero la actitud es altísima y extremadamente deprimente." ("Bai Yuzhai Ci") Este artículo fue escrito en la primavera del sexto año de Xichun (1179). Cuando Xin Qiji tenía cuarenta años, habían pasado diecisiete desde que regresó al sur. Durante este largo período, el autor confía en poder dar rienda suelta a su ambición de salvar la nación y adoptar una estrategia para recuperar el terreno perdido. Sin embargo, sucedió todo lo contrario. No sólo eso, el autor ha sido marginado y no puede ser reutilizado. En cuatro años consecutivos cambió seis veces de funcionarios. Esta vez me trasladaron de Hubei a Hunan. Esta vez, no iba a ir a la primera línea de la defensa nacional, que anhelaba día y noche, sino a ser un funcionario menor a cargo del dinero y la comida. La realidad cada vez aleja más su deseo de recuperar el terreno perdido. Antes de partir, su colega Wang celebró un banquete en Shanting para despedirlo. El autor vio la escena y expresó su estado de ánimo reprimido durante mucho tiempo a través de esta palabra. En la superficie, este poema trata sobre la depresión de una mujer que ha caído en desgracia. De hecho, expresa la ansiedad del autor por los acontecimientos nacionales y su corazón apesadumbrado después de haber sido excluido repetidamente. El poema expresa un fuerte descontento con la mediocridad y decadencia de la pequeña corte imperial de la dinastía Song del Sur y la arrogancia y la dominante facción de rendición. La primera parte describe las complejas emociones de apreciar la primavera, resentir la primavera y permanecer en la primavera. La palabra "Beng Neng Xiao" comienza con "Beng Neng Xiao", lo que plantea una gran pregunta en la mente de los lectores: "La primavera está a punto de terminar", que puede soportar varias tormentas. A primera vista, parece que la frase "Más capaz de eliminar" se emitió en primavera, pero en realidad habla de la situación política de la dinastía Song del Sur. Originalmente, después de que la dinastía Song cruzó hacia el sur, hubo muchas situaciones buenas que contribuyeron al patriotismo, la resistencia a la dinastía Jin y la restauración de las Llanuras Centrales. Sin embargo, debido a la estupidez y corrupción de la corte imperial, el sabotaje desenfrenado de la facción capituladora y la frustración y opresión de la facción antijaponesa, la oportunidad de oro de luchar contra la dinastía Jin se perdió en vano. Aunque hubo varias Expediciones al Norte, el resultado fue una "paz" de arrodillarse y rendirse. "Se acabó. El fracaso de la Expedición al Norte, a su vez, se convirtió en una excusa para que los capitulacionistas promovieran una ruta de compromiso y rendición. La dinastía Song del Sur estaba sumida en el caos. ""La primavera regresa a toda prisa" es un retrato vívido de esta situación. La gran primavera que resistió el rejuvenecimiento nacional quedó en nada. Este es el primer piso. ¡Pero cuánto extraña el autor esta hermosa primavera! " las flores florecerán temprano. "Sin embargo, la realidad es despiadada: "¡Es más, hay innumerables perdedores! “Estas dos frases juntas muestran la contradicción entre ideal y realidad.

