Colección de citas famosas - Libros antiguos - Los poemas antiguos deben memorizarse en el primer volumen de chino para estudiantes de sexto grado

Los poemas antiguos deben memorizarse en el primer volumen de chino para estudiantes de sexto grado

Los poemas antiguos que se deben memorizar en el primer volumen de chino de sexto grado son los siguientes:

01

Su Jiande Jiang Tang Meng Haoran

Traslado del barco a Yanzhu, la puesta de sol Los huéspedes están preocupados por cosas nuevas.

El cielo es amplio y los árboles bajos, el río está claro y la luna está cerca de la gente.

Traducción:

Atracó el barco en el islote brumoso, y al anochecer nuevas penas llegaron al corazón del huésped. La naturaleza es infinita, el cielo está más bajo que los árboles, el río está claro y la luna está cerca de la gente.

Notas:

1. Río Jiande: se refiere a una sección del río Xin'an que fluye por el oeste de Jiande (ahora parte de Zhejiang).

2. Mover el barco: remar el barco. Amarre: Detener el barco y atracarlo. Yanzhu (zhǔ): se refiere al pequeño banco de arena envuelto en niebla en el río. Humo: uno es "secreto". Nagisa: Un pequeño pedazo de tierra en el agua.

3. Invitado: se refiere al propio autor. Preocupación: Sentir nostalgia y estar preocupado.

4. Salvaje: naturaleza salvaje. Kuang: vasto y vasto. Árbol bajo del cielo: El cielo está bajo y parece estar conectado a los árboles.

5. La luna está cerca de las personas: La luna reflejada en el agua parece acercarse a las personas.

02

Escribiendo borracho en la Torre Wanghu el 27 de junio

Su Shi de la dinastía Song

Nubes negras rodaron sobre la tinta pero No cubrió las montañas. Baiyu saltó al bote con cuentas danzantes.

Cuando el viento llega y se va, el agua debajo de la Torre Wanghu es como el cielo.

Traducción:

Las nubes negras onduladas son como una piedra de entintar volcada y enredada con las montañas distantes. Después de un tiempo, mi barco de repente tenía algunos hilos de perlas al azar, que eran violentas gotas de lluvia. Un fuerte viento vino del suelo y se llevó la fuerte lluvia. Cuando escapé a la Torre Wanghu para beber y charlar, lo que vi fue cielo azul y agua azul.

Notas:

1. 27 de junio: se refiere al 27 de junio del quinto año de Xining, Shenzong de la dinastía Song (1072). Torre Wanghu: El nombre de un edificio antiguo, también llamado Torre Kanjing. Ubicado en la orilla del Lago del Oeste en Hangzhou, fue construido por Qian Hongchu, rey de Wuyue durante las Cinco Dinastías. Libros borrachos: obras escritas en estado de ebriedad.

2. Tinta derramada: La tinta negra derramada describe que las nubes son muy oscuras. Tapa: tapa, bloque.

3. Lluvia blanca: se refiere al paisaje especial de las lluvias de verano. Debido a que las gotas de lluvia son grandes y feroces, aparecen blancas y transparentes contra el fondo de los lagos y montañas. Cuentas saltarinas: gotas de agua saltantes (perlas). "Diaozhu" se usa para describir las gotas de lluvia, lo que significa que las gotas de lluvia son grandes y desordenadas.

4. El viento viene: se refiere al fuerte viento que sopla sobre el suelo. De repente: de repente.

5. El agua es como el cielo: describe el lago tan abierto y tranquilo como el cielo.