Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas sobre el recuerdo de los difuntos

Poemas sobre el recuerdo de los difuntos

1. Poemas sobre la añoranza de tus familiares fallecidos. ¿Tienes algún poema sobre la añoranza de tus familiares fallecidos?

1. Diez años de vida y muerte son tan vastos que, sin pensar, tú. Nunca los olvidaré. Miles de kilómetros de tumba solitaria, ningún lugar donde hablar de desolación.

2. Sentarse sin hacer nada y llorar por el rey también es lamentable para uno mismo. ¿Cuántos años hay en cien años? Deng You no tuvo hijos y se enteró de su destino, pero Pan Yue no perdió el tiempo en lamentar su muerte. Poemas sobre seres queridos desaparecidos que han fallecido.

3. Todo saldrá mal si vuelves a atravesar la puerta. Nos reunimos y regresamos a casa diferentes. Después de que los árboles de sombrilla estuvieron medio muertos y la escarcha desapareció, los patos mandarines de cabeza blanca se fueron volando sin sus compañeros.

4. La hierba de las llanuras se cubre con las primeras luces. El antiguo hábitat y la nueva cresta están ambos cerca uno del otro. Tumbado en una cama vacía escuchando la lluvia fuera de la ventana sur, ¿quién se quedará despierto hasta tarde por la noche para remendar ropa?

5. Derramo lágrimas de extrañar a mis seres queridos durante toda la noche, pero al amanecer ya no están. Poemas sobre seres queridos desaparecidos que han fallecido. Temeroso de herir mi amor maternal, fluyo secretamente hacia mi almohada.

6. Sólo el odio se convierte en aburrimiento. Las flores siguen cayendo en la quinta vigilia. Las hojas de álamo marchitas son difíciles de cortar y la lluvia fría y el viento frío golpean el puente pintado.

7. Los huesos de jade están llenos de niebla, pero los músculos de hielo tienen su propio viento de hadas. Se envía a personas de todo el mundo a explorar los fragantes arbustos, y hay fénix de pelo verde colgados boca abajo.

8. La comida es insípida y el mundo es insípido. No es tan polvoriento como la plataforma nocturna, está desierto y es un lugar de tristeza. La promesa fue abandonada. Si hay Piscis en primavera, será enviado. Ojalá pudiera conocerlo, en quien puedo confiar para todas mis alegrías y tristezas a lo largo de los años.

9. No importa hacia dónde mires un mismo punto de acupuntura, será más difícil predecir su destino. Pero mantendré los ojos abiertos toda la noche para pagarte por no levantar las cejas en mi vida.

10. En el pasado, bromeábamos sobre las cosas detrás de nosotros, pero ahora todas están sucediendo ante nuestros ojos. La ropa está gastada, pero la aguja y el hilo siguen ahí.

11. Las otras palabras son muy claras. Despierta temprano de un sueño en medio de la noche. Qing se despertó de su sueño temprano en la mañana y se despertó de su sueño. Llorando por todo el viento y la lluvia de la noche.

12. Derramé lágrimas pero en silencio solo me arrepentí de mi bondad pasada y me basé en mis pinturas para reflexionar sobre mis conocimientos. Yingying. Es tan triste que no puedo pintarlo.

13. Xie Gong es el que más ama a las chicas, por eso se casa con Qian Lou y es un buen chico. No tengo ropa para buscar una bolsa de sandía y él está vendiendo vino y sacando horquillas de oro.

14. ¿Cuándo terminará este odio? Los escalones están vacíos, la lluvia interrumpe cuando hace más frío y el clima está lleno de flores. El alma lleva tres años soñando y es hora de despertar del sueño.

15. Todavía extraño a mi antiguo amor y me compadezco de mi sirvienta, y también daba dinero en sueños. Sinceramente sé que todo el mundo tiene este odio, y las parejas pobres y humildes sufren por todo.

16. Las escasas cortinas están cubiertas de polvo y las cortinas flotan, lo que la convierte en una noche oscura y lamentable. En secreto me sequé las lágrimas de mi camisa verde varias veces y de repente vi las hojas verdes junto a la dote del rinoceronte.