"Luohong" significa flores que caen. Es un símbolo del paso de la primavera. También simboliza el declive de la dinastía Song del Sur. También expresa el lamento del autor por el fracaso de su carrera. de la primavera, el autor no está indefenso. Al contrario, por indignación patriótica, gritó: “¡Viva la primavera! "¿Ves que no hay vuelta atrás en el mundo?" Esta frase es en realidad un consejo para la dinastía Song del Sur. Ilustra vívidamente que la única salida es persistir en resistir a la dinastía Jin y rejuvenecer el país, de lo contrario no habrá vuelta atrás. No hay salida. Estas dos frases están personificadas y claramente Sabiendo que el regreso de la primavera a la tierra es una ley natural irreversible, pero la palabra "primavera" aparece en la superficie, en realidad refleja el deseo del autor de restaurar las Llanuras Centrales y. unificar la patria, y refleja el odio del autor hacia los capitulacionistas. Este es el tercer piso. El cuarto piso es desde "Quejándose del silencio de la primavera" hasta el final de la última película. Advertencia seria, la "primavera" es inevitable; pero la primavera es muda, pero es sorprendente, por lo que es inevitable tener un fuerte "resentimiento". seda" cuando está indefenso? "Telaraña" deja atrás un poco de "amentos voladores" que simbolizan la primavera, lo que también es un gran consuelo para tu corazón. Estas cuatro frases están entrelazadas con emociones complejas como "apreciar la primavera", " "Dejando la primavera" y "Resentiendo la primavera". Un poco del final de "Flying". En las cuatro capas de la última película, hay altibajos, altibajos y frustraciones, que reflejan sutilmente los complejos y contradictorios estados de ánimo del autor. La siguiente película toma prestado de la historia de Chen Ajiao. La frustración del patriotismo y ningún lugar para hablar. Esta sección se puede dividir en tres niveles, mostrando tres contenidos diferentes. El primer nivel va desde el "incidente de Nagato" hasta "Quién se queja de esta situación". ". El punto clave. La autora toma como ejemplo a la deshonrada emperatriz Chen y revela su desafortunada experiencia de ser calumniada repetidamente e incapaz de lograr sus ambiciones. La tercera frase "No bailes" es el segundo nivel. El autor comparó He El trágico final de Zhao para un villano traicionero que logró temporalmente gobernar el país equivocado y advirtió a los capituladores que "la vida de ocio es la más dolorosa". El final del artículo es el tercer nivel, con la triste escena de humo y sauces. el sol poniente, que simboliza la decadencia y la decadencia de la dinastía Song del Sur. Realidad, la puesta de sol. Esta palabra tiene características artísticas distintivas. En primer lugar, utiliza el contraste para crear una imagen simbólica para expresar el amor del autor por la patria y su preocupación por la. situación actual. El segundo es el uso apropiado de la personificación. Heredando la excelente tradición de "Li Sao" de Qu Yuan, utiliza el amor entre hombres y mujeres para reflejar la lucha política real. El tercero son los giros y vueltas, la depresión y la frustración. , mostrando un estilo de escritura único. Esta palabra está escrita de manera muy elegante en la superficie, pero en realidad es extremadamente triste y dolorosa, escrita de una manera triste y trágica

7. Mizhou

Soy un adolescente

El lado izquierdo lleva al amarillo, el lado derecho al amarillo

Sombrero dorado y piel de visón, miles de. caballos cabalgando alto.

Para recompensar a la gente de la ciudad por seguir mi generosa propuesta de caza, dispararé a este yo mismo como Sun Quan.

¿La caja es? todavía abierto.

¿Por qué no te pones un poco de crema en las sienes?

¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de la dinastía Han envió a Feng Tang Shangyun? ¿Perdón Shang Wei?

Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia.

Agradecimiento:

<. p>Este poema (1) es una de las primeras obras de los atrevidos poemas de Su Shi. Fue escrito en el invierno de 1075 (el octavo año de Xining), cuando Su Shi conoció a Mizhou. Según "Dongpo Chronicle": "El invierno se sacrifica a Changshan y aprende a disparar águilas con sus colegas". El poema de Su Shi "Sacrificio a Changshan y ve a cazar" decía: "Se debe encender una bandera de jabón frente a la cubierta verde, y Se debe construir una bandera larga debajo de la cerca. Los conejos y los azor se fueron volando. Mirando hacia Bai Yunsheng y Guo Cui, regresé con los ojos llenos de hojas rojas. Si Ming Sheng usara el libro de Xiliang, todavía lo haría. Ahorre energía. La descripción de la escena y la ambición expresada en el capítulo final son similares a la canción "Jiang Chengzi". El estilo de poesía de Su Shi se formó formalmente en el período Mizhou, y este estilo de poesía es reconocido como la primera poesía audaz y desenfrenada. Su Shi estaba muy orgulloso de este apasionante trabajo. En una carta a un amigo, escribió: "Esta es una palabra bastante pequeña. Aunque no tiene el sabor de Liu, también es una familia. Jaja, cacé en los suburbios hace unos días y gané mucho. Hice un Usando palas, dejé que los guerreros de Dongzhou cantaran, marcaran el compás, tocaran flautas y tambores como un festival, lo cual es bastante espectacular". El poema de Su Shi contradice el concepto tradicional de "poesía y pintura", "lavar lo puro y Estado fragante y deshacerse de la actitud de precaución ", amplió el ámbito de Ci y estableció una bandera diferente del estilo Ci.

