Apreciación de los poemas de ocio
1. Sin rima vulgar, naturalmente amo a Qiu Shan. El regreso de Tao Yuanming al jardín (Parte 1)
2. La fragancia de las flores de arroz indica un buen año. Escuche el grito de la rana. "Noche de paseo lunar en el río Oeste en Huangsha Road" de Xin Qiji
3. Una garceta vuela sobre el tranquilo pantano y el pájaro mango canta en el árbol en pleno verano. "Después de la lluvia, el cielo soleado/Otoño regresa a la casa Wangchuan en la aldea Wangchuan" de Wang Wei
4. Después de cortar el grano al mediodía, el sudor goteaba sobre el suelo. "Dos poemas antiguos/Dos agricultores" de Shen Li
5 Las montañas y los campos son verdes y llueve como humo al son de las reglas. Abril en el país de Wengjuan
6. En el jardín verde, los girasoles están expuestos al sol. Anónimo "Long Song"
7. Las ciruelas son doradas y los albaricoques gordos, y las flores de trigo y de col son delgadas. "Cuatro estaciones de gloria pastoral, parte 2" de Fan Chengda
8 Los hijos y nietos no resolvieron el problema de la agricultura y el tejido, pero también aprendieron a cultivar melones bajo la sombra de las moreras. "Xia Cun Miscellaneous Seven" de Fan Chengda
9. Se plantan frijoles bajo la montaña Nanshan y la hierba está llena de brotes de frijol. El regreso al jardín de Tao Yuanming (3)
10. Mirando los campos salvajes solo desde la puerta principal, el trigo sarraceno florece como nieve bajo la luz de la luna. Noche campestre de Bai Juyi
11. Los niños del pueblo son responsables de sus propios asuntos. "Xia Cun Miscellaneous Seven" de Fan Chengda
12 El camino es estrecho y la hierba y los árboles son largos, y el rocío de la tarde toca la ropa. El regreso de Tao Yuanming al jardín (Parte 3)
13. El arroz fragante está maduro diez millas al oeste, la cerca de hibisco tiene largas seda de bambú y los frutos colgantes son verdes y amarillos. Carretera del pueblo Huanxi Shajiang de Fan Chengda.
14. No hay tierras ociosas en el mundo y los agricultores todavía mueren de hambre. "Dos poemas de estilo antiguo/Dos agricultores" de Shen Li
15. Huo Huo y Tian Fu se saludaron cordialmente. "Granja en el río Wei" de Wang Wei
16. Abriendo terrenos baldíos en el sur y regresando al jardín. El regreso de Tao Yuanming al jardín (Parte 1)
17. Palomas fuera de la cortina de lluvia, algunos campos baldíos y azadas frente al agua de manantial. "Al cruzar el río, las nubes ensombrecen las montañas durante mucho tiempo, recordando la tristeza de viajar hacia el oeste a Hangzhou en primavera" de Zhang Yan.
Levántate temprano en la mañana para erradicar las malas hierbas y regresa con una azada debajo. la luz de la luna al caer la noche. El regreso de Tao Yuanming al jardín (3)
Las ciruelas son verdes, las ciruelas son amarillas, las verduras son gordas, el trigo está maduro y la cría de gusanos de seda está ocupada. "La primera montaña de verano" de Zhu Yunming
El barco navegó a través del banco de arena, las batallas entre las bandas de hierba se dispersaron y las garcetas pequeñas de la bahía de Shuitian fueron arrasadas. "Zhou Li Dunan" del autor
2. ¿Qué cosas aprecias de los poemas que expresan "una actitud relajada y satisfecha ante la vida"? 1. Recogiendo crisantemos debajo de la valla oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
——"Beber (V)" El significado de Tao Yuanming es: recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, tranquilamente y contento, con la lejana montaña Nanshan en mis ojos. Agradecimiento: Después de que Tao Yuanming renunció a su cargo y regresó a los campos, recogió crisantemos debajo de la cerca oriental. De vez en cuando levantaba la cabeza y veía a Nanshan tranquilamente. La integración armoniosa del hombre y la naturaleza ha alcanzado lo que dijo Wang Guowei: "No sé qué soy ni qué son las cosas".
