Un poema sobre nunca mirar atrás
De "Los viajes de cuatro niños (Parte 3)" de Linghu Chu de la dinastía Tang
El arco es brillante y la espada está helada, y el viento otoñal sale de Xianyang.
No quiero mirar atrás a mi ciudad natal antes de recibir la tierra del río Amarillo.
Explicación:
El arco y la flecha están bañados por el sol, y la espada brilla en la escarcha. El viento otoñal levanta la espada y el caballo al galope sale volando de Xianyang. El rincón del país sigue cayendo y el emperador no recuperará el río Huang. Eso no va a cambiar y no quiero mirar atrás, a mi ciudad natal.
2. Murió en un desastre nacional, ¡muerte súbita!
De "El caballo blanco" de Cao Zhi de la dinastía Han
El caballo blanco está decorado con oro y vuela hacia el noroeste. Disculpe, ¿quiénes son los miembros de la familia? Eres un guardabosques.
Los jóvenes van a los pueblos y aldeas y alzan la voz en silencio. Solía tener un buen arco, pero mis flechas estaban manchadas.
Si la cuerda de control se rompe por el lado izquierdo, el lado derecho destruirá la rama lunar. Levanta las manos para atrapar moscas, agáchate para poner herraduras.
Más inteligente que los monos y los simios, y tan valiente como un leopardo. Hay muchos policías en la ciudad fronteriza y el número de soldados y jinetes también está cambiando.
Las plumas vienen del norte, y los caballos suben al terraplén. El dragón condujo hasta el Xiongnu y dejó a Gu para liderar a Xianbei.
Renunciar a tu vida al filo de un cuchillo ¿estará tu vida a salvo? ¿Cómo puedes hablar de tus hijos o de tu esposa si a tus padres no les importa?
Un famoso es una persona fuerte que no puede ser egoísta. ¡Entregué mi vida a la calamidad nacional y sentí que estaba a punto de morir!
Explicación:
Conduciendo un caballo blanco hacia el noroeste, inmediatamente póngase un arnés dorado. Alguien le preguntó de quién era hijo, el heroico caballero andante de la frontera. Dejó su ciudad natal a una edad temprana y se dirigió a la frontera para mostrar sus talentos y realizar hazañas meritorias. Las flechas de madera y el fuerte arco nunca abandonan el cuerpo y practica artes marciales intensamente. Saca tu arco y dispara alrededor de la luna llena. Una flecha da en la diana.
Qi Fei disparó al objetivo "Yue Zhi", luego se dio la vuelta y disparó al objetivo "Horse Hoof". Es más ágil y ágil que un simio, y tan valiente y ligero como un leopardo. Se dice que las fronteras nacionales están en peligro y los invasores invaden el continente una y otra vez. Con frecuencia llegaban mensajes urgentes desde el norte y los guardabosques instaban a sus caballos a saltar al alto terraplén. Condujo al ejército directamente al nido del enemigo y arrasó con los Xiongnu, y luego regresó a Li Heng para barrer Xianbei y expulsar a la caballería enemiga.
Frente al destello de espadas y sombras en el campo de batalla, nunca tomo en serio la paz y el peligro. Ni siquiera los padres pueden cumplir con su piedad filial, y mucho menos cuidar de sus hijos y esposas. Los nombres y apellidos figuran en listas militares, y los intereses personales están olvidados hace mucho tiempo. Dedicado a la crisis del país, ver la muerte es como regresar a tu ciudad natal.
3. En lugar de soplar el incienso hacia el viento del norte, es mejor sostener el incienso en la rama y esperar la muerte.
Han Ju/Crisantemo pintado por Zheng Sixiao en la dinastía Song.
Si no hay flores, no habrá flores, pero si no hay vallas independientes, no habrá flores.
En lugar de soplar el incienso contra el viento del norte, es mejor sostener el incienso en la rama y esperar la muerte.
Explicación:
Los crisantemos florecen en otoño. Nunca están entre las flores. Están solos junto a la valla, lo que no tiene mal sabor. ¡Preferiría marchitarme y morir en las ramas que soplar con el frío viento del norte!
