Modismos de cuatro caracteres sobre la azufaifa
1. El idioma de cuatro caracteres de azufaifa
囫囵囯曛
hú lún tūn zǎo
[Definición] 囫囵: entero ; completo . Se refiere a tragar los dátiles enteros sin masticarlos. Es una metáfora de comer algo vivo al estudiar; falta de pensamiento; absorber conocimientos de manera general y vaga.
[Citas] Maestro Zen Yuanwu de la Dinastía Song, "Bi Yan Lu": "Si conoces el fondo, mastícalo con cuidado y trágalo; si no conoces el fondo, es como Hunshan Lun tragándose un dátil."
[Pronunciación auténtica] 囫; no se puede pronunciar como "wù".
[Identificación de forma] Jujube no se puede escribir como "manojo".
[Sinónimo] Cómelo vivo sin pedir una explicación detallada
[Antónimo] Mastica y traga lentamente y absorbe bien
[Uso] Se usa para describir la dificultad en la lectura. Significado despectivo. Generalmente utilizado como predicado, objeto y adverbial.
[Estructura] Formal.
[Análisis] ~ y "comer vivo"; ambos se pueden comparar con comer sin convertirse en aprendizaje. La diferencia es: ① ~ enfatiza el aprendizaje sin pedir una comprensión profunda; "comer vivo" enfatiza la aplicación mecánica. ② "Comer vivo" también puede describir el estado de alimentación;
[Ejemplo]
①Para ser honesto, no pude leer "Margen de agua" más de una vez.
② Leer; aprender debe ser bueno para pensar; ~ tendrá poco efecto;
[Traducción al inglés] absorber información sin digerirla 2. La palabra de cuatro caracteres para azufaifa
La palabra de cuatro caracteres para azufaifa:
Tragar azufaifa de todo corazón,
p>
Tres melones y dos dátiles,
Dátiles quemados Xishan,
La receta mágica para cocinar dátiles,
Los dátiles son aptos para la batalla,
Adictos a la bilis y la azufaifa,
La pasta de azufaifa es opaca,
Deja que la azufaifa empuje las peras,
Hunlun traga azufaifa,
Desastre Pera y azufaifa,
Deja que la pera empuje la azufaifa,
Come azufaifa negra,
Tres melones y dos azufaifas,
El halcón traga azufaifa,
Arranca girasoles y come azufaifa,
Come azufaifa,
Azufaifa de oveja,
Azufaifo de fuego Jiaoli,
p>
Estación Sur de Zaolin,
Zao He Tofu,
Fengtian Zao Di,
Zao Pear Disaster,
Melones torcidos y dátiles partidos,
Dales peras y dátiles. 3. Modismos de cuatro caracteres con fechas
Modismos con fechas en detalle
Para tragar fechas de todo corazón: De todo corazón: completo; Se refiere a tragar los dátiles enteros sin masticarlos. Es una metáfora de comer algo vivo al estudiar; chupar de forma general y vaga. ¿Detalles?
Empujar las peras y renunciar a las azufaifas: Había siete hermanos, Kong Rong, a finales de la dinastía Han, y él era el sexto. Cuando tenía cuatro años, él y sus hermanos comían peras juntos. y tomó los más pequeños. Los adultos le preguntaron por qué. Él respondió: "Hijo mío, el método debería ser elegir el más pequeño. ¿Detalles?
Yangzao Changzha: Yangzao: dátiles negros; Changzha: cálamo. A Zeng Xi le gusta comer dátiles de oveja y al rey Chu Wen le gusta comer cálamo Metáfora metafórica ¿Cuáles son los pasatiempos de la gente en detalle?
Hunlun traga dátiles: tragar dátiles enteros, la metáfora se acepta en general, sin análisis. y la comida no se digiere.
Hunluo traga dátiles: consulte "Hunlun traga dátiles". discernir el sabor. Se utiliza a menudo como metáfora de comer sin analizarlo.
Fu Zhi Li Zao: Se refiere al grabado de los libros. , y en el período de primavera y otoño, Lu una vez ordenó que "Yangzao" se refiriera a las cosas favoritas de la gente.
En el pasado, se usaba madera de peral o azufaifa para imprimir libros. es inútil e inútil.
Deja que la azufaifa empuje la pera: una alusión a los niños empujando la comida.
Jiaolihuozhuo: las escrituras taoístas mencionadas en el. libro. ¿Detalles?
Azufaifa y pera dañinas: en los viejos tiempos, los bloques de madera de azufaifa y pera se usaban a menudo para describir libros que eran tallados indiscriminadamente.
¿Sacar semillas de girasol? azufaifa: arrancar verduras de otras personas y robar las azufaifas de otras personas. 4. El modismo de cuatro caracteres de azufaifa hú lún tūn zǎo [Definición] 囫囵: entero /p>
Se refiere a tragar los dátiles enteros sin masticarlos. Es una metáfora de comerlos vivos al estudiar; falta de pensamiento; absorber conocimientos de forma general y vaga: "Si conoces a alguien que tiene la base, mastícala con cuidado y trágala". "No conozco a la persona que tiene la base, es como tragarse una azufaifa." "[Pronunciación correcta] 囫; no se puede leer como "wù".
[Identificación de forma] Zao; no se puede leer como "诹".
[Sinónimo] No pidas una comprensión profunda, Cómelo vivo [Antónimo] Mastica inglés y chino, Mastica lentamente, Aprende y acostúmbrate [Uso] Se usa para describir no estudiar en serio.
Despectivo. Generalmente utilizado como predicado, objeto y adverbial.
[Estructura] Formal. [Análisis] ~ y "comer vivo"; ambos se pueden comparar con comer sin convertirse en aprendizaje.
La diferencia es: ①~ Énfasis en aprender sin pedir una comprensión profunda; "comer vivo" enfatiza en la aplicación mecánica. ② "Comer vivo" también puede describir el estado de alimentación;
[Ejemplo] ①Para ser honesto, no pude leer "Margen de agua" más de una vez. ② Leer; aprender debe ser bueno para pensar; ~ tendrá poco efecto;
[Traducción al inglés] absorber información sin digerirla.