17. Una cara sencilla a menudo se ve demasiado rosada (氵万), pero el lápiz labial no se desvanece después de quitarse el maquillaje. Los sentimientos elevados persiguen las nubes del alba en el cielo y no sueñan con flores de peral.

18. Aunque nos encontremos, no debemos conocernos, nuestro rostro se cubrirá de polvo y nuestras sienes serán como escarcha. Por la noche, de repente regresé a mi ciudad natal con un sueño profundo: me estaba vistiendo frente a la pequeña ventana.

19. Mirarnos sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. Se espera que cada año se corte la parte rota de los intestinos; en una noche de luna brillante, habrá pinos cortos.

20. Las verduras silvestres proporcionan alimento a la gente, como el trébol dulce y duradero, y las hojas caídas añaden combustible al antiguo árbol de langosta. El salario de hoy supera los 100.000 yuanes, rendiré homenaje al emperador y reanudaré el campamento.

21. Me he puesto de lado desde media noche y no soporto escuchar las cuerdas de Xiang. Cuando nos casemos, lo conoceremos de por vida. También tengo miedo de que ambos mueran y, si se vuelven a encontrar, vivirán en el viento. Las lágrimas se han ido y el papel es cenizas. 2. ¿Cuáles son los poemas que describen "la extrañación del padre muerto"?

Autor de "El Libro de los Cantares·Zhi'an": Anónimo (Período Primavera y Otoño).

Miro a mi padre. El padre dijo: "¡Oye! He estado trabajando día y noche para mi hijo. Ten cuidado, la venida no tiene fin".

Definición: Sube a la colina verde y mira a mi padre desde allí. una distancia. Me parece escuchar a mi padre decirme: "Mi hijo viaja muy lejos por asuntos oficiales. Estará cubierto de rocío por la mañana y cubierto de estrellas por la tarde. Por favor, tenga cuidado y regrese temprano y no se quede". en una tierra lejana."

"Recordando a mi padre" 》Autor: Zhou Yuru (Dinastía Ming).

Recordando el pasado, yo era un remanente, y la nieve vuela cuando regreso a casa. No he dicho una palabra en tres años y no soporto verlo regresar a casa.

Definición: Recuerdo la última vez que fui a casa al final del duodécimo mes lunar, todavía nevaba copiosamente. No ha habido contacto desde casa durante tres años y no pude evitar llorar cuando vi los gansos salvajes volando hacia el sur en el cielo.

Información ampliada:

En la novela, las frases en memoria de mi padre son las siguientes:

Nunca dejaré de quererte, te tiraré rojo frijoles con sangre y lágrimas, y los sauces y las flores primaverales no tendrán fin y llenarán el edificio de pinturas.

------ "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin (dinastía Qing)

Significado: ¡Un poco de mal de amor, pero todas las gotas son sangre y lágrimas de color rojo brillante! La sangre y las lágrimas de color rojo brillante se condensaron en hermosas cuentas rojas y se convirtieron en semillas de acacia.

El mundo está lleno de flores y cada año pienso en mi padre. ——Xin Yun "Padre desaparecido" (Dinastía Qing)

Significado: Es la época en la que florecen las flores de álamo en mayo. Cada año, en esta época, pensaré en mi padre. 3. Poemas y coplas elegíacas en memoria de familiares fallecidos

Las flores de durazno y el agua corriente se han ido, ¿dónde se encontrarán la brisa y la luna brillante?

Las nubes y los árboles desolados están tristes por miles de millas, y la melancólica brisa primaveral odia el próximo año

El agua que fluye y el sol poniente se llenan de odio eterno, y el viento miserable y la lluvia amarga se llenan de tristeza durante cien años

Las lágrimas brotan de los nueve manantiales y decenas de miles de hogares claman por los buenos.

Hay un noble compañero en el subsuelo, y los antiguos los contemplaban. durante su vida

De ahora en adelante ya no volveré a saber de ti, ¿cómo puedo recordar mi sonrisa?

Sé que ya no tengo lágrimas para llorar, entonces, ¿por qué debería perder el cielo? esta persona

No escucharé las enseñanzas ni los sentimientos de mis padres mientras estoy de luto. Todavía recuerdo la antigua voz y apariencia.