Este estado natural, pacífico y trascendente. Al igual que el vino milenario, puede hacer que la gente pruebe un encanto infinito, y el placer cultural que la gente obtiene de él ha surgido en sus corazones durante más de mil años. Éste es el valor estético y la filosofía de supervivencia de los intelectuales chinos.
"Recoger crisantemos debajo de la valla oriental y contemplar tranquilamente la montaña Nanshan" es una pluma maravillosa y una "declaración maravillosa" inadvertida. Se puede decir que es algo natural, algo que se consigue sin ningún esfuerzo. En palabras de Wang Guowei, "No sé qué soy ni qué son las cosas", logrando la unidad de las cosas y de mí mismo.
2. Abrimos tu ventana, con vistas al jardín y los campos, con las tazas en la mano, hablando de moreras y cáñamo. Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
——"Pasando por la antigua aldea" Meng Haoran significa: mientras come, mira hacia las tierras de cultivo y la era, bebe y habla sobre la cosecha de este año. Cuando nos reunimos para celebrar el Doble Noveno Festival del Año Nuevo, venimos aquí para disfrutar de los crisantemos.
Agradecimiento: "Abrimos tus ventanas sobre los jardines y campos, sosteniendo tazas en nuestras manos para hablar de moreras y cáñamo". Tan pronto como se abre la ventana de entrada, el hermoso paisaje descrito en la frase anterior. entra a la habitación. La palabra "Kaixuan" parece haber sido escrita en el poema sin darse cuenta, y los movimientos sutiles muestran el heroísmo del propietario. Fuera de la ventana, estás rodeado de montañas y árboles verdes, y las tazas cambian dentro de la ventana. Esta escena es una imagen pastoral incomparable de poesía antigua y vino antiguo.
El vacío de la "guardería" y el tema de "Sang Ma" dan a la gente una sensación de relajación y relajación.
Los lectores no sólo pueden apreciar la atmósfera más fuerte del campo y la producción laboral, sino que también parecen oler la atmósfera terrosa en el vivero y ver el crecimiento y la cosecha de los cultivos.
Con la combinación de estas dos frases y las dos primeras, árboles verdes, colinas verdes, cabañas, parques infantiles, moreras y cáñamo se mezclan armoniosamente, formando un hermoso y tranquilo paisaje pastoral, y las risas y risas. Del anfitrión y del invitado, las palabras sobre Sang Ma parecen permanecer en los oídos de los lectores. Ésta es la realidad de la sociedad de la próspera dinastía Tang.
"Cuando tenga unas vacaciones en las montañas, volveré durante la época del crisantemo". Meng Haoran se sintió profundamente atraído por la vida en la granja, así que cuando se fue, le dijo francamente al anfitrión que lo haría. Vuelva a ver los crisantemos durante el Festival Doble Noveno en el aire fresco del otoño. Beba vino de crisantemo.
Algunos poemas sencillos, la calidez de los viejos amigos al tratarse, la alegría de ser un huésped y la cordialidad y armonía entre anfitrión e invitado están escritos vívidamente en la página. 3. Hay un toque de verde en una botella vieja y un toque de rojo en una estufa silenciosa.
——"Una sugerencia para mi amigo Liu" Bai Juyi significa: el vino de arroz recién elaborado es verde y fragante; una pequeña estufa de arcilla roja arde de color rojo intenso. Apreciación: "Vino nuevo en odres viejos" va directo al grano y señala el vino nuevo. Debido a que el vino está recién elaborado y sin filtrar, la superficie del vino está cubierta de espuma de lías, ligeramente verde y tan pequeña como hormigas, por eso se le llama "hormigas verdes".
La primera frase del poema describe la textura verde claro, turbia y áspera del vino de arroz casero recién elaborado, que fácilmente despierta la imaginación del lector y hace que parezca estar viendo un vino de arroz dulce y fragante. . La segunda frase "Hay una conmoción roja en la estufa silenciosa" es una estufa simple y cálida, el fuego arde en rojo. El poeta se sentó alrededor del fuego, el fuego crepitante iluminaba la casa al anochecer y la espuma verde de la cerveza casera.
"Una estufa silenciosa enciende el color rojo" juega un papel importante en la reproducción de los colores y en la atmósfera en el ambiente donde se bebe. El vino ya era tentador y el fuego contribuía a crear una atmósfera acogedora.
