Colección de citas famosas - Libros antiguos - Apreciación de los poemas rotos

Apreciación de los poemas rotos

1. Apreciación de los poemas de despedida de Liu Yong en "Yulin Makes Chilling Cicadas Sorrow": ¡La pasión ha herido la despedida desde la antigüedad, y debería quedar fuera del Festival Qingqiu!

"To Wang Lun" de Li Bai: Peach Blossom Pond tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun.

"Adiós a Yangzhou de la torre de la grulla amarilla de Li Bai por Meng Haoran": la vela solitaria está muy lejos en el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo.

"Adiós" de Wang Zhihuan: sauces, árboles del viento del este, río Qinghe. Últimamente no es tan conveniente hacer una pausa, probablemente porque hay demasiada gente.

"El loto muerto está mojado de lágrimas y su ropa está llena de maquillaje y polvos" de Li Qingzhao: La ropa está mojada de lágrimas y llena de polvos y maquillaje. "Four Stacks of Yangguan" se ha cantado miles de veces. Las montañas de la humanidad son largas, pero el agua está cortada. Guan se despidió, dolido y angustiado. Olvidé irme, el vino es profundo y el vino poco profundo. Para pasar el mensaje a los gansos salvajes. Donglai no está tan lejos como Penglai.

La despedida de Du Mu: cariñosa pero siempre despiadada, simplemente siento que no puedo reír antes de morir. La vela sobre la mesa encendió el corazón, y también vio partirse; veréis, derramó lágrimas por nosotros, fluyendo hacia la mañana.

2. Apreciación de poemas de despedida. Despidí a la hija de siete años de mi hermano, me despedí de Lu y salí del pabellón.

A diferencia de los gansos, los humanos no vuelan en fila. Este poema expresa la nostalgia del joven autor al despedirse de su hermano.

Mi hermano está en la carretera, el cielo está gris con nubes de principios de otoño; las hojas caen por todo el pabellón de la carretera y el ambiente es desolado. Lo triste es que las personas no pueden volar juntas muy lejos como los gansos salvajes, pero en este momento, nosotros, hermanos y hermanas, no podemos llegar muy lejos juntos.

La atmósfera de la escena descrita en el poema corresponde al humor de la despedida. El hermano y la hermana no podían soportar estar separados el uno del otro, por lo que parecía natural despedir a su amigo Li Bai. Al norte de la Gran Muralla estaban las montañas azules y al este la línea de flotación blanca. Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, te dejas llevar por el viento y viajas muy lejos.

Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. Con un movimiento de su mano, fueron separados el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse.

Hay colinas verdes al norte de la ciudad exterior, y tranquilas aguas blancas fluyen alrededor del este de la ciudad. Cuando salimos de aquí, es como una hierba suelta que se mueve con el viento y viaja miles de kilómetros.

Eres como las nubes que flotan en el cielo, y no soporto dejarte como el sol poniente. Inmediatamente nos despedimos con la mano, pero el caballo se negó a irse y no pudo evitar silbar.

Este poema es como una pintura al óleo. La belleza de las relaciones humanas y la belleza de la naturaleza están entrelazadas y son realistas. Todo el poema es de mente abierta, optimista y afectuoso.

No seas alto y cómodo. Hay nubes amarillas, el sol brilla intensamente y el viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra. No te preocupes por el camino que tienes por delante sin amigos. ¿Quién en el mundo te conoce, hombre? .

3. Apreciación de los poemas de despedida (poemas antiguos) Apreciación del "Shui Diao Ge Tou" de Su Shi

Apreciación de Yuan Xingpei en el "Shui Diao Ge Tou" de Su Shi

Palabras originales

¿Cuándo empezó a aparecer la luna? Tomo la copa de vino desde lejos. No sé el palacio en el cielo, ni el mes ni la hora. Me gustaría montar en el viento y regresar al cielo, pero me temo que en el pabellón de jade fino no podré soportar el frío de nueve días. Baila y admira la sombra de la luna, que se encuentra en el mundo. La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser adormilado. La luna no debería tener ningún resentimiento hacia la gente. ¿Por qué es redonda cuando la gente se va? Las personas tienen tristeza y alegría, están separadas y reunidas. La luna se oscurecerá o brillará, se volverá cada vez más redonda. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado. Les deseo una larga vida y buenos paisajes por miles de kilómetros.