4. La supervivencia del país depende de ello, ¡así que no lo evites por culpa del desastre!
De "Ve a la guarnición, sube a la ciudad para luchar contra los invasores y muéstralo a la familia noble" de Lin Zexu de la dinastía Qing. Segunda parte"
Con fuerzas debilitadas y fatiga mental durante mucho tiempo, estarás exhausto. De acuerdo con esta creencia, serviré a mi país a cualquier costo, incluso a costa de mi propia vida, sin importar si tengo suerte o mala suerte.
El exilio es solo la misericordia del rey, y está bien mantenerlo humilde. La obra cuenta una historia sobre cómo intentar destruir el viejo cuero cabelludo.
:
Tengo pocas habilidades y grandes responsabilidades, y me siento agotado de asumir responsabilidades importantes una y otra vez. Con mi cuerpo envejecido y mis talentos mediocres, definitivamente no podré. Para apoyar a mi país, si hay beneficios, arriesgaré la vida o la muerte. Si tienes suerte, ¿podrás evitar problemas y enfrentar dificultades? Me exiliaron a Yili debido a tu amabilidad y generosidad. soldado maduro.
Bromeé con mi esposa en Dongpo Zhilin sobre la historia de Song Zhenzong llamando a Yang Pu y Su Dongpo a prisión, diciendo que también podrías recitar el poema "Esta vez arruiné el viejo cuero cabelludo". " para despedirme. p>
5. Si quieres servir al país, ¿por qué deberías nacer en Yumenguan?
De "Dos fortalezas" de Dai Shulun en la dinastía Tang
La familia Han se dedica a la conquista y Hu Er no es despedido. El caballo ha regresado.
¿Por qué debería nacer en Yumen Pass para servir al país? p>
Explicación:
Yo, la majestuosa bandera de caza de la dinastía Tang, ondeo en las montañas Yinshan.
Si los bárbaros turcos se atreven a atacar, definitivamente lo llamarán. Como ciudadano, estoy dispuesto a pasar mi vida sirviendo a mi país. Un caballero no necesita regresar vivo a casa.
2. Los poemas que significan nunca mirar atrás incluyen "Mira al cielo con una sonrisa y sal, ¿somos gente de crisantemo?" "La grulla amarilla nunca volverá a visitar el mundo, y las nubes blancas". nunca más volará” “El viento susurra y el agua está fría, el hombre fuerte Se fue para no volver jamás”, “Rompiendo en malos términos”, “Nunca más te extrañaré”.
Acacia Monarch". 1.1 Texto original: "Los niños de Nanling no irán a Beijing" [Dinastía Tang] Li Bai regresó a la montaña después de cocinar vino, y el pollo amarillo picoteó el mijo de otoño.
Llamé a los chicos para que me dieran guisado el pollo amarillo, y los niños se rieron y llamaron mi paño de algodón. Estaba tan borracha que me consolaba cantando, y estaba tan borracha que bailé en otoño.
El rey del gran país luchó durante mucho tiempo y se arrojó al suelo. El tonto del Quidditch miró con desprecio al pobre Zhu Maichen. Ahora dejé mi ciudad natal para ir a Chang'an. y fui al oeste a Qin.
¿Cómo podría ser alguien que ha vivido en Caoye durante mucho tiempo? 1.2 Traducción: Regresé de las montañas justo después de que se elaborara el vino blanco. las gallinas amarillas picotearon los granos y engordaron.
Llamé al niño y al sirviente para que me sirvieran el vino blanco para guisar las gallinas amarillas. Los niños se reían y hacían ruidos. Quería consolarme cantando. Borracho.
El rey del lobby Wan Cheng siempre sintió que era tarde, así que se apresuró a correr un largo camino. La estúpida mujer de Huiji me mira con desprecio. Ahora salgo de casa y voy a Chang. 'an, al estado de Qin en Occidente.
¿Cómo puedo convertirme en una persona que ha estado en la naturaleza durante mucho tiempo? Hanyang se aclara gracias a la luz del sol y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde. Pero cuando miro hacia mi casa, una capa de niebla se vuelve más espesa sobre el río, lo que me trae una profunda melancolía. : Los dioses del pasado se fueron con la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía. Durante miles de años, la Grulla Amarilla nunca regresó.
