Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cuál es la pronunciación de Qiaoju? ¿Cuál es la pronunciación de Qiaoju?

¿Cuál es la pronunciación de Qiaoju? ¿Cuál es la pronunciación de Qiaoju?

La pronunciación de Qiaoju es: qiáojū.

El pinyin de Qiaoju es: qiáojū. La pronunciación fonética es: ㄑ一ㄠ_ㄐㄨ. La estructura es: Qiao (estructura izquierda-derecha) y Ju (estructura semicircular). Parte del discurso es: verbo.

¿Cuál es la explicación específica de Qiaoju? Te la presentaremos a través de los siguientes aspectos:

1. Explicación de palabras Haz clic aquí para ver los detalles del plan.

Qiaoju qiáojū. (1) En la antigüedad, se refería a vivir en un país extranjero, y más tarde se refería principalmente a vivir en un país extranjero. (2) Establecido como inmigrante.

2. Citas y explicaciones

1. Vivir en un país extranjero. Citado de la "Biografía de Wei Shu·Du Quan": "Chao dijo: 'Ya que somos parientes cercanos, ¿por qué vivimos en el extranjero en el condado de Zhao?'" El poema de Tang Wei Yingwu "Envía los días al maestro de la capital Zhu Ji Duanwu y otros " poema: "Me gustaría celebrar el año nuevo con profundo amor y me gustaría regresar a casa después de vivir en el extranjero". "Una advertencia para el mundo: Du Shiniang hundió un cofre del tesoro con ira": "Quería vivir en Suzhou y Hangzhou y pasear por las montañas y los ríos". Capítulo 23 de "Una breve historia de las novelas chinas" de Lu Xun: "Las obras de Wu Jingzi son todas extrañas, por lo que "The Scholars" es otro ejemplo, con cincuenta y cinco capítulos. Probablemente se completó a finales del período Yongzheng y el autor vivía en Jinling "⒉ A esto se le llama vivir en un país extranjero. Citando "Sobre la moralidad civil" de Xu Teli: "Nuestros más de 20 millones de chinos de ultramar han vivido en el extranjero durante más de cien años, o incluso desde las dinastías Tang y Song, y esperan cada día el rejuvenecimiento de la patria que estaba oprimido por el imperialismo."

3. Diccionario mandarín

Vivir en un lugar diferente. Espiga. Poema "Xianti" de Xue Neng: "Durante ocho años, Fan Han parecía vivir en el extranjero, pero quién sabe cómo pagar el jade". Volumen 32. "Du Shiniang hundió el cofre del tesoro con ira": "Quería vivir en Suzhou y Hangzhou y vagar por las montañas y los ríos. También se la llama "la residencia de los chinos de ultramar". Por ejemplo: "Ha vivido en el extranjero durante muchos años, pero su corazón todavía está dedicado a la patria".

Explicación en Internet

Qiaoju se refiere a vivir en un país extranjero. o establecerse como inmigrante, como los chinos que viven en el extranjero. Ver "Libro de Wei·Biografía de Du Quan": "Chao Sui Quan dijo: 'Ya que somos parientes cercanos, ¿por qué volvimos a vivir al condado de Zhao?'"

Poemas sobre la vida en el extranjero Guiyouchun

"Qiaoju en Guiyouchun" El Pabellón Guiyun del Templo Wuwei tiene ahora cincuenta años después de quince visitas" "Hua Qing Xiekui, un chino de ultramar que vive en Tianjin, expresó su gratitud por admirar las begonias otoñales el año pasado y usar el encanto de Tianyu en el mismo edificio para ver a Yihe" "Vivir en el extranjero · comprar un niño y pedir prestada una casa se vuelve más tortuoso"

Poemas sobre vivir en el extranjero

Recordar a los extranjeros que vivieron en Huaiyang durante nueve años, viviendo junto a la hierba, Suga Wolibi, viviendo en el extranjero

Modismos sobre vivir en el extranjero

Grupo que vive en cuevas Empuja la sequedad por todas partes y vivo en la humedad_Sin embargo, vivo en el primer nido , en la cueva y vivir en un trípode.

Palabras sobre Qiaoju

Vivir en el nido, en el hoyo, en el tablero de ajedrez, en el tablero de ajedrez, en la vida diaria, no hay tiempo para empujar la sequedad Vivir en la humedad, vivir en peligro, establecerse en paz, regresar a casa avergonzado, vivir avergonzado, vivir en la casa de una reina, vivir en benevolencia, vivir en un lugar de justicia, respetar y. mostrando dignidad

Frases sobre los chinos de ultramar

1. El sudeste asiático es la principal residencia de los chinos de ultramar de Fujian.

2. Los hábitos de clase y las diferencias en los estilos de habla entre aristócratas y personas no aristocráticas todavía existen fuertemente en la comunidad de expatriados en la actualidad.

3. Copia del pasaporte o permiso de residencia de extranjero del solicitante.

4. ¿Cuál es su número de permiso de residencia de extranjero?

5. El extracto de hoy fue escrito cien años antes del nacimiento de Cristo, y fue escrito para los compatriotas judíos que vivían en Alejandría, Egipto.

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre expatriados