Poema sobre Altair
Los lejanos Altair, Jiaojiao y Hannu.
Sé hábil y haz un telar.
Desorganizado todo el día, con lágrimas cayendo como lluvia.
¿Cuál es la diferencia entre el agua de un río clara y poco profunda?
Entre agua y agua, el pulso se queda sin palabras.
1. La traducción específica es la siguiente:
Mira el lejano Altair y la brillante Vega.
La tejedora (Chica Tejedora) extendió sus delgadas manos blancas y jugueteó con el telar (tejedora), haciendo un sonido de tejido.
No tejí ni un trozo de tela en todo el día y rompí a llorar.
La Vía Láctea parece clara y poco profunda. ¿A qué distancia están los dos bancos?
Aunque solo hay un río claro, solo pueden mirar con emoción pero no pueden hablar con palabras.
2. Agradecimiento:
Este poema expresa el dolor y la tristeza causados por el amor frustrado a través del mito de que el Pastorcillo y la Tejedora no pueden encontrarse al otro lado de la Vía Láctea.
Este poema describe a una pareja en el cielo, Morning Glory y Weaver Girl, pero la perspectiva es en el suelo, observando su dolor de separación desde la perspectiva de un tercero.
3. Trasfondo: Morning Glory y Weaver Girl son los nombres de dos estrellas. Altair, o "Crane Valley II", se encuentra en la parte oriental de la Vía Láctea. Vega, también conocida como "Sol Celestial", se encuentra en la parte occidental de la Vía Láctea, frente a Morning Glory. En China, los cuentos populares sobre la petunia y la tejedora se originaron muy temprano. "The Book of Songs·Xiaoya·Dadong" escribe sobre Morning Glory y Weaver Girl, pero sólo está escrito como dos estrellas. "Primavera y otoño Yuan Ming Bao" y "Huainan Zibo Town" comienzan a decir que la Tejedora es una diosa. En "Ge Yan Xing" de Cao Pi, "Luo Shen Fu" y "Nine Odes" de Cao Zhi, la campanilla y la Tejedora se convierten en marido y mujer. "Nine Fu" de Cao Zhi decía: "La gloria de la mañana es el marido y Vega es la esposa. La estrella de Vega, la petunia, está en todas partes junto al tambor del río, y así ha sido durante un tiempo el 7 de julio. "Este fue el récord más claro en ese momento. El poema "Yuanchen Altar" de "Nineteen Ancient Poems" describe la separación de la pareja Morning Glory y Weaver Girl. Su era fue al final de la dinastía Han del Este, un poco antes que Cao Pi y Cao Zhi. Al comparar este poema con las obras de los hermanos Cao, se puede ver que la historia del Toro de la mañana y la Tejedora probablemente finalizó desde finales de la dinastía Han del Este hasta las dinastías Wei y Jin.
2. Para poemas sobre Altair y Vega, indique el autor y el poema de Du Mu "Autumn Night".
En la noche de otoño, la luz de las velas reflejaba la pantalla y Xiao Fan golpeaba a las luciérnagas con sus manos. Los escalones de piedra estaban tan fríos como el agua fría por la noche, y me senté y miré al Pastor de Vaquetas y a la Tejedora.
Hay un poema en "El Libro de los Cantares·Xiaoya":
"Puedo usar el vino pero no la pulpa; no sé lo que soy."
Tian Wei tiene Han, Jian'an tiene luz; Weaver Girl cae siete veces al día.
Aunque son siete, no es una insignia de servicio si miras a la vaca. , no reconocerás la caja.
Al este está Qi Ming, al oeste está Chang Geng, finalizando el viaje del día "
La estrella Vega en el cielo está sentada. al lado del telar, sin importarle tejer, pero pensando en el otro lado de la Vía Láctea.
Altair, se lo perdí.
Se puede observar que durante la dinastía Zhou Occidental, existían imaginaciones y leyendas sobre la historia de amor del Pastor de Vaquetas y la Tejedora. Los registros históricos, Tiangong Shu y Han Shu también contienen registros de campanilla y Weaver Girl. Los años de Jingchu aparecieron en la mente de Jin Zonghuai y dijo:
Weaver Girl es la nieta del Emperador del Cielo. La noche del 7 de julio conoció a Penny en la Vía Láctea, con quien ya perfilaba una historia de amor.
Contorno claro. Durante las dinastías del Norte y del Sur, Ren Tai registró en su narración: "Al este del río, hay una hermosa mujer.