El árbol Hanyang. Es claramente visible bajo el sol, y la Isla Parrot está cubierta por un trozo de hierba verde. Mirando a lo lejos, ¿dónde está mi ciudad natal? Vi una niebla que cubría el río, provocando una profunda tristeza en la gente. >3.3.1 Fuente: Del asesinato del rey de Qin por Jing Ke, escrito por Liu Xiang de la dinastía Han 3.2 Autor: Liu Xiang (hace unos 77-77 años) nació en Pengcheng (ahora Xuzhou, Jiangsu). y su hogar ancestral era Fengyi, condado de Peixian (ahora Fengxian, Jiangsu).
Liu Xiang, un estudioso de los clásicos, bibliógrafo y escritor de la dinastía Han Occidental, escribió principalmente ". "Narrativas de Shu Qin" y ". Xiao Gu Shu", entre los cuales los más famosos son "Jian Ying Chang Ling Shu" y "Narrativas de políticas de Estados en guerra", que se caracterizan por una narrativa simple, una teoría fluida y facilidad.
4.4. .1 Texto original: El acuerdo sobre la liberación de esposas en la dinastía Tang: una pareja se casó en la vida anterior, pero esta vida solo es adecuada para una pareja. Si no podemos llevarnos bien, somos enemigos, así que llegamos a la conclusión. encontrarse... Debido a que los corazones están en armonía, es difícil volver al mismo corazón, y pronto conocerán a todos sus familiares y se lo pagarán unos a otros.
Espero que mi esposa se peine. sus patillas y cejas nuevamente después de la separación, luce hábilmente su elegante figura y resuelve los rencores con un funcionario de alto rango. Dicen que se odian.
Todos pueden divertirse. Dijo que este es un libro de Li He de la dinastía Tang desenterrado de las Grutas de Mogao en Dunhuang.
4.3 Apreciación: Uno es diferente y el otro es amplio, cada uno tiene su propio disfrute. Cuando escribió estas ocho palabras, me pregunto si había alguna amargura en su corazón. No, ¿por qué de repente recuerdo mi vida pasada entre mis cejas? El Buda dijo que mirar hacia atrás quinientas veces en la vida pasada sólo nos trae un encuentro en esta vida.
El destino de un marido y una mujer en esta vida es el destino de tres vidas. Por eso tenemos un viaje de la mano por el Lago del Oeste, y el zorzal bajo la lámpara es para ti.
Esos años de apostar y derramar té finalmente fueron sustituidos por irritabilidad, inseguridad, rencor e ignorancia, y se convirtieron en una despedida para siempre. Las cosas han cambiado, ella ya no es su buena pareja y él ya no es su obsesión.
Como el corazón es cenizas y se convierte en hielo centímetro a centímetro, es mejor soportar el dolor de esta división. Hablemos de tesoro, tesoro, tesoro.
5.5.1 Texto original: "Si" [Dinastía Han] Anónimo, Si Zhi, en el sur del mar. Cuando nos despedimos no sabías qué regalo darme. Sólo podías expresar tu enamoramiento por la horquilla de tortuga con perlas.
Después de dármelo, envolví con cuidado la varilla alrededor del anillo de jade para expresar mi profundo apego a ti.
Luego escuché que habías cambiado de opinión y me enojé tanto que me rompí la horquilla.
Para destruirlo, también quiero destruir nuestra relación. De ahora en adelante, haré una ruptura total contigo y ya no dormiré ni dormiré por ti. Estoy decidido a cortar los lazos contigo, pero recuerdo la dulzura de nuestro primer encuentro y tengo miedo. ¡Hola princesa! ¡Ahora tengo dudas y esperaré hasta el amanecer antes de tomar una decisión final! La persona que extraño está en el lado sur del mar.
¿Qué debería regalarte? Se trata de una horquilla de carey decorada con perlas y anillos de jade. Me entristeció saber que tenía dudas. Sepárelo.
¡Destrúyelo, quémalo! ¡Quémalo y el viento levantará el polvo! ¡De ahora en adelante, nunca más te extrañaré y dejaré de extrañarte! Cuando tengo una cita contigo por primera vez, es inevitable que las gallinas canten y los perros canten. Es posible que mi hermano y mi cuñada también sepan sobre esto, por desgracia... Me sentí aún más confundido cuando escuché el canto de los pájaros en el viento otoñal afuera. Tan pronto como amaneció supe qué hacer.
