Poema sobre la mujer del sombrero de paja dorado
1. Un barco, un pie, un anzuelo de una pulgada. ——Dinastía Qing: "Imagen de pescar solo en el río Autumn" de Wang Shizhen
2. Si no tienes tiempo para arar los campos y pescar, Akita probablemente lo hará. ——Dinastía Tang: "Dos lluvias en el arroyo" de Cui Daorong
3. El pasto está erguido y sostiene un sombrero, lo que enorgullece a la gente. ——Dinastía Tang: "Libro de madera" de Cui Daorong
4. Con los sombreros hacia afuera, la zanja está llena de ellos. ——Dinastía Song: "Conan Zi Ming Shan Yun Yin Zhong" de Wang Yan
5. Cuando trabajo en Qingqing, estoy acostumbrado a caminar sobre heladas y nieve. ——Dinastía Song: "Las cosas buenas llegarán pronto, sacudiendo la cabeza en el mundo de los mortales" de Zhu Dunru
6. El pobre Red Cliff lucha por la gloria, solo Kunweng pesca. ——Dinastía Tang: "Finales de otoño en el condado de Qi'an" de Du Mu
1 "Imagen de pescar solo en el río Otoño"
El poema original es el siguiente. :
Un barco con sombrero, un trozo de seda y un anzuelo de un centímetro de largo.
Canta una canción, bebe una botella de vino y pesca en un río solo.
Traducción:
Sentado en un barco con un sombrero y una fibra de cáñamo, un hilo de pescar de diez pies y un anzuelo de una pulgada de largo;
Canta fuerte una canción de pesca, bebe una botella de vino y pesca solo en el río este otoño.
2. Dinastía Tang: Las dos lluvias de Cui Daorong.
El poema original es el siguiente:
De vuelta al estanque, la lluvia es como seda que se devana, y los pájaros salvajes no pueden volar.
Si no tienes tiempo para arar los campos y pescar, Akita probablemente lo hará.
Sentado y observando las nubes oscuras y la fuerte lluvia, las montañas rociaban frente a mí.
De repente, había nubes oscuras sobre nosotros y fuertes vientos y lluvia, pero eso fue la noche antes de salir de las montañas.
Traducción:
En la superficie curva del estanque, la lluvia parecía arremolinarse. Los pájaros salvajes no podían despegar debido a la fuerte lluvia, pero los peces saltaban al agua. con sorpresa.
Los agricultores y pescadores no tienen tiempo para ir a buscar fibra de cáñamo y sombreros, y en otoño los campos esperan con ansias una lluvia tan copiosa.
Me senté allí, observando las espesas nubes oscuras en el cielo que rociaban lluvia sobre las montañas más adelante, pero todavía hacía sol aquí.
¡De repente, nubes oscuras y ondulantes con aguaceros cayeron sobre mi cabeza! Sin embargo, me sorprendió descubrir que había una tenue puesta de sol en los verdes picos de las montañas más adelante.
3. Dinastía Tang: "Libro de madera" de Cui Daorong
El poema original es el siguiente:
El pastorcillo estaba vestido deliberadamente con un impermeable y un sombrero de paja.
Cuando pastaban, se tumbaban sobre el lomo del ganado y tocaban el flautín, mientras el ganado araba sus cabezas junto al río.
Traducción:
El pastorcillo viste un impermeable y un sombrero y deliberadamente finge ser arrogante cuando se encuentra con otros.
Cuando el ganado está pastando, se acuesta boca arriba y toca el flautín. Cuando el ganado está arando, juega en los campos junto al arroyo.
4. "Conan Zi Ming Shan Yun Yin Zhong" de Wang Yan
El poema original es el siguiente:
Las montañas están oscuras y nubladas, y el el clima es frío y lluvioso. Algunas ramas estaban brillantes, mojadas y rojas de tanto llorar. No sientas pena por Xihua Dongfeng.