El prefacio dice: "Chen Bing bebió demasiado y se emborrachó durante el Festival del Medio Otoño. Escribí este artículo con pesar. Chen Bing vivió en el noveno año de Xining (1076) en el norte". parte de Song Shenzong. En ese momento, Su Shi era el gobernador de Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong). En la noche del Festival del Medio Otoño, admiró la luna y bebió hasta el amanecer, por eso compuso esta canción "Shui Uo Tou".

En un escenario natural, la luna es muy romántica y puede inspirar asociaciones artísticas de las personas. Una luna creciente recordará a la gente el brote naciente; una luna llena les recordará una vida hermosa y completa y una luna brillante les recordará una personalidad recta; Muchos hermosos ideales y anhelos de la humanidad se concentran en la luna. ¡La luna es simplemente poética! Su Shi era un hombre con una personalidad audaz y un temperamento romántico. En la noche del Festival del Medio Otoño, estaba borracho y miraba la luna brillante con hermosos reencuentros. Sus pensamientos parecían tener alas y volar libremente entre el cielo y la tierra. Reflejado en el texto, forma un estilo atrevido y libre.

La última película comenzó con una pregunta: ¿Cuándo empezó a existir la luna brillante? - "¿Cuándo existió la luna brillante?" Pídele vino al cielo. "Su Shi considera a Qingtian como un amigo y le pregunta sobre el vino, lo que muestra su personalidad audaz y su extraordinario coraje. Estas dos frases son trascendentes de "Beber y pedir la luna" de Li Bai. Li Bai dijo en su poema: "¿Cuándo habrá ser una luna en el cielo? Hoy pasaré a tomar un café y preguntaré. "Pero el tono de Li Bai aquí es más tranquilizador y el tono de Su Shi es más preocupado y urgente, porque quiere volar al Palacio de la Luna". "Esta pregunta es muy interesante, como si rastreara el origen de la luna brillante y el origen del universo; realmente quiero maravillarme con la artesanía milagrosa de la naturaleza. Podemos sentir los elogios y el anhelo del poeta por la luna brillante.

Las siguientes dos frases: "Esta noche no sé qué año fue. "Se han promovido aún más los elogios y el anhelo por la luna brillante. Han pasado muchos años desde el nacimiento de la luna brillante. No sé qué día es esta noche en el palacio de la luna. El poeta imaginó que debía ser un Buen día, por eso la luna es tan redonda y brillante. Tenía muchas ganas de echar un vistazo, así que continuó: "Quiero viajar con el viento a casa, pero tengo miedo de los edificios hermosos y hace demasiado frío". lugares altos. "Quería viajar con el viento y volar al Palacio de la Luna, pero temía que Qionglou y Yuyu estuvieran demasiado altos y no pudieran soportar el frío allí. "Qiongyu" proviene de "Records of Major Events": "Qu Qianyou estaba jugando con la luna junto al río. Xiao Qu dijo: "Puedes verlo conmigo". Después de mirar la luz de la luna durante mucho tiempo, la belleza del palacio quedó arruinada. "No soporto el frío", usando una alusión de "Notas varias de Ming Taizu": En la noche del 15 de agosto, Ye Jing pudo invitar a Ming Taizu a visitar el Palacio de la Luna. Antes de irse, Ye le pidió que se pusiera el abrigo de piel. Cuando llegamos al Palacio de la Luna, hacía demasiado frío para soportarlo. Estas palabras representan claramente la frialdad del palacio lunar, insinúan la brillante luz de la luna e implícitamente expresan la ambivalencia del anhelo por el cielo y la nostalgia por el mundo. Hay dos palabras que vale la pena señalar aquí: "Quiero llevar el viento a casa". Volando a la luna, ¿por qué quieres volver a casa? Quizás sea porque Su Shi anhelaba la luna brillante y ya la consideraba su hogar. A juzgar por los pensamientos de Su Shi, estaba profundamente influenciado por los pensamientos taoístas, mantenía una actitud indiferente hacia la vida y le gustaban las técnicas taoístas para preservar la salud, por lo que a menudo tenía la idea de convertirse en un inmortal. Su "Qian Chibi Fu" describe la sensación de estar fuera del cielo cuando se navega bajo la luna, diciendo: "Es tan vasto como el viento de Feng Xu, y no sé dónde se detiene; es como independencia, surgimiento y inmortalidad." También es al mirar la luna que pienso en convertirme en inmortal. , pueden usar esta palabra para confirmarse mutuamente.