La primera y segunda frase del poema utilizan las dos imágenes de "vino de la casa" y "estufa pequeña", que son muy sugerentes y sugerentes, y pueden despertar fácilmente los pensamientos de los lectores sobre la vida rural sencilla y honesta. vida. 4. El viento de los pinos sopla en mi cuerda y la luna de la montaña brilla intensamente en mi piano.
——"Respuesta al vicegobernador Zhang" Wang Wei significa: Quítate la ropa frente a la brisa de los pinos para disfrutar del frescor, la montaña y la luna brillan en lo alto, es perfecto para jugar. el piano. Apreciación: Libérate de todas las presiones de la política real, abre tu corazón a la brisa que sopla desde el pinar, siéntate solo en la montaña y toca el piano bajo la luna brillante, es muy cómodo.
Tanto "brisa de pino" como "luna de montaña" tienen significados nobles. Wang Wei persigue este tipo de vida solitaria y tranquila, que se puede decir que es un escape de la realidad o un modo de anestesiarse. En cualquier caso, es mejor que seguir a la multitud y dejarse llevar.
Después de expresar los sentimientos en las primeras cuatro oraciones, captura los detalles de dos vidas típicas aisladas y las describe, presentando una imagen vívida y vívida, haciendo que "Song Feng Shan Yue" parezca completo. La combinación de emoción y escena, la combinación de intención y escena, la combinación de subjetividad y objetividad realzan enormemente la imagen del poema.
En términos de habilidades artísticas para escribir poesía, también es muy inteligente. 5. Un barco y un anzuelo de alambre.
Canta una canción, bebe una botella de vino y pesca en un río solo. ——"Imagen de pescar solo en el río Autumn" El significado de Wang Shizhen es: usar un sombrero, atar un impermeable de fibra de coco, sentarse en un bote pequeño, tener un hilo de pescar de un pie de largo y un anzuelo de una pulgada de largo cantar; cantar en voz alta y beber una botella de vino, en este otoño Pescar solo en el río.
Apreciación: Todo el poema describe a un pescador pescando junto al río vestido con una gabardina, un sombrero, una canoa y una caña de pescar. El pescador canta y bebe al mismo tiempo, y se representa vívidamente la apariencia fresca y desenfrenada de la pesca. Aunque capturé solo el otoño de un río, había un poco de desolación y soledad escondida en mi tiempo libre.
Las dos primeras frases son casi incompletas, pero los últimos veinte años tienen un significado infinito. Lo aparentemente imposible de "cantar una canción y beber una copa de vino" de la imagen se desarrolla en la imaginación del autor.
La última frase "Una persona pesca sola durante mucho tiempo" parece volver a la imagen original, pero esta "pesca" no es otra "pesca". Apreciar los colores otoñales del río Yangtze y sentir los colores otoñales del río Yangtze es un sentimiento, o la última frase: "La realidad y la realidad se complementan para volverse interesantes". Al observar todo el poema, nueve "unos" están hábilmente incrustados en él, mostrando la concepción artística del poema y la pintura exactamente igual, saboréelo con atención. Estos "unos" son muy apropiados e interesantes.
En la última frase, "Una persona pesca sola en el río de otoño", ¿qué busca el pescador? ¿Podría ser Qiu? ¿Es una vida libre y cómoda? ¿Es un estado de ánimo libre? En opinión del poeta, los pescadores como Jiang son quienes realmente entienden la alegría de vivir.
3. Poemas antiguos expresados tranquilamente 1, Pasando por la aldea de ancianos
Autor Meng Haoran, dinastía Tang
Este viejo amigo preparó una comida deliciosa y me invitó. A su hospitalaria granja. Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.
Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos. Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
Traducción
Mi viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja. Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes abarcan la ciudad. Abra la ventana a los campos de cereales y huertas, levante una copa y hable de cultivos. El Festival Doble Noveno ya está aquí, ven aquí para ver los crisantemos.
2. Regreso al Jardín, Tercero
Autor Tao Yuanming, Dinastías Wei y Jin
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan, y el campo. estaba cubierto de maleza guisante. Levántate temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y regresa a casa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.
