Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poesía de la emperatriz Nuwa

Poesía de la emperatriz Nuwa

1. Hay registros similares en los poemas del rey Zhou "El clásico de las montañas y los mares" y "Taiping Yulan". Cuenta la leyenda que un día, el rey Zhou de Shang vino al Palacio Wa para orar por la bendición de la diosa, pero cuando vio que la estatua de la esposa de Nuwa era tan grande y sexy, sus funcionarios le dijeron que había sido tallada basándose en la apariencia. de la esposa de Nuwa en ese entonces, por lo que el enérgico rey no pudo evitar sentirse emocionado y escribió un poema obsceno en la pared del Palacio Wa: Luan Fengjing es muy hermosa. Cantando a montañas distantes, las mangas danzantes reflejan a Xia y Shang. Las flores de pera con la lluvia son coquetas y el humo en la jaula de peonías es más delicado. Pero Yaorao puede moverse y llevarse a Changle de regreso para servir al rey.

Las lujosas cortinas bordadas con motivos de ave fénix son extremadamente delicadas. Las paredes de barro del Palacio Nuwa (también conocidas como pintura mural antigua) se mezclan con polvo de oro para delinear patrones ingeniosos. Las cejas de Nuwa son como montañas sinuosas, negras y verdes. Las mangas fluidas son como una prenda en el horizonte. Las flores de pera y la lluvia no son tan encantadoras como tú, y el humo en la jaula de peonías es como tu encantador maquillaje. Si puedes comportarte de manera encantadora, definitivamente me casaré contigo en el palacio y me convertiré en una princesa huérfana.

2. En el antiguo poema de Nuwa sobre Nuwa refinando cinco piedras, las deficiencias del cielo todavía se pueden llenar.

Nuwa juega al loess, Tuan es un tonto. La diosa repara el cielo con lluvia todas las noches.

Nuwa usó piedras refinadas para reparar el cielo, y las piedras destrozaron el suelo y agitaron la lluvia otoñal. Nuwa solo resolvió el problema de reparar el cielo, no el problema de freír y pegar el sol y la luna.

Butianxiao Nuwa estaba ocupado y arrojó la piedra a un lugar no utilizado. Nuwa refinó cinco piedras y las deficiencias del cielo aún se pueden compensar.

——Interpretación de las "Nueve Ironías" de Lu Guimeng: Nuwa hizo piedras de colores y se puede llenar un agujero en el cielo. Nuwa juega al loess, Tuan es un tonto.

——Interpretación de "Shangyun Le" de Li Bai: Nuwa usó juegos de loess para hacer el ridículo. La diosa repara el cielo con lluvia todas las noches.

——Interpretación de "Apreciación de Guanyin" de Huang Tingjian: sabiendo dónde cae, llueve todos los días en la diosa que parchea el cielo. Nuwa usó piedras refinadas para reparar el cielo, y las piedras destrozaron el suelo y agitaron la lluvia otoñal.

——Interpretación de las "Citas de Li Ping" de Li He: La música aguda se elevó hacia el cielo, hacia el cielo donde Nuwa reparaba la piedra. Era como si las piedras de colores que cubrían el cielo se rompieran, provocando que la lluvia otoñal llenara el cielo. Nuwa solo resolvió el problema de reparar el cielo, no el problema de pegar el sol y la luna.

——Interpretación de las diversas palabras de Sikong Tu: Nuwa solo sabe cómo reparar el cielo, pero no sabe cómo reparar el cielo y la luna. Butian se rió de la apretada agenda de Nuwa y arrojó la piedra a un lugar no utilizado.

——Interpretación de "Regreso a la dinastía y regreso del Cuiyan de Zhao Shiwenji" de Xin Qiji: Me río de Nuwa, que está ocupada arreglando el cielo y dejando esta piedra en su lugar de ocio.

3. ¿Cuál es el significado del poema del rey Zhou para Nuwa? El significado de este poema es muy simple:

En el templo de Nuwa, la tienda del fénix es muy hermosa y las esculturas de arcilla de Nuwa están bellamente decoradas con pintura dorada.

El verde de las sinuosas montañas distantes llenaba el aire, y Nuwa vestía hermosas ropas, como si fuera a bailar.

Su rostro es tímido como una flor de peral empapada por la lluvia, y sus cejas pintadas con peonías son tan ligeras como el humo, demostrando plenamente su encanto.

Si la encantadora y colorida Nuwa puede convertirse en una persona real, definitivamente la casaré en la capital para servir al rey.

Poema original:

La tienda de Bao es hermosa, llena de barro y oro.

Qu Yuanshan y Cui Fei; las mangas danzantes reflejan a Xia y Shang.

Las flores de peral aportan belleza a la lluvia; el humo de la jaula de peonías es más atractivo que el maquillaje.

Pero Yaorao puede moverse y recuperar a Changle para servir al rey.