Pero después de todo, Su Shi ama más la vida humana. "¡Baila para encontrar las sombras como si estuvieras en la tierra!" En lugar de volar al frío palacio de la luna, ¡es mejor quedarte en la tierra y bailar bajo la luz de la luna! "Sombra clara" se refiere a tu figura clara a la luz de la luna. "Bailar para entender las sombras" significa bailar y jugar con tu propia sombra clara. Li Bai dijo en "Drinking the Moon Alone": "Canto. La luna me anima y bailo. Mi sombra rueda detrás de mí". "Dancing Shadows" de Su Shi nació de aquí. Esta palabra se escribe desde la fantasía hasta el cielo, y aquí vuelve a los sentimientos de los amantes. Un "deseo", un "miedo" y una "similitud", el punto de inflexión de los dos muestra los altibajos de las emociones de Su Shi. En el conflicto entre nacer y unirse al mundo, finalmente dejó prevalecer la idea de unirse al mundo.

4. Apreciación de los poemas de despedida "Yulin Makes Chilling Cicadas Sorrow" de Liu Yong: Los sentimientos apasionados han herido la despedida desde la antigüedad, ¡y el festival de otoño es aún más frío! "Para Wang Lun" de Li Bai: Peach Blossom Pond tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun.

"Adiós a Yangzhou de la torre de la grulla amarilla de Li Bai por Meng Haoran": la vela solitaria está muy lejos en el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo. "Adiós" de Wang Zhihuan: sauces, árboles del viento del este, río verde.

Últimamente no es tan conveniente hacer una pausa, probablemente porque hay demasiada gente. "La flor de loto muerta está mojada por las lágrimas y su ropa está llena de maquillaje y polvos" de Li Qingzhao: La ropa está mojada por las lágrimas y llena de polvos y maquillaje.

"Four Stacks of Yangguan" se ha cantado miles de veces. Las montañas de la humanidad son largas, pero el agua está cortada.

Guan se despidió, dolido y nervioso.

Olvidé irme, el vino es profundo y el vino poco profundo. Para pasar el mensaje a los gansos salvajes.

Donglai no está tan lejos como Penglai. La despedida de Du Mu: cariñosa pero siempre despiadada, siento que no puedo reír antes de morir.

La vela sobre la mesa encendió el corazón, y también vio partir; ya ves, derramó lágrimas por nosotros, fluyendo hacia la mañana.

5. Ensayo sobre los poemas de despedida de "Li Si (Los cinco poemas)" de Li Si y Yuan Zhen

"Pensamientos de despedida (Parte 1)" de Yuan Zhen

Amor propio En el espejo de maquillaje, la horquilla está cubierta de pelo negro.

El sol naciente pronto brilla en la mejilla de Rouge, como si una flor roja hubiera cobrado vida, como si fuera a punto de ser cambiado.

"Pensamientos de despedida (Parte 2)" de Yuan Zhen

Manantiales de montaña fluyen alrededor de la calle y miles de melocotoneros reflejan el pequeño edificio.

Hojeé perezosamente el libro taoísta, me levanté perezosamente y me peiné a través de la cortina de cristal.

"Pensamientos de despedida (3)" de Yuan Zhen

La presión de Hongchai cambia con los tiempos, trayendo buena suerte al delicado polvo del hilo.

No creas que el material de la tela es demasiado débil. Un poco de seda y trama suena mejor.

"Pensamientos de despedida (4)" de Yuan Zhen

Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida una vez que experimenté las nubes en Wushan, Sentí que las nubes en otros lugares se atenuaban.

Apresurarse entre las flores y mirar perezosamente hacia atrás; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.

"Pensamientos de despedida (5)" de Yuan Zhen

Todo tipo de flores son comunes y el blanco pera es el mejor.

Ahora estoy quieto como dos o tres árboles, y sólo una pobre hoja verde pasa conmigo el final de la primavera.

6. Esto es lo que pienso sobre la apreciación de la poesía antigua (la escribí yo mismo)

1. Primero puedes traducir el poema completo.

2. Escribe una descripción y una idea para cada frase.

3. Refinar palabras individuales en poemas antiguos (el llamado refinar significa que las palabras individuales utilizadas en poemas antiguos son particularmente precisas, particularmente capaces de reflejar el tema o revelar de manera particularmente vívida la concepción ideológica y artística). )

4. Combinando lo que has hecho anteriormente, aclara los éxitos y las áreas que vale la pena aprender en todo el poema.

5. Habla sobre tus sentimientos al apreciar el poema completo y la inspiración que obtuviste de tu experiencia personal.

Así es como aprecio la poesía antigua. ¡Espero que te pueda ayudar~!