Todavía puedo recordar la reunión de hoy y no puedo soportarlo. preocuparme por mis viejos viajes

Solo puedo derramar lágrimas cuando estoy contigo durante miles de millas, pero ya no te conozco debido a mis escritos durante diez años

Lifelong A El modelo de frugalidad permanece y toda una vida de arduo trabajo difunde las buenas noticias

El pasado es claro en el campo y la lealtad aún está en el mundo

El paisaje a la luz de la luna es hermoso y la gente lo admira, las montañas se están pudriendo y los árboles se están pudriendo, añadiendo tristeza al cielo.

Una noche, el viento amontonó nieve blanca y tres años de lágrimas cayeron sobre el hielo rojo 4. Poemas sobre la extrañación de tus familiares fallecidos

1. Diez años de vida y muerte son tan vastos que, sin pensarlo, nunca los olvidarás. Miles de kilómetros de tumba solitaria, ningún lugar donde hablar de desolación. ——Su Shi (Dinastía Song) "Jiang Chengzi·Sueños en la noche del vigésimo día del primer mes de Yi Mao"

Los dos vivieron y murieron y estuvieron separados durante diez años. Se extrañaban pero estaban perdidos y no podían verse. No quiero perderlo, pero no puedo olvidarlo. La tumba solitaria de mi esposa está a miles de kilómetros de distancia y no hay lugar para expresarle la desolación y el dolor de mi corazón.

2. Sentarse ocioso y llorar por el rey también llorará por uno mismo. ¿Cuántos años hay durante cien años? Deng You no tuvo hijos y se enteró de su destino, pero Pan Yue no perdió el tiempo en lamentar su muerte. ——Yuan Zhen (Dinastía Tang) "Uno de los tres poemas sobre el dolor y los sentimientos"

La primera frase, "Sentado inactivo y llorando por ti, también llorarás por ti mismo", conecta lo anterior y lo siguiente. Los dos primeros poemas se resumen en "Dolor por el Señor", y los siguientes se introducen con "Dolor por uno mismo". La muerte prematura de su esposa le recordó la limitada esperanza de vida. Cien años de vida no es tanto. El poema cita dos alusiones de Deng You y Pan Yue. Deng You era muy bondadoso, pero nunca tuvo hijos. Esto fue el destino.

3. Derramo lágrimas toda la noche por mis seres queridos, pero al amanecer vuelven a desaparecer. Temeroso de herir mi amor maternal, fluyo secretamente hacia mi almohada. ——Zhou Shuran (Dinastía Qing) "Recordando a su difunto padre"

Lloré toda la noche porque extrañaba a mis seres queridos y luego me sequé las lágrimas nuevamente al amanecer. Tenía miedo de lastimar a mi madre, así que solo podía recostarme en la almohada y llorar en silencio.

4. En el pasado, bromeaba sobre las cosas detrás de mi vida, pero ahora todas están sucediendo ante mis ojos. . La ropa está gastada, pero la aguja y el hilo siguen ahí. ——Yuan Zhen (Dinastía Tang) "Una de las tres canciones para aliviar el dolor y el corazón"

Cuando estaba bromeando ese día, una vez mencioné cómo cuidarla si moría; Bromeó en ese momento, pero ahora realmente me llega al fondo de los ojos.

5. Todo saldrá mal si vuelves a atravesar la puerta. Nos reunimos y regresamos a casa diferentes. Después de que los árboles de sombrilla estuvieron medio muertos y la escarcha desapareció, los patos mandarines de cabeza blanca se fueron volando sin sus compañeros. ——He Zhu (Dinastía Song) "Half-Dead Tong·Todo está mal después de cruzar el Changmen"

Nos unimos tan bien, ¿por qué no podemos irnos juntos? "Después de experimentar la clara helada, los plátanos frente a la ventana tienen hojas marchitas y caídas; y los patos mandarines de cabeza blanca que originalmente volaban uno al lado del otro en el estanque ahora son solo uno. 5. Poemas en memoria de familiares fallecidos

Poemas en memoria de familiares fallecidos incluyen:

"Jiang Chengzi·Sueños en la noche del día 20 del primer mes lunar de Yi Mao"

1. Diez años de vida y muerte son vastos, sin pensar, inolvidables

Interpretación vernácula: Han pasado diez años desde que nos despedimos, pero no soportamos extrañarnos.

