Acuerdo de garantía

En la sociedad moderna que cambia rápidamente, los acuerdos se utilizan cada vez más a menudo. La firma de un acuerdo puede hacer que los resultados de los asuntos sean más perfectos. Estoy seguro de que a la mayoría de las personas les duele la cabeza al redactar un acuerdo. A continuación se muestran tres acuerdos de garantía que he recopilado cuidadosamente para su referencia. Espero que puedan ayudar a los amigos que lo necesitan. Acuerdo de garantía, parte 1

Comprador: _________

Garante: _________

Fabricante del equipo: _________

Las partes anteriores han experimentado Después del consenso, el acuerdo de garantía para el equipo se firma de la siguiente manera:

1. Alcance de la garantía

Durante el período de garantía de calidad, la persona de la garantía y el fabricante del equipo deberán, de acuerdo con las disposiciones de leyes, reglamentos y normas pertinentes, y ambas partes aceptan asumir la responsabilidad de esta garantía de calidad.

El alcance de la garantía de calidad incluye ________, y demás elementos acordados por las partes.

2. Período de garantía

El período de garantía se computará a partir de la fecha de superación de la aceptación del funcionamiento de prueba tras la instalación.

Regrese las visitas periódicas para comprobar el estado de funcionamiento del equipo y límpielo periódicamente. Si existen circunstancias especiales, se enviarán técnicos a la puerta de inmediato para su inspección para garantizar el funcionamiento normal de la máquina y ampliar su servicio. vida.

3. Equipo y personal de mantenimiento

El equipo de mantenimiento está bien equipado y completo, todo el personal de servicio está certificado, los elementos de servicio de soporte están completos y los métodos de prueba son avanzados. reflejando calidad profesional.

IV.Responsabilidades de la garantía

Para los artículos que caen dentro del alcance y contenido de la garantía, la persona encargada de la garantía deberá enviar a alguien para repararlo dentro de los ________ días posteriores a la recepción del aviso de reparación. Si la garantía no envía a alguien a reparar dentro del período acordado, el comprador puede confiar a otros la reparación y la tarifa de garantía se deducirá del depósito de garantía de calidad.

En caso de accidente de reparación urgente, el reparador asegurado deberá llegar al lugar del accidente dentro de las 24 horas siguientes a la recepción de la notificación del accidente. Para accidentes causados ​​por una calidad de construcción no garante o por la calidad del equipo del fabricante del equipo, los costos de reparación correrán a cargo del comprador.

5. Dinero de la garantía

El dinero de la garantía de calidad del equipo estipulado en este contrato es el ________% de la tarifa del equipo. El comprador deberá devolver el equipo dentro de los ________ días posteriores a la expiración de la calidad. período de garantía. El depósito de calidad se devuelve al titular de la garantía.

6. Otros

La persona que garantiza la garantía y el fabricante del equipo asumen responsabilidades conjuntas y solidarias de la garantía de calidad del equipo, y el fabricante del equipo es responsable de la calidad del equipo.

Comprador (firma): _________ Garante (firma): _________

Fabricante del equipo (sello): _________

Representante (firma) :_________

_________año____mes_____________año____mes____día Acuerdo de garantía Parte 2

Parte A: (en adelante denominada Parte A)

Parte B: Shenzhen Shenchuang Digital Technology Co., Ltd. (en adelante denominada Parte B)

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B realizará un mantenimiento regular de los productos utilizados por la Parte A Año de mantenimiento, desde el día del año hasta el día del año, el Se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Detalles del equipo durante el período de garantía:

Consulte el archivo adjunto "Lista y cotización de equipos del sistema de monitoreo"

p>

2. Servicios de mantenimiento

1. La Parte B organiza el mantenimiento del equipo para la Parte A todos los meses, verifica fallas y peligros ocultos y mantiene registros.

Escuche las opiniones de la Parte A sobre el uso, proponga planes de modificación de manera oportuna y envíe el estado de mantenimiento a la Parte A por escrito dentro de los tres días. Organice los servicios en el sitio de manera oportuna a solicitud de la Parte A. y proporcionar consultas y gestión sobre el uso y sugerencias de gestión.