Traducción
Planto frijoles al pie de la montaña Nanshan, donde la maleza es exuberante y los guisantes escasean. Levántate temprano para erradicar las malas hierbas y regresa a casa con una azada por la noche bajo la luz de la luna. El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena que mi ropa se haya mojado. Sólo espero que esto no anule mi propósito original de volver a la agricultura.
3. Wu Xinyi
Autor Wang Wei, Dinastía Tang
Las ramas superiores de las flores de hibisco florecen con cálices escarlatas en las montañas.
La desembocadura de un arroyo está en silencio, sin dejar rastro, se abren y caen.
Traducción
Los capullos de magnolia en las ramas se convierten en flores de color rojo brillante en las montañas. No había nadie más en el silencioso barranco, y las flores florecieron una tras otra y luego cayeron una a una.
4. La lluvia ha pasado por el pueblo de montaña
Autor Wang Jian, dinastía Tang
Uno o dos pollos cantan bajo la lluvia y el pueblo de Zhuxi. La carretera se inclina contra Banqiao.
Mi suegra pidió un baño de gusanos de seda y miró las gardenias en el atrio.
Traducción
Hay un cuervo bajo la lluvia y una o dos familias se asoman en el pueblo de montaña. En la carretera del pueblo sobre Zhuxi, hay un puente de tablones inclinado. La suegra y la nuera se llamaron y seleccionaron juntas semillas de gusanos de seda. Sólo la gardenia florecía y se balanceaba sola en el patio.
5. Campos de arroz
Autor Wei Zhuang, dinastía Tang
Las olas verdes están llenas de olas primaverales y las nubes son tan gordas como ojos.
No sólo la garceta pequeña, volando entre las nubes hacia el cuadro.
Traducción
El agua verde de la piscina se ondula y, a lo lejos, se ve el campo profundo e infinito.
Es más, la garceta no puede ver mil puntos, volando entre las nubes y el humo hasta llegar a este cuadro.
4. Buscar un poema que refleje el estado de ánimo pausado. 1) "¿Qué puedes hacer? Mantén tu mente alejada de ti mismo."
¿Cómo puedes vivir en un lugar lleno de gente sin sentir el ruido de los coches y los caballos? Esto se debe a que el espíritu trasciende el mundo y naturalmente siente que el lugar donde vive está apartado. Eh, entonces. Estas cuatro frases describen "vivir en una ciudad bulliciosa, impecable", y la razón fundamental está "lejos del corazón". ¿Qué es el objeto "lejano"? "Lejos" significa mantenerse alejado de la burocracia, más alejado del mundo secular y ser refinado. Esta frase afirma lo correcto del "telecentricismo" en términos de efectos sensoriales.
(2) "Estoy recogiendo crisantemos debajo de la cerca este y puedo ver Nanshan tranquilamente".
Estoy recogiendo crisantemos debajo de la cerca este y me estoy concentrando en recoger crisantemos tranquilamente. Al mirar hacia arriba, accidentalmente vi la montaña Nanshan en la distancia. Estas dos frases son famosas a través de los tiempos y representan la imagen pausada del propio poeta. La acción de recoger crisantemos no es una acción ordinaria. Contiene el interés del poeta por trascender el mundo y amar la naturaleza. Zhou Dunyi llamó a los crisantemos "el caballero entre las flores" en "La teoría del amor del loto". Recoger crisantemos es en realidad una manifestación de autopureza.
5. Poema de ocio de una persona Pueblo Qingpingle (1) Song Xin Qi Ji
Mao Yan ② es bajo y pequeño, con hierba verde creciendo junto al arroyo. Borracho, Wu Shenghao, chico de pelo blanco.
El hijo mayor, Dong Xi, está cavando frijoles, y el segundo hijo está haciendo gallineros. Me gusta cuando el niño muere y me tumbo en el arroyo pelando flores de loto.
Este viejo amigo preparó una comida maravillosa y me invitó a su hospitalaria granja. Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.
Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos. Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos. : - Meng Haoran (Dinastía Tang) en "Pasando por la aldea de ancianos";
Construir una casa es una cuestión de favor, sin carruajes ni caballos. Pregunte qué puede hacer y su mente estará lejos de ser parcial. Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan. Las montañas están mejorando cada vez más y los pájaros están regresando. Esto tiene sentido, pero olvidé decirlo incluso si quisiera defenderlo. ——"Beber"
También hay muchos poemas pastorales que describen la vida sin preocupaciones y sin restricciones.
