Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Qué significa pedir prestado?

¿Qué significa pedir prestado?

Pregunta 1: ¿Cuál es la diferencia entre préstamo poético y citación? Pedir prestado significa reemplazar las cosas de otra persona por las suyas, como el formato.

Cita: Es poner cosas ajenas en el poema sin cambiarlo, como citar clásicos.

Pregunta 2: ¿Cuál es la técnica retórica de tomar prestadas frases famosas? Al escribir artículos, cite deliberadamente modismos, poemas, aforismos, alusiones, etc. Expresar sus pensamientos y sentimientos y explicar sus puntos de vista sobre nuevos temas y nuevos principios. Este recurso retórico se llama cita.

Utilizar alusiones, es decir, utilizar cosas, es un recurso retórico. Citar historias o palabras de libros antiguos puede denominarse clásicos. Puede expresar contenidos e ideas relevantes de forma rica e implícita.

Pregunta 3: ¿Cuál es la forma de modificar la escritura china tomando prestadas citas famosas? El método de escritura de poemas con citas célebres generalmente se denomina "citar".

El papel general de esta tecnología en el artículo es: 1 punto; 2 conduce a las siguientes situaciones; 3 resumen y sublimación

Pregunta 4: ¿Qué significa pedir prestado?

Para expresar necesidades, elija apropiadamente tomar prestadas palabras que no sean del chino mandarín (palabras del dialecto chino, palabras extranjeras, etc.), cite el significado original o use juegos de palabras para indicar el significado de la palabra, esto Se llama préstamo de palabras. El uso de palabras extranjeras puede mejorar el efecto del idioma. Si las palabras dialectales se utilizan correctamente en las obras literarias, pueden aumentar la vitalidad de la obra.

El ambiente animado refleja las características locales. Al seleccionar y tomar prestadas ciertas palabras extranjeras, la escena de ese momento se puede describir más vívidamente, se puede mejorar la atmósfera de ese momento y los lectores pueden sentirse inmersos en la escena y escuchar sus voces.

Los préstamos se pueden dividir en selección de palabras de dialecto y selección de préstamos. Los préstamos incluyen palabras elegidas por minorías étnicas y préstamos. Por ejemplo:

(1) La cuñada Yang Er se enteró de esto y pensó que lo había logrado, así que tomó el "Qi Kill Dog" (este es nuestro equipo para criar pollos aquí, hay una valla en el plato, y si hay comida, el pollo puede meterse la mano en el cuello y picotearla, pero el perro no puede y sólo puede mirarla y enfadarse) y salir corriendo como una mosca. Es una pena que tenga los pies tan altos y pueda correr tan rápido. (Ciudad natal de Lu Xun)

② "Escritor": los habitantes de Hunan llaman "escritores" a las personas que cultivan tierras. El nombre también es un buen juego de palabras, lo que significa que escribir, como la agricultura, requiere esfuerzo. Los habitantes de Hunan también llaman "grandes escritores" a quienes cultivan grandes extensiones de tierra. ("El problema de crear nuevos personajes" de Xiao San)

③En cantonés, a muchos pacientes se les llama "pacientes", junto con "compradores" y "expertos". Esta palabra es una falta de respeto a las personas que están realmente enfermas, y estas personas son dignas de simpatía pero es muy adecuada para otro tipo de personas, es decir, las personas que siempre van al hospital si no están enfermas o tienen enfermedades menores; Desde que se estableció el sistema médico gratuito, ha aparecido ese grupo de "pacientes". ("Paciente" de Qin Mu)

(4) La noticia del regreso de Jig Zilima se extendió por la pradera. Los pastores montaron a caballo y en camello y corrieron a la yurta del tío en Gar Village para ver su "Aimuqi".

⑤ "¡Realmente eres un Menba parecido a Bethune!"

⑥ "¡Realmente eres un buen Moya entrenado por el presidente Mao!"

⑦Nanmen'er No. 1 1. La segunda estrella nos abandonó hace 4,34 años luz; la tercera estrella está a 4,27 años luz y es la estrella más cercana entre todas las estrellas. Como resultado, recibió el nombre propio "Proch Sima" (Proxima Centauri), que significa último en latín. Los astrónomos chinos le dieron el sobrenombre de "Vecino". (Proxima Centauri)

Los Países Bajos son un país de tierras bajas mundialmente famoso. El nombre oficial de los Países Bajos es Reino de los Países Bajos. "Ned" - bajo, "Lan" - lugar y país, juntos significan país bajo. La palabra Países Bajos es un nombre común para un país. "Holanda" evolucionó a partir de la palabra germánica Hodland, donde Hodland (bosque, tierra, región y país juntos significa bosque). En la antigüedad, había árboles imponentes por todas partes, cubriendo el sol con sombra verde. Era un auténtico país forestal. (Conocimiento geográfico)

La palabra "kill dog" en el ejemplo anterior (1) es una palabra dialectal y su significado es similar al de "jidun", pero es solo una especie de Chickendun, y la palabra "jidun" es más elegante, no tiene colores tan coordinados como "Kill the Dog" Ejemplo 2 Ejemplo 3, y también es una palabra dialectal. Todas son palabras transliteradas prestadas temporalmente de países extranjeros. "Aimuqi" es mongol, "Menba" es el idioma dulong y "Moya" es el idioma dai. Aunque todos se refieren a "doctor", suenan particularmente amigables cuando se leen.

La transliteración de la palabra extranjera "Proch Xima" muestra que llamarlo "Bilin" en chino es de hecho un nombre elegante. La traducción gratuita de la palabra extranjera Holanda no sólo aumenta la comprensión de los Países Bajos por parte de la gente, sino que también aumenta el interés del artículo.

El préstamo de palabras debe ser cuidadoso y apropiado. En términos generales, no debe usarse si no existe una necesidad de expresión especial.

Pregunta 5: ¿Cómo utilizar una forma sutil para decir que estás de mal humor recientemente? . . La poesía es buena y el uso de metáforas también es bueno. . . No quería que me vieran, pero estaba lloviendo en el cielo brillante.