Este poema escribe sobre la sensación de extrañar el hogar en una silenciosa noche de luna.

Las dos primeras frases de este poema, "Hay una luz tan brillante a los pies de mi cama, ¿ya hay escarcha?", son todas alucinaciones temporales producidas por el poeta en un entorno extraño concreto. Vivir solo en un país extranjero y estar ocupado durante el día aún puede diluir la tristeza. Sin embargo, en plena noche, inevitablemente sentiría nostalgia por su ciudad natal. Es más, es una noche de luna, y mucho menos una helada noche de otoño. La palabra "duda" en "¿Quizás ya hay escarcha?" expresa vívidamente que el poeta se despertó de su sueño y confundió la fría luna que brillaba frente a su cama con la espesa escarcha en el suelo. La palabra "escarcha" se usa mejor. No solo describe la brillante luz de la luna, sino que también expresa el frío de la estación y también resalta la soledad y la desolación del poeta que deambula por un país extranjero.

Las dos últimas líneas del poema, "Cuando miré hacia arriba, vi que había luz de luna, y cuando miré hacia abajo, de repente pensé en el hogar". La palabra "wang" reemplaza la palabra "sospechoso" en la oración anterior, lo que muestra que el poeta ha pasado del aturdimiento a la sobriedad. Miró a la luna con entusiasmo y no pudo evitar pensar que su ciudad natal también estaba bajo la luna brillante en ese momento. Así que era natural llegar a la conclusión de que "se hundió de nuevo y de repente pensé en casa". La acción de "bajar la cabeza" representa al poeta completamente perdido en sus pensamientos. La palabra "pensar" deja mucho espacio a la imaginación de los lectores: los viejos hermanos, parientes y amigos de esa ciudad natal, las montañas y ríos de esa ciudad natal, cada planta y árbol, el paso de los años, el pasado... todo está en mis pensamientos. La palabra "pensar" tiene demasiado contenido.

Hu Yinglin, un erudito de la dinastía Aming, dijo: "Las cuartetas de Taibai están escritas con palabras. El llamado trabajador involuntario no tiene trabajo ("¿Poesía? Edición interna (). Volumen 6)" Wang Shimao cree: " (cuartetas) Durante la próspera dinastía Tang, sólo había dos escuelas: Ziluolan (Li Bai) y Longbiao (Wang Changling), cuya antigua residencia es "Lo que es 'natural' y". ¿'Trabajo involuntario'? Este poema "Pensamientos de una noche de paz" es una lista de muestra. Por lo tanto, Hu Te lo propuso especialmente y dijo que es "una maravilla en los tiempos antiguos y modernos".

"

Este pequeño poema no tiene una imaginación extraña y novedosa ni una retórica exquisitamente ornamentada; solo utiliza un estilo narrativo para escribir sobre la nostalgia de invitados lejanos, pero es significativo y estimulante, y ha sido tan Durante miles de años, ha atraído ampliamente a los lectores. Los extraños en un país extranjero pueden tener este sentimiento: solo un día, en la oscuridad de la noche, la nostalgia inevitablemente se extenderá en sus corazones, y mucho menos una noche de luna, y mucho menos una noche de otoño; ¡una luna brillante como la escarcha!

La escarcha blanca y clara de la luna es la escena nocturna del otoño; el uso del color escarcha para describir la luz de la luna también es común en la poesía clásica. El poema "Xuan Pu Liang Na" escrito por el emperador Liang Jianwen y Xiao Gang, "Luz de luna en la noche". "Como las heladas de otoño", Zhang, un poeta de la dinastía Tang anterior a Li Bai, escribió sobre la brillante luz de la luna con ". escarcha fluyendo en el cielo" en "Spring River Flower Moonlight Night", dando a las personas una sensación tridimensional, especialmente la maravillosa concepción. Sin embargo, todos estos se utilizan como figura retórica en poesía “¿Ya ha habido escarcha? "Este poema es narrativo, no metafórico, sino una alucinación temporal del poeta en un entorno específico. ¿Por qué existe tal ilusión? No es difícil imaginar que estas dos frases describen al huésped durmiendo hasta altas horas de la noche. No, fue la primera En ese momento tuve un sueño breve, el patio estaba solitario y la brillante luz de la luna brillaba sobre la cama a través de la ventana, trayendo un frío otoñal. El poeta lo miró vagamente y en trance. escarcha blanca en el suelo; pero una mirada más cercana le dijo que no eran marcas de escarcha, sino la luz de la luna. La luz de la luna inevitablemente lo atrajo a mirar hacia arriba, y una ronda de hermosas flores colgaba frente a la ventana en una noche de otoño. ¡Es tan brillante y limpio! En este momento, está completamente despierto.