Ella es el hijo del Emperador del Cielo y un costurero. Ella Trabaja duro año tras año tejiendo seda de nubes. No tenía ningún interés en su arduo trabajo y estaba demasiado ocupada para limpiar su apariencia.
El Emperador se apiadó de él y se casó con Penny en Hexi. desperdició sus esfuerzos en tejer. Nunca regresó. El emperador estaba enojado y se culpó a Hedong. "Este registro es exacto". Se inspiró en "Diecinueve poemas antiguos", uno de los cuales describe.
Estrellas dobles del día de San Valentín chino:
"Hasta Altair, Jiaojiao y las mujeres Han; Shilin se sumergió en el telar con sus simples manos. Las lágrimas cayeron como lluvia durante todo el día ;
El agua de los ríos es clara y poco profunda. ¿Cuál es la diferencia entre agua y agua? "
Este poema es más conmovedor y revelador que el del Libro de los Cantares. Es la historia de una pareja de amantes que se enamoran apasionadamente.
Duelo por situaciones tristes llenas del pasado.
Además, "Buscando a los dioses" escrito por Yu Bao de la dinastía Jin describe al pastor de vacas y a la tejedora en el cielo como Dong Yongfu, un hijo filial de la dinastía Han.
La historia de una mujer. Está registrado en "Dinastías del Norte Xu Qihe Lu": "Guiyang Chengwu Ding, hay un camino de hadas, así que le dijo a su hermano: "El 7 de julio, la Tejedora cruzó el río". El hermano dijo: "Hay una forma de cruzar el río. ¿Qué importa? 'Respuesta: 'Estoy interesado en el Vaquero por el momento'. Hasta ahora, Yun dijo: 'Zhi
Una mujer se casó con un Vaquero. el séptimo día del mes lunar, en el Salón de la Vida Eterna, nos dijimos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche:
Esperamos volar en el cielo, dos pájaros convirtiéndose en uno, creciendo en la tierra, dos partes de un árbol. Una rama... "Describe Tang Xuanzong y Yang Yuhuan, tomando como ejemplo al Pastor de Vacas y a la Tejedora, * * * jurando ser blanco.
El nombramiento de la persona. a cargo.
En la dinastía Song, Qin Shaoyou escribió específicamente Un poema "Magpie Bridge Immortal":
Las finas nubes en el cielo están cambiando, las estrellas fugaces en el cielo transmiten la tristeza del mal de amor, y cruzo silenciosamente la interminable Vía Láctea esta noche.
En el séptimo día de otoño, es hora de encontrarnos, principalmente con los que están juntos en el mundo, pero con la hermosa pareja.
La ternura es como el agua, la boda es como un sueño, ¿no soportas volver a casa? /p>
Mientras dos personas nos amen hasta el final, ¿por qué codician a mi Garza?
3. El poema Morning Glory "" es un poema Du de cinco caracteres escrito por un literato de la dinastía Han, que es una obra maestra de la sabiduría.
Este poema se basa en el mito y la leyenda de que el pastor de vacas y la tejedora están bloqueados por la Vía Láctea y no pueden encontrarse. Expresa el anhelo de la mujer por separarse y amarse, y escribe sobre la incapacidad de las parejas para separarse. reunirse en el mundo Hay una cierta sensación de insatisfacción y resistencia entre líneas
El texto completo de "Dancing Altair" es: Manos hábiles hacen un telar, las lágrimas caen como lluvia.
La lejana y luminosa Altair, la luminosa y lejana Vega agita con sus largas manos blancas, el telar sigue zumbando. debido a su mal de amor, no pudo tejer nada en todo el día, y sus lágrimas se esparcieron por todo el suelo como lluvia. No están lejos uno del otro en la Vía Láctea poco profunda.
Al otro lado de la clara y. Vía Láctea poco profunda, se miran en silencio. Expertos famosos comentaron sobre las "Obras seleccionadas de la literatura china antigua" de Xu Zhongyu y Jin Qihua: "En la superficie, cada palabra de este poema describe la tristeza de la Tejedora en el mundo. cielo, pero de hecho, cada frase expresa el anhelo de la mujer por la tierra de la separación y el odio, brillando con colores románticos y hermosos. ”
“Las primeras cuatro oraciones y las dos últimas oraciones de este poema usan palabras redundantes. Estas palabras superpuestas describen muy vívidamente el estado de las cosas y expresan sentimientos.
Y las palabras superpuestas al principio y al final hacen eco entre sí, formando un ritmo armonioso de todo el poema y realzando la belleza musical de todo el poema. ".