2. La Parte B proporciona un servicio de garantía de emergencia gratuito: cuando el sistema falla y la Parte A recibe un informe de reparación, la Parte B enviará un vehículo especial de técnicos al sitio dentro de las 24 horas para su procesamiento. En caso de emergencia, la Parte B reparará el problema dentro de 3. Envíe técnicos al lugar en cuestión de horas para recibir tratamiento de emergencia. El límite de tiempo anterior no se ve afectado por días festivos (como fines de semana) y días festivos.

3. Si las instalaciones y equipos de la Parte A sufren daños naturales durante el período del acuerdo, la Parte B deberá repararlos dentro de los dos días de acuerdo con el "pago del acuerdo de garantía" hasta que el equipo dañado vuelva a su uso normal. Cuando la Parte B mantiene e inspecciona el sistema, si se descubre que algunos componentes necesitan ser reemplazados debido al desgaste natural, la Parte B los proporcionará sin costo. Si es causado por factores humanos, los accesorios se proporcionarán en. un precio preferencial (lista de cotización de productos).

4. La Parte B proporcionará a la Parte A servicios de mantenimiento integral dentro del tiempo especificado en el acuerdo. Sin embargo, la Parte B no es responsable de los daños al equipo causados ​​por las reparaciones propias de la Parte A o de terceros.

5. Si la Parte B incumple el acuerdo anterior, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que soporte las pérdidas económicas causadas por ello.

3. Condiciones de desempeño por ambas partes

1. La Parte A cooperará activamente con los trabajos de mantenimiento de la Parte B, y la Parte B capacitará a los operadores de la Parte A dentro de una semana del período de mantenimiento. para garantizar que sean los requisitos de capacitación y las instrucciones de operación de la Parte B, estipule el uso y almacenamiento adecuado del equipo, y envíe personal para supervisarlo.

2. La Parte A no puede reemplazar accesorios del equipo, modificar el equipo o cambiar parámetros sin el permiso de la Parte B. Si se produce la situación anterior, la Parte A cubrirá todos los gastos resultantes.

3. Los daños al equipo causados ​​por cualquier error humano por parte de la Parte A, colisión con el automóvil de otra persona, voltaje inestable o desastres naturales como inundaciones e incendios no estarán cubiertos por este acuerdo. La Parte B no correrá con los costes ocasionados (pero podrá disfrutar de precios preferenciales).

IV. Tipo de mantenimiento

Categoría A, pago del equipo contratado (yuanes) 20 está totalmente asegurado (excepto daños causados ​​por causas naturales y provocadas por el hombre).

Categoría B, el precio del equipo contratado (10 RMB) está medio garantizado. Las piezas de repuesto confirmadas por ambas partes cuestan más de 500 yuanes, la Parte A correrá con ellos y la Parte B correrá con menos de 500 yuanes. (excepto los daños causados ​​por causas naturales y provocadas por el hombre).

Después de una negociación amistosa entre las dos partes, finalmente llegamos a un consenso y seleccionamos un tipo de método de mantenimiento con una cantidad de RMB. Importe de mantenimiento (en mayúsculas).

5. Método de pago: el pago del acuerdo de garantía se pagará a la cuenta dentro de los tres días posteriores a la firma de este acuerdo por un monto total de 50 (es decir, yuanes). y se pagará dentro de los tres días posteriores al medio año del período de mantenimiento. El monto total es de 50 '(es decir, yuanes).

6. Observaciones:

1. Cada mantenimiento será confirmado por la Parte A.

2. Al celebrar un contrato de mantenimiento o garantía, la tarifa de garantía será determinada por ambas partes mediante negociación basada en la situación real.

3. La disposición de los accesorios o equipos que hayan sido sustituidos por desgaste natural pertenecerá a la Parte B de forma gratuita, para que la Parte B pueda investigarlos, mejorarlos o destruirlos.

4. Si surge una disputa entre las dos partes durante la ejecución del acuerdo y la negociación fracasa, se puede presentar a la Comisión de Arbitraje de Shenzhen para su arbitraje.

Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes, y finalizará naturalmente al finalizar el período de garantía.