3. ¿Hay algún poema que describa la vida sin mirar atrás? Si la vida es igual que la primera vez que nos conocimos, ¿por qué pintar un abanico es triste con el viento otoñal?
¿Dónde se ha ido toda la gente que vino a jugar a la luna? El paisaje se parece vagamente al año pasado.
Antes era próspero, pero ahora las cosas son diferentes.
La crueldad es como un sauce en Taicheng, como una jaula de humo.
Las cosas han cambiado y las personas han cambiado, el agua de la piscina sigue siendo la misma y el sexo es un acto doble.
Las cosas han cambiado, la gente ha cambiado y no hay novedades.
Las cosas son personas pero no todas las cosas fluyen primero.
El hada del pasado se ha ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía. La grulla amarilla se ha ido y nunca regresa, y las nubes blancas no se han visto en miles de años.
En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado. Desaparecido el año pasado, ¡las mangas de mi camisa de primavera estaban mojadas por las lágrimas!
Actualmente, por la isla Parrot sólo fluye agua clara y despiadada.
En el pasado, las golondrinas entraban volando en las casas de la gente corriente.
El amor en serie no es propio, las cosas son diferentes y las personas son diferentes, y la fragancia de las flores de ciruelo bajo la luna es como Irak.
Aunque el año que viene podrás picotear flores y plumas, ¡es imposible que la gente vaya a Liangkongnest!
Las cosas siguen igual, pero las personas no existen.
4. Selección urgente de: "Jade Case Garden" Contenido: Miles de árboles florecen en una noche de viento del este y las estrellas son como lluvia.
El coche BMW tallado está lleno de fragancia en la carretera. La flauta del fénix se mueve, la olla de jade gira y el pez y el dragón bailan toda la noche.
Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia se han ido. La busqué en vano una y otra vez entre la multitud. Cuando de repente volví la cabeza, la encontré allí, con poca luz.
Autor: Xin Qiji Sobre el autor: Xin Qiji (1140-1207), llamado You'an y Jiaxuan, nació en Licheng (ahora al sureste de Shandong). Nacido en la antigua dinastía Song del Norte bajo la ocupación del pueblo Jin, se volvió justo en su ciudad natal a la edad de 21 años, resistió al ejército Jin y luego fue a la dinastía Song del Sur.
Debido a que los gobernantes de la dinastía Song del Sur estaban relativamente aislados, era difícil realizar sus ambiciones de luchar contra la dinastía Jin. Solo fueron asignados para servir como embajadores asistentes en Hubei, Jiangxi, Hunan y Fujian. , el este de Zhejiang y otros lugares. En sus últimos años, vivió en Jiangxi durante más de 20 años.
Xin, que tiene una gran ambición pero no puede realizarla, plasma su tristeza, ira, lealtad y coraje en la poesía. Es desenfrenado y débil de espíritu. Después de Su Shi, empujó a Haofang Ci a la cima del desarrollo y, junto con Su Shi, lo llamó "Su Xin". Algunas de sus expresivas palabras son a veces muy elegantes, ligeras y sueltas.
En la noche del Festival de los Faroles, parecía que soplaba un fuerte viento que ahuyentaba los frondosos árboles y flores. Resultó ser una corriente de fuegos artificiales que florecían en el cielo nocturno, arrastrados por el viento, como una inesperada lluvia de meteoritos. Pasaron caballos preciosos y famosos, magníficos coches tallados, llevando gente hermosa, y la fragancia llenó toda la calle.
El sonido del silbato es como una canción, la luna brillante está en el cielo, el tiempo pasa silenciosamente y las linternas (linternas de peces, linternas de dragones) florecen durante toda la noche, lo cual es tan hermoso. Las bellezas son como flores, las damas son como nubes. Fueron encantadores y encantadores todo el tiempo, alejándose con una leve fragancia.
Sin embargo, no son las personas en mi corazón. Es tarde en la noche y la persona que he estado buscando miles de veces aún no ha aparecido.
Mi corazón está lleno de cansancio y pérdida. Mirando hacia atrás sin darme cuenta, la encontré parada en silencio en ese lugar escasamente iluminado. Lo busqué mil veces, pero de repente cuando me di vuelta, esa persona estaba en la penumbra. Apreciación: El primer significado: muestra los giros y vueltas del camino emocional y es una forma de existencia del amor.
