Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cuáles son los poemas completos sobre dormir en las siestas de primavera, otoño y verano?

¿Cuáles son los poemas completos sobre dormir en las siestas de primavera, otoño y verano?

1. Amanecer primaveral

Dinastía Tang: Meng Haoran

Duermo en primavera sin darme cuenta del amanecer, y escucho el canto de los pájaros por todas partes.

El sonido del viento y la lluvia por la noche hace saber cuántas flores han caído.

Traducción vernácula:

Tenía demasiado sueño en primavera para darme cuenta de que ya amanecía, y lo que perturbaba mi sueño profundo era el canto del pájaro.

Anoche hubo viento y lluvia constantes. ¿Cuántas de las hermosas flores primaverales fueron derribadas?

2. En el túnel del té de morera

Dinastía Song: Yang Wanli

Cuando el clima está despejado y el viento es seco, la hierba se llena de flores. y el dique está lleno de agua.

El niño duerme en Liu Yin y una vaca se ha comido a Liu Yinxi.

Traducción vernácula:

En un día soleado después de la lluvia, el viento es suave y el sol brilla, y la lluvia se evapora sin dejar rastro. El agua en el cauce del arroyo subió y las orillas se cubrieron de malezas verdes y florecieron hermosas flores silvestres.

Un joven pastor yacía a la sombra de un sauce, durmiendo dulcemente. Pero la vaca se limitó a pastar, cada vez más lejos, hasta llegar al oeste del bosque de sauces.

3. Dos cuartetas

Dinastía Tang: Du Fu

Chiri, las montañas y los ríos son hermosos, y la brisa primaveral huele a flores y hierba.

Las golondrinas vuelan cuando el barro se derrite y los patos mandarines duermen en la cálida arena.

Los pájaros azules en el río son más que blancos, y las flores azules en las montañas están a punto de arder.

Esta primavera ha llegado y se ha ido, ¿y cuándo será el año de regreso?

Traducción vernácula:

Las montañas y los ríos están bañados por la luz primaveral, tan hermosa, y la brisa primaveral trae la fragancia de flores y plantas.

Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos con barro húmedo en la boca y parejas de patos mandarines duermen sobre la cálida arena.

Las vastas olas azules del río resaltan las plumas blancas como la nieve de las aves acuáticas, y las montañas son exuberantes y verdes, con flores rojas que las contrastan, y están a punto de arder.

Esta primavera está a punto de pasar. ¿Cuándo es la fecha de mi regreso a casa?

4. Caminando solo junto al río buscando flores Parte 5

Dinastía Tang: Du Fu

Frente a la Pagoda Huangshi, el río está al este, y la luz primaveral es perezosa y se apoya en la brisa.

Un racimo de flores de durazno florece sin dueño. ¿Te encanta el rojo intenso y el rojo claro?

Traducción vernácula:

El agua azul del manantial del río frente a la Pagoda Huangshi corre hacia el este. La primavera da a la gente una sensación de sueño que hace que quieran tomar una siesta contra la brisa primaveral. .

Aparece a la vista el grupo de flores de durazno sin dueño que florecen junto al río. ¿Prefieres las de color rojo oscuro o las de color rojo claro?

5. Durmiendo bajo la lluvia de otoño

Dinastía Tang: Bai Juyi

En una fresca noche de otoño, un anciano estaba a gusto.

Después de que se apagaron las luces, me quedé dormido con el sonido de una hermosa lluvia.

Las cenizas calientan el fuego de la botella, y el incienso calienta la colcha.

El amanecer es claro y el frío aún no ha subido, y las hojas de escarcha están todas rojas.

Traducción vernácula:

En una noche ligeramente fresca de finales de otoño, otro anciano estaba tranquilo y relajado.

Después de apagar la lámpara, me acosté a dormir hasta tarde y poco a poco me quedé dormido con el sonido de la lluvia otoñal.

El fuego del brasero se ha apagado. Añade un poco de fuego y tuesta la colcha.

Hacía sol por la mañana y hacía un poco de frío. No quería pensar en eso. Mira las hojas afuera de la ventana, que estaban rojas por la escarcha.