Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Qué sitios web están disponibles para aprender japonés online de forma gratuita?

¿Qué sitios web están disponibles para aprender japonés online de forma gratuita?

Métodos de aprendizaje del japonés

La mayoría de los caracteres chinos en japonés son caracteres chinos tradicionales, y los más utilizados datan de alrededor de 1945. Por lo tanto, a la hora de memorizar caracteres chinos, debemos centrarnos en aquellos caracteres que son diferentes de los chinos y en aquellos caracteres que no se pueden encontrar en el chino creado por los propios japoneses. Las letras japonesas se llaman kana, incluidas hiragana y katakana. Hiragana corresponde a katakana, y hay tantos hiragana como hay. Hiragana se deriva principalmente de la escritura cursiva de kanji, que requiere una combinación estrecha de kanji al memorizar y escribir. Como An (a), Yi (I), Na (na). El katakana se deriva principalmente de los radicales de los caracteres chinos y se utiliza principalmente para registrar palabras extranjeras u onomatopeyas, aunque en los últimos años, debido al creciente número de palabras de moda utilizadas por los jóvenes en japonés, el katakana no se utiliza con tanta frecuencia como el hiragana. Por tanto, si hay algún rechazo subjetivo en la memoria, no es necesario forzarlo, para no afectar el interés por aprender. Sólo recuerda el hiragana. Recordaré el katakana cuando aprenda palabras en el futuro. Para aprender una palabra, basta con memorizar algunos kana. A medida que aumente el número de palabras, memorizarás todos los katakana. Todos conocemos la carta pentatónica. Esta tabla está escrita horizontalmente, llamada "línea" horizontalmente y "párrafo" verticalmente. Asegúrate de memorizarlo línea por línea o párrafo por párrafo, porque necesitarás usar los verbos con flexibilidad más adelante. Los gráficos tienen letras romanas junto a sus seudónimos. Intenta recordarlo, porque lo necesitarás escribiendo en japonés más adelante.

2

Pronunciación japonesa 1.

Características de la pronunciación japonesa

En el proceso de desarrollo del japonés, la aceptación directa o indirecta del chino tiene una gran influencia. Su mayor característica de pronunciación es que los tonos de las palabras y oraciones son relativamente. simple y recto, generalmente solo sube y baja al principio y al final; Esto es similar al chino. La segunda es que los elementos básicos del japonés son cincuenta kana en cinco párrafos y diez líneas, la mayoría de los cuales son iguales o similares a los fonemas chinos. Hay cinco vocales, que se puede decir que son el alma de la pronunciación japonesa. porque se puede decir que las otras líneas constan de una consonante y estas cinco vocales respectivamente. Además, el tono y la duración del sonido desempeñan un papel a la hora de distinguir el significado del lenguaje en japonés. Esto es lo que todo el mundo suele llamar patrones fonéticos japoneses y sonidos largos.

2.

Método de aprendizaje

Cuando aprendas la tabla de la escala pentatónica, no intentes escribirlo todo de una vez, sino tómate tu tiempo. Primero, practique los conceptos básicos de la pronunciación de las cinco vocales, prestando atención a los puntos de afinación y la posición de la forma de la boca. Debido a que las vocales se pueden extender indefinidamente, debe practicar la misma vocal repetidamente con una forma de boca fija. Sólo practicando la pronunciación correcta de las vocales podemos garantizar la precisión de la tabla de cinco tonos e incluso la pronunciación japonesa. Luego está la cuestión de practicar mucho cada línea consonántica antes de que pueda combinarse con las vocales. El método del trabalenguas también es bueno para la pronunciación japonesa, porque los trabalenguas pueden resolver el problema de la pronunciación poco clara de muchas personas. Hablar más y practicar más puede mejorar naturalmente el nivel de habla de una persona. Sin embargo, cuando practiques trabalenguas, no vayas demasiado rápido y concéntrate en la claridad. También es necesario mantener el volumen de todo el trabalenguas lo más constante posible de principio a fin, plano, recto y claro. Los principiantes pueden hablar más lento. Esto es especialmente beneficioso para aquellos que tienen un fuerte sabor dialectal y pueden corregir y prevenir eficazmente la pronunciación del dialecto chino. Después de practicar un trabalenguas chino, también podrás encontrar algunos trabalenguas japoneses para practicar.

Ahora es la era de Internet y la forma de aprender ha experimentado enormes cambios. Ahora no es el momento de simplemente buscar tutoriales en línea. Hoy en día el aprendizaje se puede realizar mediante retransmisiones en directo, preguntas presenciales, aprendizaje interactivo, etc. Si quieres aprender, puedes venir a nuestra escuela. Los profesores que enseñan son todos maestros japoneses y su estilo de enseñanza es relajado y agradable. Entonces, ¿cuáles son las condiciones para estudiar aquí? Por supuesto, primero debes tener corazón para aprender. Si sólo te estás divirtiendo, olvídalo. En segundo lugar, hay que estar dispuesto a gastar tiempo y dinero. Finalmente, si quieres aprender, puedes venir a este grupo y tomar clases todos los días. Puedes ingresar un grupo de 798 primero, 211 en el medio y 743 al final. Quizás conozcas muchas formas de aprender japonés, pero aprender simultáneamente con otros es un método muy avanzado.