Su Shi fue influenciado por el pensamiento confuciano centrado en las personas y siempre ha sido diligente y preocupado por la gente. Allá donde iba, lograba grandes éxitos y contaba con el apoyo del pueblo. Mientras estuvo en Michigan, su vida siguió siendo solitaria y frustrada. Lleva mucho tiempo deprimido y sus arrebatos se vuelven cada vez más violentos. Toma medidas cuando tiene algo que hacer, como luchar contra las olas en el mar. Esta palabra comienza con una oración en negrita y cubre todo el artículo con la palabra "Crazy" para expresar el espíritu audaz y audaz en el corazón. Aunque "loco" es un chisme, proviene de hechos. Cuando Su Shi estaba en el extranjero o en el exilio, a menudo se describía a sí mismo como "escaso", "loco" y "viejo loco". Por ejemplo, "Ten Beats": "Obligar a los bigotes teñidos de escarcha a sostener las mangas verdes no es más que una locura. Los locos son mayores y están más locos". Cuando Su Shi tenía cuarenta años, estaba en su mejor momento. No debería decir que es mayor, pero se llama a sí mismo "anciana" y "charla", lo que contrasta fuertemente con la palabra "joven" y revela vívidamente su estado de ánimo deprimido. Esto significa que se requiere experiencia especial. Lleva un perro amarillo en la mano izquierda, sostiene un halcón en la derecha, lleva un sombrero precioso, un abrigo de visón y ropa de caza. Es majestuoso y majestuoso. Las dos palabras "Miles de caballería ruedan hacia Pinggang" y la palabra "Roll" muestran inmediatamente cuán magnífico es el equipo liderado por el prefecto, tan majestuoso como las olas. Toda la ciudad acudió a ver cazar a su querido prefecto y las calles quedaron desiertas. Qué mapa de caza es este. El prefecto se mostró inspirado y enojado por la corrida de toros. Para agradecer la amabilidad de las personas que fueron a cazar con él, decidió matar al tigre él mismo, para que todos pudieran ver el majestuoso tigre de Sun Quan cazando. Las magníficas escenas de caza escritas por Shang Kun son emocionantes y majestuosas y muestran el espíritu heroico de determinación del autor para ganar sin dudarlo. A continuación, escribí más sobre el estado "loco" del "marido". Mientras cazaba, bebí una buena comida de vino, lo que me hizo sentir más interesado y valiente. Aunque el “viejo” sea viejo y mi cabello sea gris, ¡qué importa! El contraste entre "viejo" y "loco" muestra el carácter heroico del autor. Durante los períodos Renzong y Zongshen de la dinastía Song del Norte, el país era débil y débil, y a menudo fue invadido por Liao y Xixia. Esto enfureció a muchas personas rectas y rectas. Pensando en los asuntos estatales y su falta de calificaciones y ambición, Su Shi aprovechó la emoción de la caza para contar exactamente su anhelado deseo. No pudo evitar aprovechar la situación de Shang Wei en la dinastía Han Occidental, con la esperanza de que la corte pudiera enviar enviados como Feng Tang para llamarlo de regreso a la corte y ganarse la confianza y la reutilización de la corte (el autor usó una alusión aquí; Según "Registros históricos· Zhang Shizhi Feng "Biografía Tang" registra que durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Han, fue prefecto de Yunzhong y realizó servicios meritorios contra los Xiongnu. Sin embargo, fue condenado y destituido por informar seis Más crímenes durante su servicio. Más tarde, el emperador Wen siguió el consejo de Feng Tang y envió a Feng Tang y Jiefu a Yunzhong para perdonar a Shang Wei. La sinceridad oculta bajo la palabra "loco" es el impresionante "Puedo inclinarme como una luna llena". , mira hacia el noroeste y dispara al lobo". El autor describe la imagen a través de "Sirius", expresando su ambición de matar al enemigo, servir al país y realizar hazañas meritorias. En términos de expresión artística, "Viento y Rain are Coming", una serie de palabras dinámicas como enviar, tirar, abrazar, rodar, disparar, tirar y mirar son muy vívidas. Todo el poema expresa la mente y el conocimiento del autor, el interés emocional, la esperanza y el ideal, y está lleno. de idas y venidas Lleno de postura y estado de "loco"; aunque no falta generosidad y enfado, el ambiente es magnífico, las palabras son suaves, "apuntando hacia arriba, nuevos oídos y ojos en el mundo". lleno de belleza masculina, convirtiéndose en una obra maestra eterna (2) Este es el lugar de Su Shi en Mizhou Hay una historia sobre un viaje de caza cuando el oficial estaba a cargo, para un cazador profesional, la caza es algo común. Funcionario local de 40 años, esta palabra comienza con "Viejo". "Senior habla de locura adolescente", "Senior" es el nombre propio de un hombre mayor en la antigüedad, muy adecuado para la edad y el tono del autor. "Chat" significa temporal. Lo que dice esta frase es que el anciano enviará la "energía loca" de un joven hoy "." El cuello izquierdo es una bandera amarilla y el derecho sostiene una bandera blanca". La mano izquierda sostiene un perro amarillo y el brazo derecho sostiene un azor. El halcón y el perro se utilizan para cazar presas. "Golden Hat Mink" significa usar un sombrero dorado y un abrigo de visón. , así que llevaba un abrigo de piel. Miles de jinetes lo siguieron, corriendo hacia las colinas como una ráfaga de viento, encarnando el impulso y la pompa de la caza como gobernador del estado. ¡Fue realmente espectacular! (Es decir, toda la ciudad) para seguir a Su Shi, el prefecto de la dinastía Han, para verlo cazar. Y el entusiasmo de la gente lo conmovió y en secreto decidió pagar la amabilidad de la gente. , debemos aprender de Sun Quan (Sun Lang), quien cazó tigres solo durante el período de los Tres Reinos y mató al tigre él mismo para que todos lo vieran.