"Festival Qingming"

2. Durante el Festival Qingming, llueve mucho y los transeúntes quieren morir. Cuando pregunto dónde está el restaurante, el pastor señala la aldea de Xinghua.

Interpretación vernácula: Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna cae una tras otra y todos los viajeros en el camino están desesperados. ¿Puedo preguntar a los lugareños dónde comprar vino para ahogar sus penas? El pastorcillo sonrió y señaló a la aldea de montaña Xinghua en la distancia.

"Una de las tres canciones para aliviar el dolor y los sentimientos"

3. En el pasado, bromeábamos sobre las cosas detrás de nosotros, pero ahora están todas frente a nuestros ojos. La ropa está gastada, pero la aguja y el hilo siguen ahí.

Interpretación vernácula: En aquel entonces, bromeábamos sobre lo que pasó detrás de nosotros, hoy se ha convertido en un recuerdo doloroso que muchas veces regresa. La ropa que usaste durante tu vida casi ha desaparecido; sólo tu labor de costura sigue ahí y no soportas abrirla.

"Sonambulismo en el Pabellón del Jardín de Shen la noche del 2 de diciembre"

4. Es primavera nuevamente en la pequeña calle del sur de la ciudad, solo se ven flores de ciruelo pero no Se ve uno; los huesos de jade se han convertido durante mucho tiempo en manantiales y están cubiertos de tinta. Las huellas son como polvo en la pared.

Definición vernácula: La brisa primaveral no entiende el significado, arrancando los pétalos primaverales. El anciano los recogió uno por uno y los colocó suavemente en la pared del cuadro uno por uno. Esta vez no hay lágrimas en mis ojos nublados. Cuatro años más, sigue siendo la misma estación y lugar. Un hombre de 85 años está apoyado en un bastón. ¿Esas flores y plantas encantadoras o florecientes son un viejo conocido de hace cincuenta años? Pero el gentil y triste Jinghong es solo un sueño

"Dos poemas de Shen Yuan"

5. El sueño se ha desvanecido durante cuarenta años y el viejo sauce en Shen Yuan se ha detenido. soplo. Este cuerpo camina en el suelo de Jishan y todavía queda un rastro de él.

Interpretación vernácula: El sonido de los cuernos en la muralla de la ciudad parece estar de luto, y Shen Garden ya no son los pabellones, piscinas y pabellones originales. Debajo de ese triste puente, el agua del manantial aún está verde. Una vez vi aquí su hermoso perfil. Han pasado más de cuarenta años desde su muerte y ni siquiera puedo verla en mis sueños. Los sauces del Jardín Shen son tan viejos como yo. Incluso el algodón de sauce se acabó. Ya tengo setenta años y estoy a punto de morir, pero todavía vengo aquí a llorar y derramar lágrimas.

Información ampliada:

"Jiangchengzi·Sueño en la noche del día 20 del primer mes lunar de Yimao" Cuando Su Dongpo tenía diecinueve años, se casó con Wang Fu, quien tenía veintiocho años. Wang Fu era joven y hermoso, y servía a sus familiares de manera muy filial. Los dos se amaban profundamente. Desafortunadamente, el destino es impredecible y Wang Fu murió a la edad de veintisiete años. Este fue un gran golpe para Dongpo, y el profundo dolor en su corazón y el dolor mental son evidentes.

Su Shi dijo en "El epitafio de su difunta esposa Wang": "En Dinghai, en mayo del segundo año de Zhiping (1065), la esposa de Su Shi, Wang (llamada Fu), del condado de Zhao, murió en el capital En junio de Jiawu, fue enterrado en el oeste de la capital. Fue enterrado en Renwu, condado de Pengshan, al noreste de Meizhou, ocho pasos al noroeste de la tumba del difunto monarca y su esposa.