6. ¿Cuáles son algunos poemas que describen una vida sin preocupaciones y sin restricciones? 1. "Pasando por la aldea de los ancianos"
Dinastía Tang: Meng Haoran
Este viejo amigo preparó una comida deliciosa y me invitó a su hospitalaria granja.
Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.
Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.
Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
2. "Regreso al jardín, tercera parte"
Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y En los campos crecían malas hierbas.
Levantarse temprano por la mañana para erradicar las malas hierbas y regresar con una azada al caer la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche.
No es una lástima que te mojes la ropa, pero espero que no vayas en contra de tu voluntad.
3. "La Segunda Parte de las Notas Pastorales de las Cuatro Estaciones"
Dinastía Song: Fan Chengda
Las ciruelas son doradas, los albaricoques gordos, los las flores del trigo son blancas y las coliflores son finas.
Nadie cruza nunca la valla, pero las libélulas y las mariposas pueden volar. (Wei Tongwei)
4. Mi retiro en la montaña Zhongnan
Dinastía Tang: Wang Wei
Después de la mediana edad, tuve un buen corazón fuerte hasta que En su Años más tarde, se instaló en el borde de la montaña Zhongnan.
Los intereses suelen ser únicos en divertirse y tener algo feliz para disfrutar y apreciarse a uno mismo.
A veces voy al final del agua para buscar la fuente, o me siento y observo cómo se elevan las nubes en constante cambio.
De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa.
5. Lluvia en un pueblo de montaña
Dinastía Tang: Wang Jian
Uno o dos pollos cantan bajo la lluvia, y Zhuxi Village Road se inclina contra Banqiao. .
Mi suegra pidió un baño de gusanos de seda y miró las gardenias en el atrio.
Poeta Pastoral
1. Wang Wei
Wang Wei es un representante de la escuela de poesía pastoral de la próspera dinastía Tang. Heredó y llevó adelante la poesía paisajística iniciada por Xie Lingyun, se volvió único, alcanzó la cima de los logros paisajísticos y ocupó una posición importante en la historia de la poesía china.
2. Meng Haoran
Los poemas de Meng Haoran son en su mayoría cuentos de cinco personajes con una gama limitada de temas. Escribió principalmente sobre paisajes, zonas pastorales, aislamiento, viajes, etc. Aunque no está exento de cinismo, es más bien una autoexpresión del poeta. Él y Wang Wei también dijeron que aunque su poesía no era tan amplia como la de Wang, tenía logros artísticos únicos y fue el fundador de la escuela de poesía pastoral paisajística en la dinastía Tang después de Tao Yuanming, Xie Lingyun y Xie Tiao.
3. Tao Yuanming
Se hacía llamar Sr. Wu Liu, un poeta famoso. El primer poeta pastoral de China. También hay un poeta solitario, comentó el Sr. Jingjie sobre él. Las generaciones posteriores lo llamaron "el Señor de la Pastoral Eterna y el Ermitaño Eterno".
7. 1. Apreciación de trazos extraños, dudas y análisis. (Dong Yuanming se conmovió)
2. Recogiendo crisantemos debajo de la valla oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan. (Dong Yin Yuanming)
3. El clima mejora día a día y los pájaros han regresado. (Dong Yin Yuanming)
4. El pájaro enjaulado ama el viejo bosque, pero el pez del estanque ha perdido su origen. (Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este regresó a Tianyuan como uno de ellos)
5. Si permaneces en una jaula por mucho tiempo, regresarás a la naturaleza. (Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este regresó a Tianyuan como uno de ellos)
6. Por la mañana, me ocuparé de la basura y me llevaré el loto a casa.
(Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este, tercero en Guiyuantian)
7. (Dong Yuanming lee "El clásico de las montañas y los mares")
8. Si no regresas en tu mejor momento, será difícil levantarte por la mañana. (Asuntos varios de las dinastías Tao, Jin, Yuan y Ming del Este)
9. (Biografía del Sr. Tao Yuanming Wuliu de la dinastía Jin del Este)
10. Los árboles crecen y las ramas crecen, la primavera es cálida y las flores florecen. (Tao Yuanming, dinastía Jin del Este, regresó)