Se adjunta la línea directa del servicio posventa para quejas:

Representante de la Parte A: Representante de la Parte B:

Nombre de la unidad: Nombre de la unidad: Shenzhen Shenchuang Digital Technology Co., Ltd.

Dirección de la unidad: Dirección de la unidad: Parque Científico y Tecnológico de Shenzhen, Gongye Road, Distrito Oeste, Guanlan Zhucun, Shenzhen

Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta: Shenzhen Ping An Bank Jingtian Branch

Número de cuenta: Número de cuenta:

Número de contacto: Número de contacto:

Persona de contacto: Persona de contacto:

Fecha de firma: Año, mes y día Acuerdo de Garantía Parte 3

Número de contrato: ____________________

Unidad de puesta en servicio: _________________________

Teléfono: _____________________________

Dirección detallada: _________________________

Modelo :_______________________________

Número de máquina: _____________________________

Tarifa de garantía: (mayúscula) _______________

Observaciones: _______________________________

Periodo de garantía: Garantía instalación nueva Un año o __________

Firma o renueva ____ año ____ mes ____ día

A ____ año ____ mes ____ día

p>

1. Responsabilidad durante el período de garantía

1. Responsabilidades de la unidad aseguradora (Parte A):

2. La Parte A reparará las máquinas mencionadas anteriormente de forma gratuita durante el período del contrato y no habrá ningún cargo por el mantenimiento de las máquinas mencionadas anteriormente. (Excepto piezas de repuesto)

3. Durante el período del contrato, la Parte A llegará puntualmente a realizar el mantenimiento de rutina de la máquina mencionada anteriormente al menos una vez al mes para garantizar su efecto de copia. (Excepto instalaciones nuevas)

4. Si las máquinas enumeradas en este contrato no funcionan correctamente, la unidad encargada (Parte B) notificará a la Parte A en cualquier momento. Después de recibir el aviso, la Parte A deberá proporcionar un servicio puerta a puerta oportuno dentro de las ocho horas hábiles (extensión en días festivos). Asegúrese de que las máquinas del Partido B funcionen normalmente.

5. La Parte A está obligada a proporcionar la formación de mantenimiento necesaria al personal de gestión de equipos de la Parte B.

6. Durante el período del contrato, si las máquinas enumeradas por la Parte B requieren piezas de repuesto, la Parte A proporcionará a la Parte B consumibles y repuestos originales a precios preferenciales. Si la calidad de los consumibles proporcionados por la Parte A causa una falla en la máquina, lo que hace que la Parte B no pueda trabajar normalmente, la Parte A será totalmente responsable de las pérdidas económicas resultantes (es decir, el costo de reemplazar los consumibles y repuestos).

2. Responsabilidades de la unidad encargada (Parte B)

1. La Parte B deberá operar la máquina correctamente en estricta conformidad con las instrucciones.

2. La Parte B no puede desmantelar la máquina sin permiso, pedirle a personal que no sea la Parte A que repare la máquina y no puede reemplazar piezas de repuesto sin permiso. De lo contrario, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad por el fallo de la máquina y los costes de mantenimiento resultantes correrán a cargo de la Parte B.

3. La Parte B utilizará los principales materiales consumibles proporcionados por la Parte A. Si los consumibles comprados por la Parte B de otros canales causan fallas en la máquina, la Parte B será totalmente responsable. Si la situación es grave, se considerará que la Parte B ha renunciado a este contrato y la Parte A ya no asumirá ninguna responsabilidad.

4. Si la máquina está sujeta a envejecimiento o daños normales, la Parte B correrá con el costo de reemplazar los consumibles y repuestos originales.

5. Cuando los derechos e intereses legítimos de la Parte B se ven perjudicados, tiene derecho a quejarse ante el supervisor de la Parte A sobre la actitud de servicio y la calidad del personal de mantenimiento de la Parte A y reclamar gastos adicionales irrazonables (número de teléfono: __________).

3. Otros

Este contrato está en duplicado y entrará en vigor una vez firmado y sellado por la Parte A y la Parte B.

El Partido A y el Partido B poseen cada uno una acción.

Unidad encargada (sello):_____________

Responsable: _______________________

______________mes_______día

Unidad de seguro: __________________

Gerente: __________________

____________año________mes_______día