En 1075 d.C. (el octavo año de Xining), Dongpo llegó a Mizhou. El día 20 del primer mes lunar de este año, soñó con su amada esposa Wang y escribió esta "Canción sonora". "Cielo, si hay lágrimas, los manantiales brotarán", y se han recitado las palabras de duelo transmitidas a través de los siglos.

Enciclopedia Baidu - Jiang Chengzi·Sueños en la noche del día 20 del primer mes lunar de Yi Mao 6. Poemas en memoria de familiares fallecidos

Editor original: Li Pengya

Recordando poemas sobre familiares fallecidos Parte 1: Poemas en memoria de familiares fallecidos 1. "El fénix con cabeza de horquilla" El fénix con cabeza de horquilla - Las manos rojas de Lu You, el vino de vid amarillo y los sauces en las paredes del palacio lleno de paisajes primaverales. El viento del este es malo, la felicidad es escasa, una copa de melancolía me deja solo por unos años. ¡equivocado! ¡equivocado! ¡equivocado! La primavera es tan vieja como siempre, la gente está delgada y vacía, y las lágrimas son rojas y vivas. Las flores de durazno han caído y el pabellón está inactivo. Aunque la alianza montañosa está allí, es difícil sostener el libro de brocado. ¡Mo, mo, mo! El fénix con cabeza de horquilla: el mundo de Tang Wan es débil y humano, y las flores tienden a caer al anochecer cuando llueve. Al amanecer, el viento se ha secado y quedan las huellas de las lágrimas. Quiero escribir mis pensamientos, pero no puedo hablar solo. ¡Desastre! ¡Desastre! ¡Desastre! Las personas son diferentes, hoy no es ayer y el alma enferma siempre es como una cuerda en un columpio. El sonido de la bocina es frío, la noche es oscura, tengo miedo de que me pregunten, así que me trago las lágrimas y pretendo estar feliz. ¡Escóndelo, escóndelo, escóndelo! Comentario: Estos dos poemas son poemas escritos por Lu You en memoria de su ex esposa Tang Wan. Tang Wan era originalmente prima de Lu You y se enamoraron mucho después de casarse, pero a la madre de Lu You no le agradaba mucho esta nuera. Bajo la opresión de la vieja ética feudal, finalmente se vieron obligados a divorciarse. Más tarde, Tang Wan se volvió a casar con Zhao Shicheng y Lu You también se casó con otra esposa. En la primavera de 1155 d.C., Lu You fue a jugar al Jardín Shen y conoció a Tang Wan por casualidad. Ambos estaban muy tristes. Lu You escribió sentimentalmente un poema "El fénix con cabeza de horquilla" en la pared. Tang Wan no pudo soportar la estimulación y murió poco después de regresar. En 1199, cuando Lu You tenía setenta y cinco años, volvió al Jardín Shen. Pensando en cosas viejas, escribió estos dos poemas.

Lu You se casó con Tang Wan a la edad de veinte años (decimocuarto en Shaoxing). Inesperadamente, el talento de Tang Wan y la estrecha relación de Lu You despertaron el descontento con la madre de Lu (es una virtud que una mujer no tenga talento bajo la supresión de la ética feudal). , a pesar de todo tipo de súplicas, finalmente llegaron al punto de "tomarse de la mano y mirarse con lágrimas en los ojos". Inesperadamente, esta pareja de amantes que se amaban profundamente tuvieron un encuentro inesperado con el Shen". Jardín del Templo Yuji en el sur de la ciudad durante 20 años. El poema "El Fénix con cabeza de horquilla" mencionado anteriormente trata sobre la despedida. Después de que Tang Wan leyó este poema y su letra, pronto murió de depresión y resentimiento. Después de eso, Lu You fue al norte para luchar contra la dinastía Jin y luego se mudó a Sichuan y Sichuan para servir en Sichuan, donde vivió una vida tormentosa durante décadas. Si no lo piensas, nunca lo olvidarás. Miles de kilómetros de tumba solitaria, ningún lugar donde hablar de desolación. Incluso si nos encontramos, no deberíamos conocernos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha.

Por la noche, de repente regresé a casa de un sueño profundo, me estaba vistiendo frente a la pequeña ventana. Se miraron sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. Se espera que cada año se corte la parte rota de los intestinos; en una noche de luna brillante, habrá pinos cortos.