4. Se selecciona una descripción general del poema "Far Altair" de diecinueve poemas antiguos recopilados en "Obras seleccionadas" de Tong of the Southern Dynasties. Este poema es el décimo entre ellos. Originalmente sin título, Las generaciones posteriores lo llamaron poema. Se agrega la primera oración al título. Este poema representa una imagen triste del amor. La niña Han del río Jiaojiao no tiene nada que decir entre el agua y las estrellas gemelas sin corazón. Los cambios en el escenario, las cosas, las personas y las emociones pueden describirse como éxtasis y tristeza. El autor de "Distant Altair" obviamente se nutrió de las canciones populares de Yuefu. También ha sido influenciado por "El libro de las canciones" y "Chu Ci". ", y lo mismo ocurre con la literatura. Mire el norte de la Vía Láctea. La Vega es brillante y brillante, mirando la mano de Weaver, jugueteando con el telar en frente. Ha estado usando el telar durante muchos años. Pero ella No puede tejer una pieza completa de tela porque no puede dejar de extrañar a Penny. Está llorando porque extraña a Penny y odia su pobre tejido. Mira el Tianhe poco profundo, poco profundo y claro, solo separado por una línea tan poco profunda. /p>
5. Altair>Poetry Fairy, He Han Girl
Capaz de hacer un telar todo el día, las lágrimas caen como lluvia
¿Cuál es la diferencia? entre el agua y el agua? Mira al lejano Altair y la brillante Vega La Tejedora (Tejedora) extendía sus delgadas manos blancas y jugaba con el telar (tejiendo telas), haciendo un sonido de tejido (extrañaba al Pastor de Vacas). y no tenía intención de tejer), así que no tejió un trozo de tela en todo el día y rompió a llorar.
La Vía Láctea es clara y poco profunda.
¿A qué distancia? Aunque están separados por un río, sólo pueden mirarse fijamente con cariño y no pueden hablar entre ellos. Nota 1. Diecinueve poemas antiguos: obras seleccionadas de Xiao Tong en las dinastías del sur (Zhonghua Book Company, edición de 1977).
Este poema es uno de los diecinueve poemas antiguos. Se desconoce el autor de "Diecinueve poemas antiguos" y se remonta a finales de la dinastía Han del Este.
2. Dior: Muy lejos. Altair: Frente a Vega al otro lado de la Vía Láctea, comúnmente conocida como "Altair", es la estrella principal de la constelación de Aquila, ubicada al sur de la Vía Láctea.
3. Jiaojiao: inteligente. Hehan: Galaxia.
Hehannu se refiere a Vega, la estrella principal de Lyra, en la orilla norte de la Vía Láctea. Vega y Altair se enfrentan al otro lado del río.
4. "Zhu": extendiéndose hacia afuera. Extendió una esbelta mano blanca.
5. Telar de Zaza: Estoy jugando con el telar (tejiendo) y haciendo que el telar de Zaza emita sonidos. 6. Desorganizada todo el día: se refiere al significado de que la Tejedora en "El Libro de los Cantares·Dadong" no puede tejer telas en todo el día.
El significado original de "El Libro de las Canciones" es que la Tejedora tiene una reputación falsa y no puede tejer. Aquí se dice que la Tejedora no tiene intención de tejer porque extraña su mal de amor. 7. Cero: Declinación.
8. Cuánto: Cuánto. El significado de estas dos frases es que Vega y Morning Glory solo están separadas por una galaxia. 9. Yingying: claro y cristalino.
10. Pulso: Mirar con cariño. [1] 11. Elemento: Blanco.
12. Tabaco: lágrimas. Capítulo 13: Se refiere a la textura de urdimbre y trama en la tela, aquí se refiere a la tela.
14. Habitación: separada. Admiring Morning Glory y Weaver Girl son los nombres de dos estrellas.
Altair, o "Crane Valley II", está situado en la parte oriental de la Vía Láctea. Vega, también conocida como "Sol Celestial", se encuentra en la parte occidental de la Vía Láctea, frente a Morning Glory.
En China, el cuento popular de Guantian Petunia y la Tejedora se originó muy temprano. "The Book of Songs·Xiaoya·Dadong" escribe sobre Morning Glory y Weaver Girl, pero sólo está escrito como dos estrellas.