La luna de otoño es particularmente brillante, pero hace mucho frío y es muy probable que toque sus pensamientos sobre el otoño. la hospitalidad es lenta y los años pasan volando. Mirar la luna es también la forma más fácil para que las personas piensen en todo en su ciudad natal y en sus familiares en casa. Mientras piensan en ello, gradualmente bajan la cabeza y se sumergen por completo. en la meditación. /p>

De "duda" a "levantar la cabeza", de "levantar la cabeza" a "bajar la cabeza", revela vívidamente las actividades internas del poeta y describe vívidamente una vívida imagen de nostalgia en una noche de luna.

Sólo cuatro poemas, escritos con frescura y sencillez, son tan claros como las palabras. Su contenido es muy sencillo, pero también muy rico, pero es interminable además de lo que el poeta ha dicho. No hay mucho que decir, la idea es detallada y profunda, pero surge sin dejar rastro. A partir de aquí, no nos resulta difícil comprender el hermoso paisaje de "naturaleza" y "sin trabajo ni cuidados" de Li Bai. cuartetas.

7. Por favor comente y aprecie el poema de Dai Wangshu "Broken Finger". "Broken Finger" de Dai Wangshu se refiere a una persona, un buen amigo, un amigo en la revolución, es decir, un camarada en. brazos.

En memoria de Dai Wangshu. Escribió el famoso poema "El dedo roto" con gran cariño por su heroico sacrificio. Sin embargo, no sé el nombre del dueño del "dedo roto". " y no se menciona en el poema.

Solo sé que lo mataron en un arresto masivo porque Dai Wangshu "Cada vez que estaba deprimido por una pequeña cosa"

Él Se dijo a sí mismo: "Está bien, hagámoslo". Saqué la botella de vidrio. "¡Sí! Las botellas de vidrio deberían sacarse porque" Mojé un dedo roto en alcohol ". "

¡Este dedo está roto! "Este es el dedo de un amigo mío que murió. "Lo mojé en esta botella de alcohol." Estaba pálido y flaco, igual que mi amigo."

¡Mi amigo! "Lo que siempre me molesta es que me haya dado esto "Cuando te rompes el dedo". ." Me miró fijamente. Dijo: "Déjame este 'ridículo y lamentable recuerdo de amor'". Sólo puede aumentar mi infelicidad en mi vida dispersa. "

Estas son las últimas palabras de Duanzhi". Sus palabras fueron tranquilizadoras y tranquilas, como un suspiro. "¡Pero nuestro poeta! Se quedó sin palabras frente al moribundo "amputado". Se volvió aburrido e indefenso.

Miró fijamente, como si ignorara el mundo entero. Frente a mí, sólo está la sangre. de mi joven amigo y de esta tierra antigua llena de cicatrices.

"Aunque tenía una sonrisa en el rostro, parecía tener lágrimas en los ojos."

¡Oh, Dios mío, el poeta pronto se puso a llorar; Miró a Dios con enojo, pero Dios permaneció tan indiferente. Este joven revolucionario sacrificó su preciosa vida por un poco de fe, pero ¿y yo? ¡Yo también tengo uno! Tengo las mismas creencias que él, pero vivo una buena vida. ¿Qué está sucediendo? El poeta ruge desesperado ante sí mismo y ante este Dios desalmado.

Murió delante de mí a costa de su vida. No mostró signos de angustia y no expresó arrepentimiento. En cambio, estaba sonriendo, aunque estaba llorando. Sin embargo, nunca olvidaré su sonrisa. ¿De quién se ríe? Ríete de tu propia incompetencia o ríete de la miseria de las autoridades.

