Poema sobre la brecha entre la realidad y los sueños.
Xin Qiji
Cuando estás borracho, miras la espada y sueñas con tocar el cuerno.
Ochocientos kilómetros de moxibustión, cincuenta cuerdas de sonidos externos.
Soldados Dianqiu en el campo de batalla.
El caballo acelera el camino, y el arco es como el rayo.
A pesar de los asuntos mundanos del rey, éste se había ganado una reputación antes de su muerte.
¡Pobre cabello convertido en cabello blanco!
Gordon Du Fu
En el fuerte viento del vasto cielo, los simios gimen y los pájaros vuelan a casa en los lagos cristalinos y las playas de arena blanca.
Las hojas caen como las olas de una cascada y el río Yangtsé se extiende hasta donde alcanza la vista.
Vengo de tres mil millas de distancia. Con la tristeza del otoño, con mi tristeza centenaria, subí solo a esta altura.
La desgracia ha formado una capa de amarga escarcha en mis sienes, y el dolor y el cansancio son una espesa capa de polvo en mi vino.