Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas sobre luchas de harén

Poemas sobre luchas de harén

1. Gongci

(Dinastía Song)

Las flores de pera son fragantes y el paisaje primaveral está cerrado.

Solo el oficial rojo caído no pudo evitar enseñarle a volar fuera del muro del palacio.

Traducción:

El viento hace volar flores de pera por todo el cielo y las flores de magnolia son fragantes. El manantial es fuerte, bloquea este palacio profundo como el mar, bloquea a esta doncella del palacio.

Solo esta flor caída no puede ser aprisionada por las estrictas reglas del palacio. No quieren morir de viejos y volar con el viento, volando sobre el muro del palacio.

2. Gong Ci

Gu Kuang (Dinastía Tang)

La torre de jade se eleva hacia el cielo, tocando ráfagas de música en el palacio; , acompañándolo Y listo.

El palacio de la luna se está moviendo, y solo puedo escuchar el monótono tictac de la gotera nocturna; subiendo las cortinas de cristal, me parece estar cerca de la Vía Láctea.

Traducción:

La imponente Torre de Jade golpeó una serie de golpes,

y las risas de las damas del palacio la acompañaron.

La sombra del palacio de la luna se movió, y solo podía escuchar el monótono tictac de la fuga nocturna.

Enrollando la cortina de cristal, parecía estar cerca de la Vía Láctea. .

3. Gong Ci

(Dinastía Tang)

Temprano en la mañana, las concubinas del piso 12 se disfrazaron y subieron a la torre, esperando la llegada. Rey de Reyes.

La puerta de la puerta está cerrada con llave, y la puerta de la puerta está cerrada con llave por dentro. El embudo del dragón de cobre es cada vez más lento y el tiempo de espera es más largo.

Después de peinarte, hay que mirarse al espejo una y otra vez, ponerse ropa de seda y añadir algunas especias para fumigar.

Mirando desde lejos, las sombras relucientes del salón principal abrieron la cortina; sólo se veía a las doncellas con túnicas cortas y pantalones bordados limpiando la cama real.

Traducción:

Temprano en la mañana, las sirvientas del duodécimo piso estaban ocupadas vistiéndose, esperando con ansias al afortunado rey presentado por el rey de arriba.

La bestia dorada en la puerta del palacio está desierta y cerrada, y el dragón de cobre siente que los días son demasiado largos escuchando el agua que gotea.

Después de peinarte, tienes que pulirlo frente al espejo, ponerte ropa lujosa y añadir fragancia.

Mirando la cortina del salón principal desde la distancia por la noche, las doncellas vestidas con túnicas estaban limpiando la cama real para el rey.

4. Gong Ci

Zhu Qingyu (Dinastía Tang)

Las flores están floreciendo, pero el palacio está cerrado y en silencio; el porche y mira la primavera.

Ambos magistrados del condado, Liu, querían hablar sobre el dolor en el palacio, pero nadie se atrevió a revelar su depresión frente al loro.

Traducción:

Las pesadas puertas del palacio estaban cerradas y Bloom se sintió solo. Frente al magnífico escaparate, las bellezas están una al lado de la otra.

Con ojos conmovedores, quiso contar una historia en el palacio. El loro estaba al frente y no se atrevía a hablar con facilidad.

5. Cartas largas y poemas otoñales

Wang Changling (Dinastía Tang)

Las hojas de los sicomoros cerca de Jinjing son amarillas y la noche brilla. La cortina de perlas no se ha extendido para ver la escarcha.

La almohada de jade parece una cara marchita. Me acuesto boca arriba y escucho el largo sonido de la cara goteando al estilo Nansi.

Traducción:

Los plátanos al lado de Jinjing tienen hojas amarillas en otoño, las cortinas de cuentas no están enrolladas y hay escarcha por la noche.

La jaula de humo y la almohada de jade parecen una cara demacrada, y he estado escuchando el sonido de Nangong durante mucho tiempo.

6. "Canción del Palacio de Primavera"

Wang Changling (Dinastía Tang)

La brisa primaveral de anoche abrió las flores de durazno en el pozo y el La luna colgaba en lo alto del cielo frente al Palacio Weiyang.

La cantante de la familia Pingyang se sintió atraída por el emperador, quien le regaló una túnica de brocado en el clima ligeramente frío fuera de la cortina.

Traducción:

Anoche, la brisa primaveral abrió las flores de durazno junto al pozo de rocío, y la luna brillante colgaba en lo alto del cielo frente al Palacio Weiyang.

La cantante de la princesa Pingyang había sido favorecida recientemente por el emperador Wu. Al ver el ligero frío primaveral fuera de la cortina, el emperador le regaló especialmente una túnica de brocado.

9. "Resentimiento de primavera en el Palacio del Oeste"

Wang Changling (Dinastía Tang)

La noche en el Palacio del Oeste es tranquila y fragante, y yo Quiero enrollar la cortina de cuentas durante mucho tiempo.

La luna se puede ver en lo más profundo de las nubes y los árboles brumosos se ocultan bajo la luz del sol.

Traducción:

La noche en el Palacio del Oeste es muy tranquila, solo las flores que florecen en el patio del palacio exudan silenciosamente su fragancia. La Belleza Viviendo en el Palacio

Originalmente quería enrollar las cortinas hechas de cuentas y salir a disfrutar de las flores, pero desistí porque no quería apreciarlas. Estaba sola con un resentimiento sin fin.

Mantén el tocador vacío. Observando la luna con un arpa, muchos árboles esconden el Palacio Zhaoyang.