"Primavera y Otoño Yuan Ming Bao" y "Huainan Zibo Town" comienzan a decir que la Tejedora es una diosa. En "Ge Yan Xing" de Cao Pi, "Luo Shen Fu" y "Nine Odes" de Cao Zhi, la campanilla y la Tejedora se convierten en marido y mujer.
"Nine Songs" de Cao Zhi decía: "La vaca es el marido y la tejedora es la esposa. La estrella de Penny the Weaver Girl está en todas partes junto al tambor del río, y después de un tiempo, el 7 de julio ."
Este fue el registro más claro en ese momento. El poema "Yuanchen Altar" de "Nineteen Ancient Poems" describe la separación de la pareja Morning Glory y Weaver Girl. Su era fue al final de la dinastía Han del Este, un poco antes que Cao Pi y Cao Zhi.
Al comparar este poema con las obras de los hermanos Cao, se puede ver que la historia del Toro de la Mañana y la Tejedora probablemente finalizó desde finales de la Dinastía Han del Este hasta la Dinastía Wei. Este poema trata sobre una pareja que sostiene una vaca y una tejedora en el cielo, pero el punto de vista es en el suelo, observando el dolor de la separación entre la pareja desde la perspectiva de un tercero.
Las dos primeras frases describen dos lugares, diciendo que la vaca está "lejos" y la Tejedora es "brillante". Tiaotiao y Jiaojiao tienen puntos de vista diferentes el uno del otro, por lo que no podemos ser persistentes.
La campanilla de la mañana también brilla y la Tejedora está muy lejos. Están todos tan lejos y tan brillantes.
Sin embargo, es fácil pensar en un vagabundo lejos de casa cargando una petunia perteneciente a un pariente lejano, y también es fácil pensar en la belleza de una mujer con una Tejedora perteneciente a un pariente lejano. En este caso parece que ya no son intercambiables.
Si es un intertexto, cámbielo a "Morning Glory, chica del río Yuanjiang" y el interés se reducirá a la mitad. La sutileza del lenguaje poético es evidente aquí.
La razón por la que Weaver Girl se llama "Hehan Girl" es para formar tres sílabas y evitar el uso de "Weaver Girl" en las tres palabras. La primera oración usa "Altair" y la última usa "Vega", que no rima ni es monótona.
"Hehan Girl" es mucho más vívida. "Hehannu" se refiere a una mujer del borde de la galaxia. Recuerda más a una mujer real, ignorando que es una estrella.
No sé si el autor se esforzó tanto en escribir el poema. De todos modos, diferentes métodos de escritura tienen diferentes efectos artísticos. En resumen, se puede decir que la disposición de las diez palabras "Altair, Jiaojiao y Hannu" es la disposición más ingeniosa y efectiva.
Las siguientes cuatro frases están dedicadas a la Tejedora, diciendo que aunque tejía suéteres todo el día, no podía tejer un caballo porque su corazón estaba lleno de tristeza. "Manos delgadas y de jade" significa manos delgadas y de jade. Para competir con la siguiente oración "Zhaza juega con el telar", se cambió la estructura de la oración.
"Zhuo" significa pintura, pintura y extensión cercana. "Zhaza" es el sonido del telar.
Las vigas son las lanzaderas del telar. El poeta usa aquí la palabra "obtener".
"El Libro de los Cantares·Xiaoya Sigan": "Es una mujer que nace para cargar tejas". Esta palabra significa jugar, jugar.
Aunque la Tejedora extendió sus sencillas manos, no le interesaba tejer. Ella simplemente acarició el telar y rompió a llorar. "No hay nada que escribir en todo el día" traducido en "El Libro de las Canciones · Dadong" significa: "Había una Tejedora que tenía siete flores fragantes durante todo el día.
Incluso si la Tejedora fuera muy ocupada, no podía tejer ni una sola raya. "Las últimas cuatro frases son el lamento del poeta: "¿Qué tan frío y superficial es? ¿Qué diferencia hay? Cuando Yingying se queda dormida, su pulso es silencioso". >
La Vía Láctea entre Morning Bull y Weaver Girl es clara y poco profunda. Aunque sólo están separados por agua, no pueden hablar entre sí. "Yingying" o su interpretación se refiere a la poca profundidad del agua, lo que puede no ser exacto.
"Yingying" no describe el agua, pero esta palabra y el "pulso" en la siguiente oración describen a la Chica Tejedora. "Obras Escogidas" Nota de los Seis Ministros: "Los pájaros son hermosos".
Esto es exacto. Mucha gente piensa que "yingying" antes de "Yishui" debe describir el agua.