El poeta volvió a hacer un fuerte llamado, esperando que Dios pudiera darle una respuesta. Se sentía solo, extremadamente solo; era como si mi corazón cayera en un charco de sangre con el dedo cortado, pero aún latía, latía más fuerte de lo habitual, latía fuera de mi corazón y fuera del charco de sangre.

Agarró su corazón palpitante y apretó los dientes, temiendo que se le saliera. Esta escena es tan impactante e inolvidable. "No conozco su sonrisa."

El poeta dijo con el corazón apesadumbrado: "Sólo sé que fue detenido en una casa de trabajadores, ¿no está claro?". ¡Qué respuesta tan discreta! "Sólo sé que fue detenido en un hogar de trabajadores."

¿Por qué estaba en un hogar de trabajadores? ¡Es un revolucionario! ¿Qué está haciendo con la clase trabajadora? Nuestro poeta es también un joven capitalista. ¿Cómo podría ser amigo de este revolucionario? ¿Será que es * * capitalista? "Nunca me habla, ni siquiera cuando está borracho".

Yo también estaba borracho. Sé cómo soy cuando estoy borracho. La gente decía: "Dices la verdad cuando estás borracho". Pero él no dijo nada.

Esconde esa creencia en lo profundo de su corazón. Incluso si lo rocían en vano una vez, se apegará a su creencia y nunca revelará sus sentimientos. "Pero supongo que debe haber sido algo triste. Lo escondió y quería que lo olvidaran junto con el dedo amputado".

Sí, dejé que este dedo amputado se remojara en mi botella de alcohol. Pero no puedo olvidar, no puedo olvidar tu sonrisa hoy.

"Este dedo amputado todavía está manchado con restos de tinta. Es rojo, y es de un rojo hermoso y brillante." ¿No es rojo este llamado "color rojo"? Este es el color que perseguirás hasta la muerte. Es el color del cielo, que significa un mundo brillante.

Con tu propia sangre teñiste de rojo la tierra, y la tierra se volvió tierra roja, interpretando así la esperanza que persigues durante toda tu vida. Esta es tu creencia eterna, aunque la palangana de hierro esté llena de carbón. fuego, avanzarás sin dudarlo. Solo por esta creencia, subiste a la montaña de espadas, atravesaste el mar de fuego y saliste corriendo de un infierno oscuro. "Él brilla intensamente en este dedo cortado, al igual que culpa a los demás por mirar mi corazón con ojos cobardes."

¡Qué cobarde! Ya sabes, creo que podrás volver a ver la luz, disfrutar de la libertad y vivir felizmente; Aunque muera mil veces, no me arrepentiré, porque vivo para tu esperanza y tu supervivencia. Vivo con fe y sin arrepentimientos. Aunque me pongan un cuchillo afilado en el cuello, aunque me quemen un hierro candente en el pecho, no dejaré escapar un grito de dolor, ni pestañearé.

Solo sonreiré, los miraré y les diré: "¡Vamos! ¡Usa las peores leyes penales de tu clase! Lo afrontaré con una sonrisa". Lu Xun dijo: "China ha tenido un problema". columna vertebral fatal desde la antigüedad.

Son auténticos guerreros que se atreven a enfrentarse a la sangre que gotea y a la vida desoladora. "Somos héroes nacionales que no tememos a la muerte y somos guerreros valientes que nos atrevemos a enfrentar toda la oscuridad.

Son las personas más lindas, tan lindas que vivirán en nuestros corazones para siempre. Sin embargo, a medida que pasa el tiempo, la gente poco a poco se olvida de ellos; pero no creo que deba ser así, después de todo, nuestra libertad y nuestra buena vida se basan en su carne y sangre. suficientemente patriótico, o no tienes concepto de país.

Pero te pido desde el fondo de mi corazón, como estudiante que vive en un campus chino contemporáneo, por favor capta sus sacrificios, aunque no sepas sus nombres y apellidos, recuerda su sangre porque sus cuerpos están llenos de descendientes de; Yan y Huang La sangre y los huesos de hierro.

"Todos somos responsables del ascenso y caída del mundo." Cada uno de nosotros debe tener un sentido de responsabilidad. Incluso si el país es estable, aún debemos tener la responsabilidad de traer gloria al país y ser una buena persona que sea beneficiosa para el país y la sociedad.

¡Piensa en esos valientes que no temen a la muerte! Son la columna vertebral de China. ¡Piensa en su voluntad indomable! Son los guerreros de China.

Ese año.