El sombrero de bambú mira hacia afuera y hay zanjas por todas partes. El trabajo duro es, en última instancia, una cuestión de la agricultura, las zonas rurales y los agricultores. Consiga un arado de agua y espere una buena cosecha.
Traducción:
"Las montañas están oscuras y nubladas, y el clima es frío y lluvioso. Las ramas son hermosas y húmedas". y está lloviznando. Sobre las flores, el vapor de agua se condensa en gotas de agua cristalinas, como lágrimas en los ojos de una niña, muy cariñosas. El autor tomó un primer plano y pintó un paisaje pastoral de manera muy vívida. No estés triste por las flores, no estés triste por el viento del este. "No te llenes de tristeza y gimes de la nada, porque los altibajos están destruyendo las hermosas flores". El ataúd miraba hacia afuera y había zanjas por todas partes. "
Los agricultores con sombreros de bambú parten temprano cada mañana y sus huellas cubren las zanjas embarradas y las crestas de los campos. "La diligencia en el mundo son los tres agricultores". Arando en primavera, plantando en primavera y La cosecha de otoño es la tarea más importante del año para los agricultores. Tres estaciones de arduo trabajo "Para conseguir un arado lleno de agua, hay que estar lleno de esperanza". ¡una buena cosecha!
5. "Las cosas buenas están a punto de sacudir el primer rayo de polvo rojo" de Zhu Dunru
El poema original es el siguiente:
Sacude el primer rayo de polvo rojo y despierta, borracho aún más feliz. La ropa y los sombreros verdes se usan para vestir la nieve.
Ve a pescar en Dingfeng, la luna creciente arriba y abajo, mira la. destello azul verdoso solitario.p>Traducción:
Para ser el primero en el mundo de los mortales, no hay estación en la que me despierto y solo me emborracho, estoy acostumbrado a llevar escarcha y nieve.
Fui a Dingfeng a pescar de noche, con la luna creciente arriba y abajo. El agua y el cielo son del mismo color a lo largo de miles de kilómetros y lucen solitarios y brillantes.
6. "Finales de otoño en el condado de Qi'an" de Du Mu
El poema original es el siguiente:
El viento en Lu'an se desvanece gradualmente. de distancia, haciendo que su hogar parezca un salvaje.
Las nubes y el agua que corre siguen siendo admirables, y también es agradable silbar y cantar.
Después de que terminó la partida de ajedrez bajo la lluvia oscura, me desperté de la borrachera y me fui a dormir solo.
Es una lástima que en la lucha por cruzar el Acantilado Rojo, solo Kun Weng esté pescando.
Traducción:
El viento otoñal susurra y las sombras de los sauces se vuelven más finas. Donde vivo es más tranquilo y espacioso.
Aprecia el paisaje de Huangzhou, con las nubes reflejándose en el agua, lo cual es agradable a la vista. Cuando tengas tiempo libre, puedes expresar tu estado de ánimo y disfrutarlo.
En una noche lluviosa en un lugar con poca luz, todos los amigos que jugaban al ajedrez juntos se dispersaron. Cuando desperté, no podía dormir solo y vi gansos salvajes volando hacia el sur nuevamente.
Chibi, donde competían los héroes en aquellos días, todavía está allí, pero ahora soy el único que pesca aquí.
2. Un hermoso poema que expresa una mujer. La hija de Yanjing tiene dieciséis o diecisiete años y su cara está roja como una flor.
El olor a hierbabuena inunda el camino, y las mangas verdes se azotan.
La brisa primaveral sacude la primavera, y la cítara de brocado y la vela de plata se elevan en lo alto y a lo lejos.
Pero gracias al don de Dios y sin ocultar nada, finalmente un día fue seleccionado como miembro de la realeza.
Si simplemente volviera la cabeza y sonriera, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecerían sin dejar rastro.
Era principios de primavera. La bañaron en piscinas prístinas, calentando y suavizando su piel cremosa.
Como estaba cansada, una doncella la levantó cuando por primera vez el emperador se fijó en ella y la eligió como su esposa.