Tres

Vocabulario japonés

1.

Tipos de vocabulario en inglés

Cuando todo el mundo está aprendiendo japonés I A menudo siento que hay demasiados tipos de palabras en japonés. A * * *Hay cuatro categorías.

(1) Lengua tradicional japonés-japonesa. Japón ha vivido durante mucho tiempo en una pequeña isla en el mar y es difícil comunicarse con el continente. Así, durante mucho tiempo en la historia sólo existió el lenguaje sin la escritura. El lenguaje formado y utilizado durante este período se denomina "lenguaje armónico". Alrededor del siglo V, los caracteres chinos comenzaron a introducirse desde China. Al principio, el japonés se escribía íntegramente en caracteres chinos, pero no convenía crear "hiragana" y "katakana".

Al combinar el lenguaje armónico original y los caracteres chinos, se formaron "lenguaje y caracteres armónicos". (2) Chino: un idioma heredado de China. Al mismo tiempo, dado que "水" se pronuncia como "水" en chino y "Sui" en el vocabulario japonés recientemente organizado, el vocabulario japonés se ha vuelto extremadamente rico después de la introducción de los caracteres chinos de China, y ahora el vocabulario chino es la base. del vocabulario japonés. Algunos fueron posteriormente deportados a sus países de origen. Las palabras tomadas de la pronunciación y el significado chinos se llaman fonética. Sonamos similares y diferentes, y algunos de ellos nos recuerdan a los dialectos cantonés o min. (3) Préstamos: idiomas introducidos desde Occidente. En la segunda mitad de la sociedad feudal japonesa, la cultura occidental comenzó a introducirse en Japón. Al principio, tradujeron cada palabra al japonés, pero como eran tantas, poco a poco sintieron que era demasiado tarde para traducir. Por lo tanto, después de cambiar directamente su sonido a un sonido aceptable para los japoneses y expresarlo en katakana, se formó una palabra extranjera. Por ejemplo, la palabra "verde" es "verde" en inglés, pero es "guriin" en préstamos japoneses. Por eso, muchas veces, un significado puede expresarse en varias palabras. En el caso de "verde", armonía - "midori", chino - "ryokusyoku", palabras extranjeras - "guri in". (4) Lenguaje creativo: lenguaje después del procesamiento de palabras extranjeras. En primer lugar, crearon algunos caracteres chinos que no están disponibles en China y que están estrechamente integrados en sus vidas. Por ejemplo, la palabra china "campo" se refiere al lugar donde crecen los cultivos. Debido a que Japón cultiva principalmente arroz, "田" significa arrozales en Japón. Entonces, para mostrar la diferencia entre los arrozales y los campos secos, creó y. Además, Japón es muy montañoso y hay que escalar montañas en todas partes excepto en la costa. Por eso llamó al lugar más alto de la carretera de montaña "Tou Ge" y creó caracteres chinos. Mira esta palabra, hay "montaña", "arriba" y "abajo". El arduo trabajo de escalar la montaña se expresa en palabras. Otros significan "encrucijada" y "む" significa "abarrotado". Lo anterior ha introducido las características relativamente complejas del vocabulario japonés, lo que indica que el japonés es una combinación de varios idiomas. Sabiendo esto, entiendo que es muy importante comprender las características del aprendizaje del japonés.

2.

Método de aprendizaje de vocabulario japonés

(1) Es importante recordar la pronunciación de palabras comunes mientras las memorizas, de modo que cuando una sola palabra se compara con otras Cuando las palabras * * * forman una palabra, puedes adivinar la pronunciación sin tener que aprenderla. Esto es de gran importancia para ampliar el vocabulario y reducir las dificultades de lectura. (2) Para el vocabulario chino, para combinar palabras, también es necesario recordar la pronunciación de palabras individuales. Pero como es vocabulario chino, no es tan difícil de recordar como el vocabulario japonés. Puedes utilizar la pronunciación china como memoria auxiliar. (3) El uso de préstamos japoneses es cada vez más común. Entonces, si tu inglés es bueno, tendrás ventaja a la hora de aprender palabras extranjeras. Puedes intentar resaltar la pronunciación en inglés cuando encuentres palabras extranjeras. Por supuesto, no todos los préstamos japoneses provienen del inglés.

Cuatro

Gramática japonesa

Todo aquel que estudia un idioma sabe que la gramática es el esqueleto de un idioma, lo que determina un idioma en cierta medida, pero nosotros. La gramática del japonés y el chino, que se consideran muy similares, son completamente diferentes. El punto más obvio es que los verbos predicados japoneses suelen colocarse al final de las oraciones. Este es el punto más especial. Por ejemplo, en "I go to school", el japonés pone el verbo "to" al final. En segundo lugar, el japonés se basa en sus partículas, cada una de las cuales tiene muchos usos. Tomemos como ejemplo "yo". Se usa para expresar un objeto; también tiene un punto de partida; también se usa para expresar movimiento dentro de un rango determinado; En chino es mucho más sencillo, no hay tantas partículas. En términos generales, la gramática japonesa es muy diferente a la china.