En la última película, el autor dibujó su "mapa de caza perfecto", describiendo su apariencia y expresión cuando estaba vivo, exagerando la atmósfera cálida y revelando su estado mental alegre. Pasando a la siguiente película, el autor desarrolla más los temas expresados. Dijo que acababa de beber suficiente vino, por lo que se sentía más seguro (pero su pecho todavía estaba abierto) y sus sienes estaban un poco grises. ¿Cuál es el daño? Es como si se hubiera apoderado de la película final, mostrando su heroísmo cada vez mayor. En realidad, lo que quiero decir aquí no se limita a la caza. Estaba pensando en algo más importante: "¿Cuándo entregará Feng Tang el mensaje en la nube?" Aquí se utiliza una alusión del emperador literario chino Liu Hengshi. "Yunzhong" es un condado de la dinastía Han, ubicado en el actual condado de Tuoketuo, Región Autónoma de Mongolia Interior, parte del noroeste de la provincia de Shanxi. La "sección", es decir jeff, era el documento que transmitía las órdenes del emperador. El emperador Wen de la dinastía Han envió una vez a Feng Tang al condado de Yunzhong y emitió un edicto para perdonar a Shang Wei, el ex prefecto de Yunzhong, y restaurar su posición oficial. Shang Wei originalmente hizo un servicio meritorio en la batalla contra la invasión de los hunos, pero luego fue castigado injustamente por faltas menores. Se puede ver que el autor se compara con Shang Wei, con la esperanza de que el emperador pueda nombrarlo lo antes posible para la importante tarea de defensa fronteriza. Su esperanza no carece de objetivo. Porque en ese momento, la dinastía Song estaba bajo amenazas militares de Xixia en el noroeste y Liao en el noreste, y la seguridad del país despertó la seria preocupación de Su Shi. Está ansioso por ir al frente militar para hacer realidad su ambición política de contribuir al país. Las últimas tres frases: "Puedo inclinarme como la luna llena, mirar hacia el noroeste y disparar a Sirio". "Sirio" se refiere a la estrella Sirio. En la astrología antigua, se consideraba la principal invasión. El autor lo ve como un símbolo del enemigo y explota la asociación de que el "lobo" pertenece a un animal salvaje. Cuando estaba entre las personas perseguidas, dijo que sostenía un fuerte arco tallado, condensaría su odio por el enemigo en la cuerda del arco tan redonda como la luna llena, miraría a los enemigos en el noroeste y usaría todas sus fuerzas para disparar. . La obra comienza con la caza, pero termina con un final inesperado disparando flechas afiladas al enemigo; utiliza una ingeniosa concepción artística para darle un giro a la narrativa y los trazos novedosos, mostrando naturalmente su entusiasmo político y su espíritu heroico para matar al enemigo y proteger a la familia. Al hacer de este pequeño artículo Ensayos de vida se convirtieron en obras llenas de pasión patriótica. Al leer, la música es sonora, el impulso es fuerte, las emociones desenfrenadas y el ámbito es amplio. Es un trabajo exitoso que muestra el estilo audaz de Su Shi.