Poemas sobre la soledad
Dinastía Tang: Wang Changling
La niebla y la lluvia envolvieron el cielo de Wu durante la noche. Te despediré por la mañana, solo e infinitamente triste; ¡En Chushan!
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Traducción:
Llegué a Wudi por la noche, cuando la lluvia fría inundaba el río. Vi a mis amigos alejarse al amanecer, dejando solo la sombra solitaria de Chushan.
Cuando llegue a Luoyang, si algún familiar o amigo pregunta por mí, por favor dígales que mi corazón sigue siendo tan puro como el hielo de una vasija de jade y que no ha sido contaminado por cosas mundanas como fama y riqueza.
2. Resentimiento primaveral
El sol brilla intensamente fuera de la ventana mosquitera y poco a poco va llegando el anochecer; cierro la hermosa casa con llave y nadie ve mis lágrimas de tristeza.
El patio está solitario, el paisaje primaveral se está desvaneciendo; las flores de los perales están cayendo y la puerta está cerrada.
Traducción:
Afuera de la ventana mosquitera, el sol se pone y llega el anochecer. Sola en el magnífico palacio, vi su rostro cubierto de lágrimas.
Es solitario y profundo, el patio está agotado en primavera, las flores de pera están por todo el suelo y la puerta del patio está cerrada.
3. Operador Yongmei.
Dinastía Song: Lu You
Afuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias, por muy solitarias que estén.
Ha caído el crepúsculo y los ciruelos están indefensos. Están exhaustos y tienen que soportar el viento y la lluvia. ?
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores.
Incluso después del otoño, se muelen hasta convertirlas en tierra y se convierten en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
Traducción:
Al lado del puente roto fuera de la posada, las flores de ciruelo florecían solas y nadie preguntaba.
Cae el crepúsculo y las flores de los ciruelos están indefensas. Ya es bastante triste, pero el viento y la lluvia las destruyen.
Meihua no quiere luchar por un favor y no le importan los celos y el rechazo de Hua.
Incluso si se marchitan, se muelen hasta convertirlos en barro y se convierten en polvo, las flores de ciruelo todavía exudan una leve fragancia como siempre.
4. Nos reunimos tarde y fuimos solos al edificio oeste sin nada que decir
Cinco Dinastías: Li Yu
El ala oeste está solitaria, la luna. Es como un gancho. El solitario y profundo patio de Wutong encierra a Qingqiu.
Seguir cortando y clasificando cosas las vuelve desordenadas. Éste es el dolor de la separación. No cualquier gusto promedio.
Traducción:
Silencioso y solitario, subí lentamente y solo al edificio vacío del oeste. Mirando al cielo, solo hay una luna fría. Mirando hacia abajo, solo vi un sicomoro solitario en el patio, y el patio profundo estaba envuelto en los fríos y desolados colores del otoño.
Es el dolor de la subyugación nacional, y se sigue recortando y solucionando. La larga tristeza que persiste en mi corazón es otro tipo de dolor indescriptible.
5. Jiang Xue
Dinastía Tang: Liu Zongyuan
No hay pájaros volando en esas montañas, y no se ve rastro de personas en esos caminos. .
Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
Traducción:
No hay montañas ni pájaros; no hay señales de seres humanos en todos los caminos.
Solo en el río, el pescador lleva sombrero; pescar solo no teme al hielo ni a la nieve.