El segundo significado: el autor se expresa a través de este. Muéstrate tan noble, dueño de ti mismo, narcisista, recatado y elegante como la mujer del poema.
Se niegan a aceptar las costumbres sociales predominantes y la oscura realidad de aquella época, prefiriendo quedarse solos en la penumbra en lugar de agacharse para unirse a la diversión con aquellos en el poder con aspiraciones diferentes.
El tercer significado: expresa un reino de vida, o una filosofía, una comprensión de la vida que trasciende el tiempo y el espacio, y tiene eternidad y una perspectiva cósmica.
No será borrado ni olvidado debido a diferentes épocas, diferentes oportunidades y diferentes entornos. Las "Palabras humanas" de Wang Guowei decían: Los grandes logros en los tiempos antiguos y modernos y los grandes eruditos deben pasar a través de los tres reinos: "Anoche, el viento del oeste marchitó los árboles verdes.
Una persona en un edificio alto puede ver el fin del mundo." Éstas son también las primeras Condiciones.
"El cinturón se está ensanchando cada vez más y no me arrepiento. Perdí peso para Irak".
"La multitud lo buscó miles de veces. Cuando me di vuelta, vi a ese hombre allí, en un lugar con poca luz". Lo mismo ocurre con el tercer lugar.
No son palabras mayores. Esta es la profunda reflexión de Wang Guowei sobre el éxito de innumerables grandes empresarios y grandes eruditos de la historia, y el resumen central que hizo, que también está cristalizado de manera inteligente y vívida en imágenes literarias.
Descubrió que el éxito de los grandes hombres tiene una lógica inherente. Esa lógica está en las tres palabras y frases de Yan Shu, Ouyang Xiu y Xin Jiaxuan. El primer reino: "Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes".
¿Qué tipo de escena es? Anoche sopló un fuerte viento del oeste y las hojas cayeron de los árboles verdes. Un poco confuso y un poco triste.
Esta es una imagen cambiante. La secuencia temporal está cambiando, la imagen de los objetos está cambiando, el mundo está cambiando y la mentalidad está cambiando. El horizonte lejano está en mis ojos y una confusión infinita en mi corazón.
El segundo reino es: el cinturón se vuelve cada vez más ancho y nunca te arrepentirás, lo que te dejará demacrado. Persigue persistentemente sus objetivos por el camino establecido y "no se arrepiente" ni está "demacrado" por ello.
No es sólo sufrimiento físico, sino también entrenamiento mental. Incluso como dijo Wang Guowei, él "no puede arrepentirse" hasta el punto de "sacrificar el bienestar de su vida" por la búsqueda de sus ideales, prefiriendo trabajar en el purgatorio. & lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& lt& & lt& ltEl tercer reino es: La gente lo buscó en miles de lugares, pero cuando miraron hacia atrás, allí estaba él, en un lugar poco iluminado.
En otras palabras, ¿qué tipo de alivio es encontrar el camino correcto y seguirlo sin descanso? Después de todo el arduo trabajo, finalmente lograrás algo, finalmente obtendrás la iluminación, obtendrás la "verdad" y el "sí", ¡y dejarás que tus descubrimientos fluyan en el largo río de la verdad! Wang Guowei utiliza sabiamente este ámbito tan poético aquí. Es el Festival de los Faroles y hay muchos turistas y luces como un mar. Por supuesto, es difícil encontrar la belleza ideal en tu mente en una escena así. Por lo tanto, incluso si buscas miles de veces, todavía no puedes encontrarlo. Sin embargo, al final, cuando de repente miré hacia atrás, me di cuenta de que las personas son hermosas en la luz tenue y que la belleza reside en la luz fría.
¡Qué alegría es esta! ¡Qué sorpresa! ¡Qué inesperado y razonable! & gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gt& gtLa gente común no experimenta fácilmente este tipo de alegría, como dijo una vez Wang Guowei: "Mi esposa ha acumulado muchos años de investigación y una vez de repente se dio cuenta de la verdad de la vida en el universo. O tiene una concepción artística esquiva en su mente. Una vez que la expresa en palabras, pinturas y esculturas, solidifica el desarrollo de su talento. La felicidad en este momento no es fácil para el rey Nan. . Si no, no se puede cambiar.