Este poema fue escrito por Su Shi en memoria de su difunta esposa Wang Fu.

——————————————————————

Xijiang Moon Su Shi

Los huesos de jade Están llenos de niebla, Bingji tiene su propio estilo de hadas. Se envía a personas de todo el mundo a explorar los fragantes arbustos, y hay fénix de pelo verde colgados boca abajo.

Una cara sencilla a menudo se ve demasiado rosada (氵万) y el lápiz labial no se desvanece después de quitar el maquillaje. Los sentimientos elevados persiguen las nubes del alba en el cielo y no sueñan con flores de peral.

Este es un poema de luto por Chaoyun, la concubina que siguió a Su Shi durante veintitrés años.

————————————————————

Tong·Perdiz Medio Muerto Tianhe Zhu

Pesado No pasará nada si cruzas la Puerta Chang. Nos reunimos y regresamos a casa diferentes. Después de que los árboles de sombrilla estuvieron medio muertos y la escarcha desapareció, los patos mandarines de cabeza blanca se fueron volando sin sus compañeros. El césped sobre el césped original muestra la primera luz. El antiguo hábitat y la nueva cresta están ambos cerca uno del otro. Tumbado en una cama vacía escuchando la lluvia fuera de la ventana sur, ¿quién se quedará despierto hasta tarde por la noche para remendar ropa? 8. ¿Quién puede recomendarme un poema que exprese mi anhelo por el difunto?

"Jiang Chengzi·Diez años de vida y muerte" de Su Shi

Diez años de vida y muerte, Sin Pensar, Inolvidable. Miles de kilómetros de tumba solitaria, ningún lugar donde hablar de desolación.

Aunque nos encontremos, no deberíamos conocernos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha.

Por la noche, de repente regresé a casa de un sueño profundo, me estaba vistiendo frente a la pequeña ventana. Se miraron sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas.

Se espera que la parte rota de los intestinos se corte cada año, en una brillante noche de luna, habrá cortas colinas de pinos.

Traducción: Los dos murieron una vez en la vida, estuvieron separados durante diez años y supieron poco el uno del otro. No te lo pierdas, pero es inolvidable. La tumba solitaria de mi esposa está a miles de kilómetros de distancia y no hay lugar para expresarle la desolación y el dolor de mi corazón. Incluso si nos encontramos, no espero conocernos, porque estoy corriendo, mi cara está cubierta de polvo y mis sienes son como escarcha. Por la noche, de repente regresé a mi ciudad natal en un sueño vago y vi a mi esposa vistiendose en el espejo frente a la pequeña ventana. Los dos se miraron, sin saber por dónde empezar tras mil palabras, y sólo pudieron derramar mil líneas de lágrimas en relativo silencio. Esperaba que el cementerio con los pequeños pinos brillando bajo la brillante luna fuera el lugar donde añoraba con dolor a mi esposa todos los años.

"Li Si" de Yuan Zhen

Érase una vez, era difícil encontrar agua en el mar, a excepción de Wushan, no era una nube.

Coge el arbusto de flores para mirar atrás con pereza, medio destinado a practicar el taoísmo y medio destinado a ser rey.

Este es uno de los cinco poemas escritos por Yuan Zhen en memoria de su difunta esposa Wei Cong. La idea general es: Para aquellos que han estado en el mar y han visto el agua incomparablemente profunda y ancha, el agua en otros lugares será incomparable, excepto por las nubes y la niebla en el pico Wushan Chaoyun que fueron transformadas por diosas y son tan hermosas como un concubina., las nubes en otros lugares fueron eclipsadas y miradas hacia abajo. El autor utiliza el incomparable agua del mar y las nubes de Wushan para dar a entender que, aparte de su amada esposa, no hay otra mujer que pueda apasionarlo, para expresar su perseverancia y su amor decidido por su difunta esposa. Luego dijo que pasaba junto a las "flores" y que era demasiado vago para mirarlas y que no tenía ningún apego por las mujeres. ¿Por qué? La mitad es para "cultivo" (Yuan Zhen respeta a Buda y adora el taoísmo), y la otra mitad se debe a su lealtad y memoria.