Pero la intención original del excedente es desbordar. Si estás describiendo el agua, también debes describir la plenitud del agua, no la poca profundidad del agua. La interpretación de Yingying como poco profunda está influenciada por lo anterior "los ríos son claros y poco profundos" y no es la intención original de Yingying.
"Yingying" aparece en "Obras Seleccionadas". Además de este poema, también está "Yingying es la chica de arriba y la ventana luminosa". Véase también diecinueve poemas antiguos.
Nota de Li Shan: "Guang Ya dijo: 'Victoria, resistencia'. Ying y victoria son lo mismo, dice un antiguo dicho".
Esto describe la belleza de los modales de las mujeres. por lo que la nota de los cinco ministros se extiende a "Li Duan". Otro ejemplo es "Shang Mo Sang" de Han Yuefu: "The Ying Ying Gong Fu Bu, Ran Ran Fu Zhong Chao".
También describe el comportamiento de las personas. Debido a que la Chica Tejedora se llama la chica Hehan, su apariencia es muy hermosa.
6. Poemas sobre la Noche Veintiocho, Altair y Vega.
"Canción de las veintiocho noches" de Huang Tingjian.
Despojaron al tigre y descornaron al rinoceronte, pero no comieron la comida.
Se desenterraron las raíces de las hierbas medicinales, las chinches se apoderaron de la casa y la gente tenía hambre.
Si tienes voluntad, morirás sabiamente, pero tus palabras son peores que una tortuga arrastrando la cola.
Las palabras de Wei Ping no tienen obstáculos y el control de la pelea estará a la vuelta de la esquina.
Las axilas de los zorros son iguales a la ropa de las vacas. Ninguna mujer se queda sola en Gaoqiu.
Es un verdadero desastre elogiar a alguien por nada, y es muy peligroso para mí jugar demasiado duro.
La habitación estaba llena de polvo condensado y se podía ver el mundo en sus cuatro paredes.
Los cascos de Kui Xiao engordan y Lou Zhu los adora.
Vierte tus intestinos en tu estómago, y os conoceréis y al final no tendréis dudas.
Desde la antigüedad, Golden Terrace tiene un destino, y Pei Jun ha estado esperando una palabra.
La luna no participa de la misericordia, y el viento otoñal cae en el pozo dorado.
La mitad de mis viejos amigos están en Guilu y te darán ramas de sauce como caballos.
A la edad de 30 años, Yan Xing miró a Sheng De y le disparó a Wu Luo con gran fuerza.
No hay ningún Jiang Bo en las alas de la gaviota blanca, y será inútil matarte por la puerta trasera.
El Puente Inmortal de la Urraca en Qinguan
Las delgadas nubes se mueven, las estrellas voladoras esparcen resentimiento y el hombre plateado cruza en secreto Chencang. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.
Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente. Si la relación entre dos personas dura mucho tiempo será cuestión de tiempo.
"Shipin·Xiaoya Dadong" dice: "Ahí está Han, hay luz en la prisión. Eres la Tejedora, haces siete cosas en todo el día...
Diecinueve Los poemas antiguos de la dinastía Han incluyen "La estrella de Altair, el río Jiaojiao y la niña Han"... El pulso de Yingying se queda en silencio tan pronto como se queda dormida "
Descripción de Zu Yong en el Festival Qixi. El poema es: "Es fácil perforar una aguja en la luna, pero difícil trazar una línea recta con la brisa. No sé quién es inteligente, pero intentaré ver el mañana".
En "El mercado en el cielo" de Guo Moruo: "El pastor de vacas y la tejedora cruzan el río,
Estoy seguro de que puedo montar el toro."
7 . Poema de Altair 1, texto original
El Altair lejano
Autor: Anónimo
El Altair lejano, el río Jiaojiao y Hannu.
Sé hábil y haz un telar.
Llorando como lluvia todo el día;
¡Qué diferencia entre el agua clara y poco profunda del río!
Entre agua y agua, el pulso se queda sin palabras.
2. Traducción
Mira al lejano Altair y a la brillante Vega. La tejedora (tejedora) extendió sus delgadas manos blancas y jugueteó con el telar (tejiendo tela), haciendo un sonido de tejido. No tejí ni un trozo de tela en todo el día y rompí a llorar. La Vía Láctea parece clara y poco profunda, jugando con el telar (tejiendo telas) y emitiendo un sonido de tejido. Aunque sólo hay un río claro, sólo pueden mirar con emoción pero no pueden hablar con palabras.