Colección de citas famosas - Libros antiguos - Notación de poesía infantil rusa

Notación de poesía infantil rusa

Poesía rusa sin el patrón de oraciones que deseas.

Encontré algunos elogios.

¿Puedes echar un vistazo a lo siguiente?

Abedul blanco

Vyazemsky

Entre los muchos árboles hermosos,

White Birch parece carecer de poesía;

pero contiene la prosa de la patria, lo que hace que la gente se sienta linda y amable.

Esta es la canción más dulce,

Esta es la noticia más amable.

Mientras emita uno o dos sonidos,

podemos percibir un significado infinito.

Este es un mensajero enviado a países extranjeros,

Es nuestro amigo más cercano,

Es un camino en la selva, una fuente en el desierto,

es nuestro guía en tierra extranjera.

Frente a este símbolo de Rusia,

¿Quién de nosotros no puede tocar la verdad?

Para nosotros, los viajeros extranjeros, Birch,

eres una carta de tu madre.

(Traducido de "Letras de paisajes rusos de los siglos XVIII al XIX")

Pequeño abedul

Bezmansky

En la oscuridad pinos, en los sauces oscuros,

El pequeño abedul blanco se alza alto y elegante, con un vestido plateado.

Frente a su belleza reservada, los altos árboles se inclinaron para rendir homenaje,

Frente a su belleza reservada, miles de flores se arrodillaron y adoraron.

Es delgada y gentil.

Es digna y respetuosa, nunca frívola.

Ella sonríe y se gana el amor de la Madre Tierra.

El susurro de las hojas es su saludo a la Madre Tierra.

Solo verla hace que mi corazón lata salvajemente.

La tierna y bonita imagen del pequeño abedul blanco te acompañará durante toda tu vida.

(Traducido de valses antiguos, romanos y canciones populares)

Serbal del noreste

Vyazemsky

Frente a la casa El serbal , el frondoso serbal, tus flores cuelgan por todas las ramas.

Los frondosos serbales, los delicados serbales y las flores de terciopelo blanco son admirables.

"Guarda tu collar de rubíes,

El fruto del serbal ya está rojo."

Me puse el serbal en el pelo,

Hace que mi cabello se oscurezca y se vuelva graso.

Por la noche, caminé felizmente hacia la calle.

Báñese con una luz preciosa y encantadora.

Mi alma gemela está conmigo,

Mi niña de ojos oscuros.

(Traducido del poema de Wiazemsky)

Lila

Victoire

Sopla la brisa de la mañana, Miles de rayos de sol.

Las gotas de rocío cuelgan de las puntas de la hierba,

El jardín está fresco y confortable.

Las lilas y las flores están en plena floración,

Las sombras de las flores son elegantes y fragantes,

¿Dónde está mi felicidad?

Toda mi vida, toda mi vida,

Sólo he sido feliz una vez -

Buscándolo entre las lilas.

Las flores atraen abejas y mariposas,

Las hojas verdes cubren las flores,

Mi pobre felicidad era en ese momento.

(Traducido de "Canciones románticas rusas")

Las vainas son rojas.

Canción popular rusa

Las vainas están rojas y maduras.

Vi el personaje de un extraño.

Entiendo su virtud, ¡qué virtud!

Ya no lo respeto: se fue a buscar a otra persona.

Fue a buscar a otra persona y no discutí con él.

Es increíble. ¡No lo merezco!

Encontré a alguien más, pero no me creyó.

Vino a mí para verificar.

¡Déjale comprobar si hay algo que decir!

Solo le dije: ¡Estás enamorado!

Perdiste tu amor, es de otra persona -

Otro joven ganó mi corazón.

Las vainas son rojas y maduras.

Vi el personaje de un extraño.

Perdiste tu amor y yo me decidí:

Otro joven ganó mi corazón.

(Traducido de canciones populares y románticas rusas)

Linglan

Fett

Linglan acaba de emerger de la nieve.

Llama al cálido sol.

Eres como una virgen pura.

Emite una encantadora fragancia.

Eres como una hermosa fuente,

¡Cuántos sueños contiene!

El regalo de la vibrante primavera:

¡Eres tan encantadora!

Eres el primer suspiro de una chica.

No sé la razón específica.

Resulta que esta es la primera marea primaveral.

Ondas en el corazón de la niña.

(Traducido de "Letras de paisajes rusos de los siglos XVIII al XIX")

Flores no me olvides

Vyazemsky

Estás rodeada de alegría,

Eres la encarnación de la sabiduría, eres belleza.

Si quieres preguntar quién hace que te extrañe tanto,

¡Eres tú, eres tú!

Mirando a nuestro alrededor, nos conquistaste,

Todos se enamoraron de ti a primera vista.

Si quieres preguntar quién está más enamorado de ti,

¡soy yo! ¡Ese soy yo!

Antes sólo sabía perseguir la felicidad,

Me gustaba volar entre las flores

Pero ahora tengo un solo propósito-

¡Solo te quiero a ti, solo te quiero a ti!

Dices "te amo" más que a nada en el mundo.

Dices "te amo" y soy muy feliz.

Si quieres preguntar quién está enamorado,

¡Soy yo! ¡Ese soy yo!

(Traducido de canciones populares y románticas rusas)

Crisantemos de otoño

Grei

Crisantemos de otoño, pobres flores tristes,

Las flores están silenciosas y pensativas.

Las sombras de las flores se mueven levemente y las ramas sombrías caen.

En este día de finales de otoño, expresas tus sentimientos.

El sol brilla con fuerza en otoño, ¿cómo ahuyentar el frío?

El viento del oeste es fuerte, pero ya es primavera.

Al ver tu susurro, suspiras una y otra vez,

Mi corazón está lleno de compasión, ¡qué puedo decir si estoy decepcionado!

Todas las flores se marchitaron y de repente todas las flores quedaron inutilizadas.

Las hojas muertas fueron arrastradas por el viento y esparcidas en el polvo.

Solo los crisantemos verdes no temen a la fría luna nueva.

Quise darle la bienvenida a la primavera, pero no esperaba que mi vida estuviera completa.

(Traducido de canciones populares y románticas rusas)