En una noche de primavera, las cálidas cortinas de hibisco cubrían su cabello suelto, los pétalos de sus mejillas y las ondas doradas de su cabeza.
El bordado no es cálido y la cortina violeta está empañada.
A quién le importa el incienso y los años pasan como el agua, y la gente se cansa de lavarse en primavera.
Qiaoxia, esperando tus hermosos ojos.
3. Algunas bellezas fruncieron el ceño ante el poema "Resentimiento"
Tang Li Bai
Las bellezas han estado esperando la cortina de cuentas y han estado sentadas con el ceño fruncido. cejas.
Solo podía ver sus lágrimas humedeciendo sus mejillas, y no sabía si se odiaba a sí misma o a sí misma.
Haz un comentario agradecido
Literalmente hablando, este poema trata sobre una mujer insatisfecha que fue abandonada. La describe sentada frente a una cortina de cuentas y sintiéndose desconsolada. No sé a quién culpar. De hecho, el autor quiso expresar su sentimiento de abyección.
Viajes antiguos
Tang Dumu
Recitando poemas de peonías tranquilamente, frunciendo el ceño. Mirando hacia atrás a lo lejos, es demasiado tarde para vestirse. Redescubra el sueño primaveral y mire las flores luminosas con una sonrisa. El pequeño alcalde vive en el mausoleo, pero ¿quién conoce a Ferrand?
Hacer comentarios de agradecimiento
La mujer no tenía nada que hacer, por lo que sólo podía recitar poemas de peonías, frunciendo el ceño debido a la melancolía. Expresa el anhelo de la mujer por su amante y su expectativa por el pronto regreso de su amante.
Pisando la arena
Dinastía Song · Xie Yi
Los amentos son suaves con el viento y las flores de pera son lluviosas y soleadas. Las cortinas cuelgan en el patio sombreado de primavera. El puente atraviesa la sombra del arroyo verde, y el humo solitario se eleva desde las Ruinas del Loto Verde.
El espejo trata sobre el amor y el corazón de Qin está roto. El ligero y frío desierto invade la colcha. Mi cara se pone roja cuando me despierto del vino y frunzo el ceño cuando sueño con volver a las montañas.
Haz un comentario agradecido
Esta palabra está escrita sobre las reflexiones de una mujer sobre el divorcio, enfocándose en revelar su proceso interior pero no solo se trata del escenario y de sus propios movimientos; No sufre los inconvenientes de la conceptualización y la abstracción, pero también tiene una sensación de relieve y un efecto estético tridimensional, como si representara personajes de una novela. Además, casi todas las oraciones entre líneas están refinadas de manera hermosa y natural, y toda la palabra es fluida.
4. El tercer día de marzo, el clima era fresco y muchas bellezas caminaban por el río Chang'an.
Actitud digna, personalidad noble y tranquila, piel regordeta, figura delgada y moderada.
A finales de primavera se bordan unicornios de seda dorados y plateados.
Pero Cui colgando de sus sienes hay una hoja de loto colgando de sus labios;
Las cuentas que los seguían presionaban sus cinturas y pesaban sus cuerpos constantemente. ——"Two Were Tao" de Du Fu
Hu Ji tiene quince años y está sola en la primavera. Falda larga y corbata, manga ancha.
El jade lantiano está en la cabeza y el Zhuqin detrás de la oreja. En la vida no pasa nada bueno.
Uno tiene 5 millones y el otro tiene más de 20 millones. ——"Lin Yulang" de Han Yuefu
El gallo canta afuera y la novia está maquillada. Al bordar mi falda, todo son cuatro o cinco.
Mis pies estaban de puntillas y mi cabeza brillaba. Si hay agua corriendo por tu cintura, escucharás la luna brillante. Señala la raíz de la cebolla y sostén a Dani en tu boca. Los finos pasos no tienen paralelo en el mundo. ——"El pavo real vuela al sureste" de Han Yuefu